Makita DUH506 Instruction Manual
Makita DUH506 Instruction Manual

Makita DUH506 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUH506:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Hedge Trimmer
Аккумуляторный Кусторез
RU
Аккумуляторлы бұтакескіш
KK
DUH506
DUH606
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚ
8
19
32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUH506 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita DUH506

  • Page 1 Cordless Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Кусторез ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ Аккумуляторлы бұтакескіш НҰСҚАУЛЫҚ DUH506 DUH606...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12...
  • Page 4 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19...
  • Page 5 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26...
  • Page 6 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34...
  • Page 7 Fig.35 Fig.36...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUH506 DUH606 Blade length 500 mm 600 mm Strokes per minute 4,000 min Overall length 846 mm 965 mm (Without battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.2 kg 2.3 kg 2.5 - 2.9 kg 2.7 - 3.0 kg...
  • Page 9: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    (dB(A)) L (dB(A)) Uncertainty K (dB(A)) (dB(A)) DUH506 DUH606 NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 10 Work area safety Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away Keep work area clean and well lit. Cluttered or from moving parts. Loose clothes, jewellery or dark areas invite accidents. long hair can be caught in moving parts. Do not operate power tools in explosive atmo- If devices are provided for the connection of spheres, such as in the presence of flammable...
  • Page 11: Additional Safety Warnings

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly Cordless hedge trimmer safety maintained cutting tools with sharp cutting edges warnings are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits Do not use the hedge trimmer in bad weather etc.
  • Page 12 Work gloves of stout leather are part of the Do not charge battery in rain, or in wet basic equipment of the tool and must always locations. be worn when working with it. Also wear Do not charge the battery outdoors. sturdy shoes with anti-skid soles.
  • Page 13: Functional Description

    Only use genuine Makita batteries. not being inserted correctly. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 13 ENGLISH...
  • Page 14: Overload Protection

    Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Charge the battery. system, then contact your local Makita Service Center. The battery NOTICE: If the tool stops due to a cause may have not described above, refer to the section for malfunctioned.
  • Page 15: Indication Lamp

    Install the shear blades again. NOTICE: If the parts other than the shear blades such as the crank is worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement or repairs. 15 ENGLISH...
  • Page 16: Operation

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should CAUTION: Avoid operating the tool in very be performed by Makita Authorized or Factory Service hot weather as much as practicable. When operat- Centers, always using Makita replacement parts. ing the tool, be careful of your physical condition.
  • Page 17: Grease Lubrication

    Shear blade maintenance Grease lubrication Before the operation or once per hour during operation, Interval of lubrication: Every 50 operating hours apply low-viscosity oil (machine oil, or spray-type lubri- Remove the bolt from the hole for lubrication. cating oil) to the shear blades. ► Fig.35: 1.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 19: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUH506 DUH606 Длина ножа 500 мм 600 мм Рабочая частота 4 000 мин Общая длина 846 мм 965 мм (без аккумулятора) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,2 кг 2,3 кг 2,5 – 2,9 кг 2,7 – 3,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. *1: Масса без каких-либо принадлежностей или блока(-ов) аккумулятора(-ов) *2: Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования; блок аккумулятора также счи- тается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбинации с наибольшей и наименьшей массой в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
  • Page 20 уровень звуковой мощности (дБ (А)) Погреш- (дБ (А)) L (дБ (А)) Погреш- ность, К ность, К (дБ(A)) (дБ(A)) DUH506 DUH606 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума можно также использовать для предвари- тельных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру- мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру- мента...
  • Page 21: Меры Безопасности

    ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких...
  • Page 22 Не допускайте случайного запуска. Прежде Эксплуатация и обслуживание чем подсоединять инструмент к источнику электроинструмента питания и/или аккумуляторной батарее, Не прилагайте излишних усилий к элек- поднимать или переносить инструмент, троинструменту. Используйте инструмент, убедитесь, что переключатель находится в соответствующий выполняемой вами выключенном положении. Переноска элек- работе. Правильно подобранный электроин- троинструмента с пальцем на выключателе или...
  • Page 23 Эксплуатация и обслуживание электроинстру- Правила техники безопасности мента, работающего на аккумуляторах при эксплуатации Заряжайте аккумулятор только зарядным аккумуляторного кустореза устройством, указанным изготовителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может привести к пожару Не используйте электрический кусторез в при его использовании с другим аккумулятор- неблагоприятных погодных условиях, осо- ным блоком. бенно если существует риск удара молнией. Это снижает риск удара молнией.
  • Page 24 В случае использования инструмента впер- Никогда не направляйте лезвия секатора на вые необходимо, чтобы опытный специа- себя или окружающих. лист показал приемы работы с ним. 10. Если во время работы ножи останавлива- Используйте инструмент только в том ются вследствие застревания между ними случае, если...
  • Page 25 даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: ностью вышел из строя. Аккумуляторный Используйте только фир- блок может взорваться под действием огня. менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были тора, резать, ломать, бросать, ронять блок...
  • Page 26: Описание Работы

    Советы по обеспечению мак- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте симального срока службы блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае аккумулятора блок аккумулятора может выпасть из инструмента Заряжайте блок аккумуляторов перед его и нанести травму вам или другим людям. полной разрядкой. Обязательно прекратите ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных работу с инструментом и зарядите блок усилий...
  • Page 27 остановился из-за инструмент и (их) на заряженный(-е). перегрузки. устраните при- чину перегрузки. Дайте устройству и аккумулятору(-ам) остыть. Инструмент Выключите инстру- Если после возврата системы защиты в исходное остановился из-за мент, затем осту- состояние ситуация не изменится, обратитесь в перегрева. дите инструмент и сервисный центр Makita. аккумулятор. ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент останав- ПРИМЕЧАНИЕ: Время начала мигания или непре- ливается по причине, не описанной выше, рывного горения индикаторной лампы зависит от см. раздел, касающийся поиска и устранения температуры в месте выполнения работ и состоя- неисправностей. ния блока аккумулятора. 27 РУССКИЙ...
  • Page 28 заново. Установите чехол для лезвий на лезвия секатора. ПРИМЕЧАНИЕ: В случае износа каких-либо ► Рис.5: 1. Чехол для лезвий деталей инструмента, кроме лезвий секатора, например кривошипа, обратитесь в авторизо- Переверните инструмент, выверните 6 болтов, ванный сервисный центр Makita для их замены а затем снимите чехол и пластину. или ремонта. ► Рис.6: 1. Болт 2. Кожух 3. Пластина ПРИМЕЧАНИЕ: Пластину можно оставить на крышке. Поверните кривошип с помощью плоской отвертки таким образом, чтобы ось двух отверстий была перпендикулярна лезвиям секатора. ► Рис.7: 1. Кривошип 2. Отверстие...
  • Page 29 ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- нанести серьезную травму. муляторов снят. ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и чтобы не допустить соприкосновения режущих НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ножей с землей. Инструмент может причинить техобслуживание или регулировку необходимо про- серьезную травму из-за отдачи. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь дотянуться или сервис-центрах предприятия с использованием инструментом до отдаленных веток, особенно только сменных частей производства Makita. с лестницы. Это очень опасно. Во время работы не стойте на шатких или неустойчивых предметах. 29 РУССКИЙ...
  • Page 30 Очистка инструмента ВНИМАНИЕ: Перед заточкой лезвий убе- дитесь в том, что инструмент выключен и блок При выполнении очистки инструмента требуется аккумулятора извлечен из инструмента. вытирать пыль сухой либо смоченной мыльной водой и выжатой тканью. Переверните инструмент и удалите заусенцы с лезвий секатора шлифовальным камнем. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать ► Рис.34: 1. Шлифовальный камень бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- Держа напильник под углом 35° и двигая им в...
  • Page 31: Поиск И Устранение Неисправностей

    Привод работает неправильно. Обратитесь в местный авторизованный центр для ремонта. Срезающие лезвия и двигатель не Неисправность электрической части. Извлеките аккумулятор и обратитесь в местный останавливаются. авторизованный сервисный центр для ремонта. Немедленно извлеките аккумулятор! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использо- вания с инструментом Makita, указанным в насто- ящем руководстве. Использование других принад- лежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Лезвие в сборе • Чехол для лезвия • Сборник обрезков...
  • Page 32: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: DUH506 DUH606 Жүзінің ұзындығы 500 мм 600 мм Бір минуттағы жүріс 4 000 мин Жалпы ұзындығы 846 мм 965 мм (аккумуляторсыз) Номиналды кернеу 18 В ТТ Таза салмағы 2,2 кг 2,3 кг 2,5 - 2,9 кг 2,7 - 3,0 кг • Зерттеу мен әзірлеудің үздіксіз бағдарламасына байланысты осы құжаттағы техникалық сипаттамалар ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Техникалық сипаттамалары әр елде әр түрлі болуы мүмкін. *1: аксессуарлар немесе аккумулятор картридждері тағылмаған кездегі салмағы *2: салмағы қондырма(лар)ға, соның ішінде аккумулятор картриджіне байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. EPTA 01/2014 процедурасы бойынша ең жеңіл және ең ауыр комбинациялар кестеде көрсетілген. Жарамды аккумулятор картриджі мен зарядтау құрылғысы Аккумулятор картриджі BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядтау құрылғысы...
  • Page 33 қуатының деңгейі қуатының деңгейі (дБ(А)) Дәлсіздік K (дБ(А)) L (дБ(А)) Дәлсіздік K (дБА) (дБА) DUH506 DUH606 ЕСКЕРТПЕ: Шудың жарияланған таралу мән(дер)і стандартты сынау әдісіне сәйкес өлшенген және оны бір құралды екінші құралмен салыстыру үшін пайдалануға болады. ЕСКЕРТПЕ: Жарияланған шуды сондай-ақ әсерді алдын ала бағалау үшін пайдалануға болады. ЕСКЕРТУ: Қорғаныс құлаққабын киіңіз. ЕСКЕРТУ: Электрлік құралды іс жүзінде пайдалану кезіндегі шудың таралу мәні құралдың пайдалану әдісіне, әсіресе қандай дайындама өңделгеніне байланысты жарияланған мәнінен...
  • Page 34 Электрлік құралдарды жаңбырдың астына Техникалық регламенттердің немесе ылғалды жерлерге қоймаңыз. талаптарына сәйкестік туралы Электрлік құралға су кіретін болса, ток соғу декларациялар қаупі артады. Қуат сымын дұрыс пайдаланыңыз. Электрлік құралды тасу, тарту немесе Тек Еуропа елдеріне арналған қуат көзінен ажырату үшін қуат сымын Сәйкестік декларациялары осы пайдалану жөніндегі пайдалануға болмайды. Қуат сымына нұсқаулықтың А қосымшасына қосылған.
  • Page 35 Жұмысқа сай киініңіз. Бос киім кимеңіз Электрлік құралдарды балалардың қолы және әшекей тақпаңыз. Шашыңызды және жетпейтін жерде сақтаңыз, сонымен қатар киіміңізді қозғалмалы бөлшектерден алшақ электрлік құралмен жұмыс істей алмайтын ұстаңыз. Бос киім, әшекейлер немесе ұзын және осы нұсқауларды оқымаған тұлғаларға шаш қозғалмалы бөлшектерге ілініп қалуы құралды пайдалануға рұқсат етпеңіз. мүмкін.
  • Page 36 Зақымдалған немесе өзгертілген Тұрып қалған материалды алып жатқанда аккумулятор блогын пайдаланбаңыз. немесе бұтакескіш күтімін жасағанда, Зақымдалған немесе өзгертілген қуат қосқыштарының барлығын өшіріп, аккумулятор блогын шығару немесе ажырату аккумуляторлардан нәтижесінде өрт, жарылыс немесе жарақат алу қаупіне әкелетін күтпеген керек. Тұрып қалған материалды алып жатқанда жағдайлар туындауы мүмкін. немесе күтімін жасап жатқанда бұтакескіш кенет іске қосылса, ауыр жарақат алуыңыз мүмкін. Аккумулятор блогын немесе құралды от немесе шамадан тыс жоғары температура Жүзін...
  • Page 37 Пайдалану Техникалық қызмет көрсету және сақтау Құралды қолданған кезде оны екі Техникалық қызмет көрсету жұмыстарын қолыңызбен мықтап ұстаңыз. жүргізбес бұрын құралды өшіріп, аккумулятор картриджін алыңыз. Құралды бастапқы деңгейі бар оператор пайдалануға арналған. Құралды сатыда Құралды басқа жерге, сонымен қатар немесе басқа тұрақсыз тіректерде жұмыс...
  • Page 38 (50 °F – 104 °F) бөлме температурасында жерде кәдеге жаратыңыз. Аккумуляторды кәдеге жаратуға қатысты жергілікті зарядтаңыз. Зарядтамас бұрын аккумулятор картриджін суытыңыз. ережелерді орындаңыз. 12. Аккумуляторларды тек Makita компаниясы Аккумулятор картриджін пайдаланбаған уақытта оны құралдан немесе зарядтау көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз. құрылғысынан алып тастаңыз. Аккумуляторларды үйлесімді емес өнімдерге...
  • Page 39 ФУНКЦИОНАЛДЫҚ Индикатор шамдары Қалған қуат СИПАТТАМАСЫ Жанып тұру Өшірулі Жыпылықтау 75% - 100% САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құралдың функциясын реттемес және тексермес бұрын, әрдайым 50% - 75% құралдың өшірулі екендігіне және аккумулятор картриджінің алынғанына көз жеткізіңіз. 25% - 50% Аккумулятор картриджін орнату 0% - 25% немесе...
  • Page 40 немесе орнына Аккумулятор(лар)ды зарядтаңыз немесе оны/ зарядталған оларды қайта зарядталған аккумулятор(лар) аккумулятор мен ауыстырыңыз. салыңыз. Құрал мен аккумулятор(лар)ды суытыңыз. Құрылғы тым Құралды өшіріп, көп күш түсіп тым көп күш түсіру Қорғау жүйесін қалпына келтіру арқылы жақсарту тұрғандықтан себебін жойыңыз. болмаса, Makita компаниясының жергілікті қызмет тоқтап қалды. көрсету орталығына хабарласыңыз. Құрылғы қызып Құралды НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Құрал жоғарыда кеткендіктен өшіріп, құрал сипатталмаған себепке байланысты тоқтаса, тоқтап қалды. мен батареяны суытып алыңыз. ақаулықтарды жою бөлімін қараңыз. ЕСКЕРТПЕ: Индикатор шам жыпылықтайтын Ауыстырып-қосқыштың әрекеті...
  • Page 41 Металға арналған жалпақ қайшы бекітілмеген. Пышақтарды қайтадан орнатыңыз. жүздерін орнату немесе алып тастау НАЗАР САЛЫҢЫЗ: қосиін сияқты пышақтардан басқа бөлшектер тозған болса, Makita компаниясының өкілетті сервистік САҚ БОЛЫҢЫЗ: Металға арналған жалпақ орталығына хабарласып, бөлшектерді қайшы жүздерін орнату немесе алып тастау ауыстыртыңыз немесе жөндетіңіз.
  • Page 42: Техникалық Қызмет Көрсету

    картриджінің алынғанына көз жеткізіңіз. жағдайыңызды есепке алыңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Шөп шабу кезінде металл Өнімнің ҚАУІПСІЗДІГІ мен СЕНІМДІЛІГІН қоршауға немесе басқа қатты затқа абайсызда қамтамасыз ету үшін, жөндеу жұмыстары, кез келген тиіп кетуден сақтаныңыз. Металға арналған басқа техникалық қызмет көрсету немесе реттеу әрдайым Makita қосалқы бөлшектерін пайдалану жалпақ қайшы жүздері сынып, дене жарақатын тудыруы мүмкін. арқылы Makita компаниясының өкілетті немесе зауыттық қызмет көрсету орталықтары тарапынан САҚ БОЛЫҢЫЗ: Металға арналған жалпақ орындалуы керек. қайшы жүздері жерге тиіп кетпеуі тиіс. Әйтпесе...
  • Page 43: Ақаулықтарды Жою

    май сықпасының аузын тесікке бұрап бекітіңіз. қайшы жүздерін ажарлау алдында құралдың ► Сурет36: 1. Май ыдысы 2. Саңылау өшірулі екеніне және аккумулятор картриджінің құралдан алынғанына көз жеткізіңіз. Құралға май (үлгі ретінде шамамен 3 г) жағыңыз. Май түтігін алып тастаңыз. Болтты бекітіңіз. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Жөндеу жұмыстарына тапсырыс беруден бұрын, тексерулер жүргізіңіз. Нұсқаулықта көрсетілмеген мәселелер анықталса, құралды бөлшектемеңіз. Makita компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз және жөндеу үшін әрқашан Makita қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. Ақаулы күйі Ықтимал себебі (ақаулық) Шешім Мотор жұмыс істемейді. Аккумулятор картриджі орнатылмаған. Аккумулятор картриджін орнатыңыз. Аккумулятор мәселесі (кернеу төмен) Аккумуляторды қайта зарядтаңыз. Қайта зарядтау тиімді болмаса, аккумуляторды ауыстырыңыз. Жетек жүйесі дұрыс жұмыс істемейді. Жергілікті қызмет көрсету орталығынан жөндеуді...
  • Page 44 ҚОСЫМША КЕРЕК-ЖАРАҚТАР САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл керек-жарақтар мен қондырмалар осы нұсқаулықта көрсетілген Makita құралымен бірге пайдалануға ұсынылады. Кез келген басқа керек-жарақтар мен қондырмаларды пайдалану адамдардың жарақаттануына әкелуі мүмкін. Керек-жарақты немесе қондырманы тек өз мақсатында ғана қолданыңыз. Осы керек-жарақтар туралы қосымша мәлімет алу үшін көмек қажет болса, жергілікті Makita қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Металға арналған жалпақ қайшы жүзі жинағы • Металға арналған жалпақ қайшы жүзінің қақпағы • Тілік алғыш • Май түтігі • Makita түпнұсқа аккумуляторы және зарядтау құрылғысы ЕСКЕРТПЕ: Тізімдегі кейбір элементтер стандартты керек-жарақтар ретінде құралдың қаптамасында болуы мүмкін. Олар елге байланысты әртүрлі болуы мүмкін. Makita Europe N.V.

This manual is also suitable for:

Duh606Duh506rf

Table of Contents