Makita DUH506 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUH506:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hedge Trimmer
ZHCN
充电式绿篱机
Alat Pemotong Tanaman
ID
Berdaya Baterai
Pemangkas Tanaman Pagar
MS
Tanpa Kord
Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ ไ ร้ ส าย
DUH506
DUH606
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
19
30
42
53
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUH506

  • Page 1 Tanpa Kord Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DUH506 DUH606...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12...
  • Page 4 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19...
  • Page 5 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26...
  • Page 6 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34...
  • Page 7 Fig.35 Fig.36...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUH506 DUH606 Blade length 500 mm 600 mm Strokes per minute 4,000 min Overall length 846 mm 965 mm (Without battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.5 - 2.9 kg 2.7 - 3.0 kg •...
  • Page 9: Intended Use

    Power tools can produce electromagnetic Intended use fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar The tool is intended for trimming hedges. medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool. SAFETY WARNINGS Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. General power tool safety warnings Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or med-...
  • Page 10 Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically desig- nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    When clearing jammed material or servicing DANGER - Keep hands away from blade. the unit, make sure all power switches are off Contact with blade will result in serious personal and the battery pack is removed or discon- injury. nected. Unexpected actuation of the hedge trim- Do not use the tool in the rain or in wet or mer while clearing jammed material or servicing very damp conditions. The electric motor is not may result in serious personal injury.
  • Page 12 Follow your local regulations relating to rules stated in this instruction manual may cause disposal of battery. serious personal injury. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to Important safety instructions for non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. battery cartridge 13.
  • Page 13: Functional Description

    When not using the battery cartridge, remove Indicating the remaining battery it from the tool or the charger. capacity Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- FUNCTIONAL...
  • Page 14 The tool has Turn off the tool, Let the machine and battery(ies) cool down. stopped due to and remove the overload. cause of overload. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. The tool has Turn off the tool, stopped due to and cool down the NOTICE: If the tool stops due to a cause overheat. tool and battery. not described above, refer to the section for troubleshooting.
  • Page 15 Install the shear blades again. NOTICE: If the parts other than the shear CAUTION: Attach the blade cover before blades such as the crank is worn out, ask Makita removing or installing the shear blades. Authorized Service Centers for parts replacement or repairs. You can install 500 mm or 600 mm shear blades to your tool.
  • Page 16: Operation

    When operat- To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ing the tool, be careful of your physical condition. repairs, any other maintenance or adjustment should CAUTION: Be careful not to accidentally be performed by Makita Authorized or Factory Service contact a metal fence or other hard objects while Centers, always using Makita replacement parts. trimming. The shear blades may break and cause Cleaning the tool an injury.
  • Page 17: Grease Lubrication

    Return the tool to normal position, and then Remove the grease vessel. remove the burrs from the shear blades with the dress- Tighten the bolt. ing stone. TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge. Battery problem (under voltage) Recharge the battery. If recharging is not effective,...
  • Page 18: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Shear blade assembly • Shear blade cover • Chip receiver • Grease vessel • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. ENGLISH...
  • Page 19 中文简体 (原本) 规格 DUH506 DUH606 型号: 500 mm 600 mm 刀片长度 4,000 /min 冲程速度 846 mm 965 mm 总长度 (不含电池) D.C. 18 V 额定电压 2.5 - 2.9 kg 2.7 - 3.0 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器...
  • Page 20 保存所有警告和说明书以备查 符号 阅。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 工具之前,请务必理解其含义。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 阅读使用说明书。 工作场地的安全 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 请佩戴安全眼镜。 的场地会引发事故。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 危险 - 手应远离刀片。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时, 远离儿童和旁观者。 注 勿暴露于潮湿环境。 意力不集中会使你失去对工具的控制。 仅限于欧盟国家 电气安全 Ni-MH Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 因此废弃的电气和电子设备、 以任何方式改装插头。需接地的电动工...
  • Page 21 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 于接通时通电会导致危险。 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 电动工具在未经培训的使用者手中是危 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 险的。 控制住电动工具。 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松 况和影响电动工具运行的其他状况。如 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 许多事故是由维护不良的电动工具引发 装置,要确保其连接完好且使用得当。 的。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易...
  • Page 22 8. 当把篱笆修剪机交给其他人时,将其放 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 在地上,在您把手完全拿开后其他人再 导致爆炸。 将其拿起。用手传递篱笆修剪机会导致 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 同时握住前把手和后把手,从而使篱笆 修剪机意外启动。意外启动可能会造成 定的温度范围之外给电池包或电动工具 严重的人身伤害。 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 附加安全说明 维修 准备 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 1. 操作工具前,检查绿篱和灌木是否有铁 动工具。这将保证所维修的电动工具的 丝网或隐藏电线等异物。 安全。 2. 儿童或不满18岁的少年不得使用本工具。 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能 超过16岁的少年如果在专业人士的监督 由生产者或其授权的维修服务商进行维 下接受过培训,则不受该限制。 修。 3. 用户首次使用时,应委托有经验的用户 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 为其展示如何使用本工具。 指示。 4.
  • Page 23 在干燥的房间内。将其存放在儿童无法 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 触及的地方。切勿将工具存放于室外。 法规要求。 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池 第三方或转运代理等进行商业运输时, 爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 处理说明。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损 为详尽的国家法规。 伤。吞服则有致毒危险。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 请勿在雨中或潮湿的地方充电。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 请保留此说明书。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 在安全地带进行处理。关于如何处理废 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 弃的电池,请遵循当地法规。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 伤害。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 23 中文简体...
  • Page 24 致烫伤或人身伤害。 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用, 否则请勿在高压电源线路附近使用电池 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同 组。否则可能导致工具或电池组故障或 时将电池组从工具中抽出。 失常。 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 18. 确保电池远离儿童。 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 请保留此说明书。 入到位,直到锁定并发出咔哒声为止。若能 看到图示中的红色指示器,则说明未完全锁 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 紧。 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 保持电池最大使用寿命的提示 组难以插入,可能是插入方法不当。 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并...
  • Page 25 色闪烁。 量低。 新充电或更 保护系统还适用于其他可能导致工具受损的 换充满电的 电池。 情况,从而使工具自动停止运转。工具暂时 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 指示灯呈红 剩余电池电 请给电池重 除异常原因。 色亮起。 量耗尽。 新充电或更 关闭工具,然后再次重新启动。 换充满电的 给电池充电或更换为充电电池。 电池。 请等待机器和电池冷却。 工具因过载 请关闭工具 而停止。 并排除导致 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 过载的原因。 的Makita(牧田)维修服务中心。 工具因过热 请关闭工具 注意: 如果工具因上述以外的原因停止运 而停止。 并冷却工具 转,请参阅故障排除部分。 和电池。 注: 指示灯闪烁或亮起的时间会因工作区域 周围的温度和电池组的状况而异。 25 中文简体...
  • Page 26 本工具配备了电子功能以提高操作便利性。 • 恒速控制 6. 如图所示,将刀片的后边缘对齐。 速度控制功能可保持转速恒定,而无论 ► 图片10: 1. 后边缘 负载如何。 7. 如图所示,稍微滑动刀片,然后将套筒 • 电动制动器 安装到刀片上。 本工具配备有电动制动器。如果在松开 ► 图片11: 1. 套筒 开关扳机后,工具总是不能快速停止刀 片,则须交由Makita(牧田)授权的维 8. 将刀片罩稍微向刀片的顶端滑动,然后 修服务中心维修。 将刀片安装到工具上。 • 防止意外重启功能 ► 图片12: 1. 刀片 即使在安装电池组的情况下扣动开关扳 注意: 在刀片上的孔内部涂抹少量润滑 机,也无法启动工具。若要启动工具, 油。 请先松开开关扳机,然后再扣动开关扳 机。...
  • Page 27 ► 图片20: 1. 杆 修剪成圆形时(修剪黄杨或杜鹃花等),可 若要拆卸碎屑接收器, 请按下杆将卡爪松开。 从根部朝上修剪,作为完美的收稍。 ► 图片21: 1. 杆 ► 图片28 注意: 在碎屑接收器的挂钩锁定在刀片上 时,切勿强行拆卸碎屑接收器。 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 操作 闭工具电源并取出电池组。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 警告: 手应远离刀片。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 小心: 尽可能避免在酷热天气下操作工 Makita(牧田)的替换部件。 具。操作工具时,请注意您的身体状态。 清洁工具 小心: 修剪时请小心不要意外接触金属 围栏或其他硬物。否则刀片可能会断裂并造 用干布或浸有肥皂水的布清洁工具并拧干。 成人身伤害。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 小心: 注意不要使刀片接触地面。否则 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具...
  • Page 28 存放 工具底部的钩孔便于将工具挂在墙壁的钉子 或螺丝上。 将刀片罩装在刀片上,以免刀片暴露在外。 将工具存放在儿童无法触及的地方。将工具 存放于不会暴露在湿气或雨水中的地方。 ► 图片31: 1. 孔 打磨刀片 注意: 如果刀片因打磨而严重变形,请更 换新的刀片。 安装电池组到工具。 打开并启动工具,使上部刀片和下部刀 片交替换位。 ► 图片32 关闭工具并从工具取下电池组。 35°握持锉刀,使用锉刀从2个方向打磨 上部刀片。 ► 图片33: (1) 锉刀 (2) 35° 小心: 在打磨刀片之前,请务必关闭工 具电源并从工具取出电池组。 颠倒放置工具,然后使用磨刀石除去刀 片上的毛刺。 ► 图片34: 1. 磨刀石 35°握持锉刀,使用锉刀从2个方向打磨 下部刀片。 将工具恢复到正常位置,然后使用磨刀 石除去刀片上的毛刺。...
  • Page 29 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 使用一段时间后电机不旋 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 转。 更换电池。 过热。 停止使用工具使之冷却。 工具未达到最大转速。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 刀片无法移动: 刀片之间卡入异物。 关闭工具并取下电池组,然后使用 虎钳等工具清除异物。 立即停止机器! 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 异常振动:...
  • Page 30 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUH506 DUH606 Panjang mata pisau 500 mm 600 mm Langkah per menit 4.000 min Panjang keseluruhan (Tanpa baterai) 846 mm 965 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 2,5 - 2,9 kg 2,7 - 3,0 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 31: Peringatan Keselamatan

    Bila menggunakan mesin listrik di luar Penggunaan ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Mesin ini digunakan untuk memotong tanaman pagar. Penggunaan kabel yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan mengurangi risiko sengatan listrik. PERINGATAN Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan KESELAMATAN daya yang dilindungi peranti imbasan arus...
  • Page 32 Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa prinsip keselamatan mesin ini hanya karena apakah ada komponen bergerak yang tidak sudah sering mengoperasikannya dan sudah lurus atau macet, komponen yang pecah, dan merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi menyebabkan cedera berat dalam sepersekian pengoperasian mesin listrik.
  • Page 33 Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan Jangan gunakan alat pemotong tanaman saat jangan mengisi daya paket baterai atau kondisi cuaca buruk, terutama jika terdapat mesin di luar rentang suhu yang ditentukan risiko sambaran petir. Hal ini akan mengurangi di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat risiko disambar petir.
  • Page 34 Pastikan Anda memiliki pijakan yang aman Simpan mesin tersebut dalam penutup bilah sebelum mulai mengoperasikan mesin. pisau, di ruangan yang kering. Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jangan pernah Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban menyimpan mesin ini di luar ruangan. yang tidak diperlukan. Jangan buang baterai ke dalam api.
  • Page 35 Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Jangan memaku, memotong, menghancurkan, menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya melempar, menjatuhkan kartrid baterai, atau dan alat Makita. memukulkan benda keras ke kartrid baterai. Tindakan tersebut dapat menimbulkan api, panas Tip untuk menjaga agar umur berlebih, atau ledakan.
  • Page 36 Isi ulang diisi ulang. baterai. Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Baterai Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan mungkin dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi sudah rusak. Pusat Servis Makita setempat Anda. PEMBERITAHUAN: Jika mesin berhenti karena penyebab yang tidak dijelaskan di atas, lihat CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu bagian pemecahan masalah. lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja.
  • Page 37 SEBELUM menggunakannya lebih lanjut. pelatuk sakelar, lakukan servis mesin di Pusat PERINGATAN: JANGAN PERNAH memberi Servis Resmi Makita. lakban atau mengurangi kegunaan dan fungsi • Fungsi pencegah penyalaan ulang secara tidak tuas sakelar. sengaja PERINGATAN: Sebelum memasang kartrid...
  • Page 38 PEMBERITAHUAN: Jika bagian selain bilah pemangkas tidak bersentuhan dengan tanah. pisau pemangkas, misalnya engkol, telah aus, Mesin dapat terpental dan dapat menimbulkan hubungi Pusat Servis Resmi Makita untuk cedera. penggantian atau perbaikan suku cadang. PERHATIAN: Berusaha menjangkau alat Memasang atau melepas pemotong tanaman terlalu jauh terutama menggunakan tangga sangatlah berbahaya.
  • Page 39 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Atur sudut kikir sebesar 35°, dan gerinda mata perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus pisau atas dari 2 arah dengan kikir. ► Gbr.33: (1) Kikir (2) 35° dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PERHATIAN: Sebelum menggerinda bilah pisau pemangkas, pastikan bahwa mesin Membersihkan mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepaskan dari mesin.
  • Page 40: Pemecahan Masalah

    ► Gbr.36: 1. Wadah gemuk 2. Lubang Berikan gemuk ke mesin (Sekitar 3 g seperti pada panduan). Lepaskan wadah gemuk. Kencangkan bautnya. PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak berjalan. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai. Masalah baterai (kekurangan tegangan) Isi ulang daya baterai. Jika pengisian ulang daya tidak berhasil, gantilah baterai.
  • Page 41: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Rakitan bilah pisau pemangkas • Penutup bilah pisau pemangkas •...
  • Page 42 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUH506 DUH606 Panjang bilah 500 mm 600 mm Lejang seminit 4,000 min Panjang keseluruhan (Tanpa bateri) 846 mm 965 mm Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 2.5 - 2.9 kg 2.7 - 3.0 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 43: Amaran Keselamatan

    Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi Tujuan penggunaan lembap tidak dapat dielakkan, gunakan bekalan peranti arus sisa (RCD) yang Alat ini bertujuan untuk memangkas tanaman pagar. dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan risiko kejutan elektrik. Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk kuasa...
  • Page 44 Sentiasa pakai gogal pelindung untuk Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit melindungi mata anda daripada kecederaan dan sebagainya mengikut arahan ini dengan apabila menggunakan alat kuasa. Gogal mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 perlu dilakukan. Penggunaan alat kuasa untuk di Eropah, atau AS/NZS 1336 di Australia/ operasi yang berbeza dari yang dimaksudkan...
  • Page 45 Arahan Keselamatan Tambahan Ikut arahan untuk melincir dan menukar aksesori. Penyediaan Amaran Keselamatan Pemangkas Periksa tanaman pagar atau semak untuk Tanaman Pagar Tanpa Kord objek asing, seperti pagar wayar atau wayar tersembunyi sebelum mengendalikan alat. Jauhkan semua anggota tubuh badan daripada Alat mestilah tidak digunakan oleh kanak- bilah.
  • Page 46 10. Jika bilah berhenti bergerak akibat objek AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan asing yang tersangkut di antara bilah atau kebiasaan dengan produk (diperoleh dari semasa operasi, matikan alat dan keluarkan kegunaan berulang) menggantikan pematuhan kartrij bateri, dan kemudian keluarkan objek ketat terhadap peraturan keselamatan untuk asing menggunakan alat seperti playar.
  • Page 47 Cas kartrij bateri jika anda tidak gunakannya mengenai pelupusan bateri. untuk tempoh yang lama (lebih daripada enam 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang bulan). ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, KETERANGAN FUNGSI atau kebocoran elektrolit.
  • Page 48 Cas bateri atau gantikan bateri dengan bateri yang telah dicas. Biarkan mesin dan bateri menyejuk. Cas bateri. Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui Bateri pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat mungkin Servis Makita tempatan anda. telah NOTIS: Jika alat berhenti kerana sebab yang rosak. tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian penyelesaian masalah. NOTA: Bergantung kepada keadaan penggunaan...
  • Page 49 Fungsi kawalan kelajuan memberikan kelajuan supaya 2 lubang berserenjang dengan bilah ricih. putaran malar tanpa mengira keadaan beban. ► Rajah7: 1. Engkol 2. Lubang • Brek elektrik Alat ini dilengkapi dengan brek elektrik. Jika alat Tanggalkan 2 bolt, pad langkan serta lengan dan secara konsisten gagal untuk menghentikan bilah kemudian tanggalkan bilah ricih. ricih dengan cepat selepas melepaskan pemicu ► Rajah8: 1. Pad langkan 2. Bolt 3. Lengan 4. Bilah suis, hantar mesin ke Pusat Servis Makita yang ricih Sah. Keluarkan penutup bilah dan kemudian • Fungsi pencegahan mula semula secara tidak pasangkan penutup bilah pada bilah ricih baharu. sengaja ► Rajah9: 1. Penutup bilah Walaupun jika anda memasang kartrij bateri semasa menarik pemicu suis, alat tidak bermula. Jajarkan pinggir belakang bilah ricih seperti yang Untuk memulakan alat, pertama sekali lepaskan ditunjukkan dalam rajah.
  • Page 50 NOTIS: Jika bahagian lain selain bilah ricih dengan pemangkas tanaman pagar, terutamanya seperti engkol telah haus, minta Pusat Servis dari tangga adalah sangat berbahaya. Jangan Makita yang Diiktiraf untuk penggantian bahagian bekerja sambil berdiri di atas apa-apa yang atau pembaikan. bergoyang atau tidak kukuh. Memasang atau mengeluarkan...
  • Page 51 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan bilah bawah diletakkan berselang-seli. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa ► Rajah32 penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Matikan alat dan tanggalkan kartrij bateri daripada sentiasa gunakan alat ganti Makita. alat. Tetapkan sudut kikir kepada 35°, dan kisar bilah Membersihkan alat atas dari 2 arah dengan kikir. ► Rajah33: (1) Kikir (2) 35° Bersihkan alat dengan menyapu habuk dengan kain...
  • Page 52: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Motor tidak berjalan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang kartrij bateri. Masalah bateri (voltan rendah) Cas semula bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan bateri. Sistem pacuan tidak berfungsi dengan Tanya pusat servis sah tempatan anda untuk betul. pembaikan. Motor berhenti berfungsi selepas Tahap bateri terlalu rendah. Cas semula bateri. Jika mengecas tidak berkesan, digunakan seketika. gantikan bateri.
  • Page 53: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUH506 DUH606 Chiều dài lưỡi cắt 500 mm 600 mm Số nhát cắt trên một phút 4.000 min Chiều dài tổng thể 846 mm 965 mm (Không có pin) Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh 2,5 - 2,9 kg 2,7 - 3,0 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
  • Page 54 Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở Mục đích sử dụng nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD). Dụng cụ này được dùng để tỉa hàng rào. Việc sử dụng RCD sẽ làm giảm nguy cơ điện giật. Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện (EMF) có...
  • Page 55 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 56 Cầm máy tỉa hàng rào bằng tay cầm với lưỡi Găng tay làm việc bằng da dày là một phần của cắt đã dừng và chú ý không vận hành bất kỳ thiết bị cơ bản của dụng cụ và phải luôn mang công tắc nguồn nào. Cầm máy tỉa hàng rào theo khi làm việc với dụng cụ.
  • Page 57 Không sạc pin trong mưa, hoặc nơi ẩm ướt. các quy định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ NÀY. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất CẢNH BÁO:...
  • Page 58 Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Chỉ báo dung lượng pin còn lại Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Luôn dừng việc vận hành dụng cụ và sạc pin Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung khi bạn nhận thấy công suất dụng cụ...
  • Page 59 đã sạc. gây quá tải. Để máy và (các) pin nguội dần. Dụng cụ đã dừng Tắt dụng cụ, rồi lại do quá nhiệt. làm nguội dụng cụ Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống và pin. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. LƯU Ý: Thời gian mà tại đó các đèn chỉ báo nhấp nháy hoặc sáng lên sẽ thay đổi tùy theo nhiệt độ xung CHÚ Ý: Nếu dụng cụ dừng vì nguyên nhân quanh khu vực làm việc và tình trạng hộp pin. không được mô tả bên trên, hãy tham khảo phần xử lý sự cố. Chức năng điện tử...
  • Page 60 CHÚ Ý: Nếu các bộ phận khác ngoài lưỡi kéo cứ thứ gì lung lay hoặc không chắc chắn. như tay quay bị mòn, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền để thay thế phụ tùng thay thế hoặc sửa chữa. 60 TIẾNG VIỆT...
  • Page 61 Đặt dụng cụ úp ngược xuống, sau đó loại bỏ các dưỡng. bavia khỏi lưỡi cưa bằng đá mài. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản ► Hình34: 1. Đá mài phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều Đặt góc của giũa ở mức 35°, và mài lưỡi bên dưới chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm từ 2 hướng bằng giũa. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Trả dụng cụ về vị trí bình thường, sau đó loại bỏ của Makita. các bavia khỏi lưỡi cưa bằng đá mài. Làm sạch dụng cụ Làm sạch dụng cụ bằng cách lau hết bụi bằng vải khô hoặc vải nhúng vào nước xà phòng và vắt khô. CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự.
  • Page 62: Xử Lý Sự Cố

    Tuýp mỡ bôi trơn • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau. phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 63 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DUH506 DUH606 ความยาวของใบเล ื ่ อ ย 500 mm 600 mm ระยะช ั ก ต ่ อ นาท ี 4,000 min ความยาวโดยรวม...
  • Page 64 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 65 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 66 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 67 2. ถื อ เครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ โ ดยจั บ ที ่ ม ื อ จั บ ใบเลื ่ อ ยหยุ ด นิ ่ ง 3. ผู ้ ท ี ่ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ เ ป็ น ครั ้ ง แรกควรให้ ผ ู ้ ใ ช้ ง านที ่ ม ี แล้...
  • Page 68 ความปลอดภ ั ย ทางไฟฟ ้ า และแบตเตอร ี ่ ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ 1. หลี ก เลี ่ ย งการใช้ ง านในสภาพแวดล้ อ มที ่ อ ั น ตราย ห้ า ม ตลั...
  • Page 69 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 70 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ ระบบป้ อ งกั น เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ ข ้ อ ส ั ง เกต: เครื...
  • Page 71 สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน ให้ น � า เครื ่ อ งมื อ ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ รั บ การรั บ รองจาก Makita ฟั ง ก์ ช ั ่ น ป้ อ งกั น การรี ส ตาร์ ท โดยไม่ ต ั ้ ง ใจ...
  • Page 72 หมายเหตุ : แผ่ น โลหะอาจค้ า งอยู ่ บ นฝาครอบ รั บ รองจาก Makita เพื ่ อ เปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นหรื อ ซ่ อ มแซม การติ ด ตั ้ ง หรื อ การถอดที ่ ร ั บ เศษใบไม้...
  • Page 73 อย่ า พยายามตั ด กิ ่ ง ไม้ ท ี ่ ม ี ค วามหนาของเส้ น ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางมากกว่ า 10 mm โดยใช้ เ ครื ่ อ งมื อ นี ้ ตั ด กิ ่ ง...
  • Page 74 การบ� า รุ ง รั ก ษาใบเลื ่ อ ยตั ด 6. ตั ้ ง มุ ม ของตะไบเป็ น 35 ° และลั บ ใบมี ด ด้ า นล่ า งจาก 2 ทิ ศ ทางด้ ว ยตะไบ ก่ อ นการใช้ ง านหรื อ ทุ ก ชั ่ ว โมงในระหว่ า งการใช้ ง าน ให้ ท า 7. พลิ...
  • Page 75 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ข อง Makita...
  • Page 76 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885987-372 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220624...

This manual is also suitable for:

Duh606

Table of Contents