Download Print this page
DeWalt DCCS620 Instruction Manual

DeWalt DCCS620 Instruction Manual

20v max compact chainsaw
Hide thumbs Also See for DCCS620:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCCS620
Sierra de Cadena Inalámbrica de 20 V Máx*
Motoserra Compacta 20 V Máx*
20V Max* Compact Chainsaw
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT.com
e
Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCCS620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DCCS620

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCCS620 Sierra de Cadena Inalámbrica de 20 V Máx* Motoserra Compacta 20 V Máx* 20V Max* Compact Chainsaw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo ON/OFF Interruptor de gatilho para ligar/ ON/OFF trigger switch (Encendido/Apagado) desligar Lock‑off lever Palanca de bloqueo en apagado Alavanca de destrava Chain brake / front hand guard Freno de cadena / protector Freio de corrente/proteção Guide bar delantero de la mano...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% cargada 75–100% carregado Charging 75–100% charged Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% carregado Fully Charged 51–74% charged Bloc‑piles Chargé < 50% cargada Unidad Cargada < 50% carregado Hot/Cold Pack Delay <...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. M Fig. L...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q .025" 60° (0.635 mm) Fig. R...
  • Page 7: Uso Pretendido

    Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden Su sierra de cadena D WALT DCCS620 es ideal para encender el polvo o los vapores. aplicaciones de poda y para cortar troncos de hasta 254 mm c ) Mantenga alejados a los niños y a los (10") de diámetro.
  • Page 8 Español como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Page 9 Español o modificadas pueden presentar un comportamiento desde cualquier soporte inestable. La operación de impredecible que resulte en incendios, explosión o la sierra de cadena de esta manera podría resultar en riesgo de lesiones.“ lesiones personales serias. f ) No exponga un paquete de batería o una f ) Siempre mantenga una posición de los pies herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 10 Español El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta 10 . Mantenga su cadena de sierra afilada y tensada y/o procedimientos o condiciones de operación incorrectos y adecuadamente. Una cadena floja o sin filo puede se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se incrementar la posibilidad de retroceso.
  • Page 11: Información De Seguridad Adicional

    Español • Antes de encender la sierra de cadena, asegúrese que la • Use abrazaderas u otras maneras prácticas para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una cadena de la sierra no esté en contacto con ningún objeto. plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra •...
  • Page 12 Español • No cargue o use el paquete de batería en atmósferas use un paquete de baterías o cargador que haya recibido explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o un golpe fuerte, se haya dejado caer, se haya aplastado polvo inflamables.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Español sin la tapa o en una herramienta, el paquete es una batería Tensión longitud del cable en metros (m) en la clasificación de Watts hora indicada al lado de "Uso". (Voltios) Ejemplo de etiqueta de paquete de batería: 120–127 V 0–7 7–15 15–30...
  • Page 14: Montaje En Pared

    Español Montaje en Pared parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información adicional y/o pueden no tener una luz Algunos cargadores D WALT están diseñados para montarse indicadora amarilla. en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie Demora de paquete Caliente/Frío de trabajo. ...
  • Page 15 WALT más cercano. que la batería esté desconectada de la herramienta • La DCCS620 requiere la cadena de repuesto pieza de antes de realizar las siguientes operaciones. El mantenimiento número N580237. Barra de repuesto de incumplimiento de esta instrucción puede provocar 60 mm (12"), pieza de mantenimiento número N594322.
  • Page 16: Llenado Del Depósito De Aceite

    Español Operación de la Sierra de Cadena Llenado del Depósito de Aceite 1. Baje la palanca de bloqueo y desenrosque en sentido (Fig. A, N–O) antihorario un cuarto de vuelta y luego retire la tapa del ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las depósito de aceite ...
  • Page 17: Comprobación Del Freno De La Cadena

    Español 2. Para mantener la unidad en operación, debe continuar atrás y en diagonal de la parte trasera de la línea de oprimiendo el gatillo. Para apagar la unidad, libere el gatillo. caída prevista. NoTa: Si se aplica demasiada fuerza mientras realiza un RETROCESO corte, la sierra se apagará.
  • Page 18: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Escamonda CORTE DE LA PARTE La extracción de las ramas de un árbol caído. Cuando SUPERIOR DEL TRONCO realice una escamonda, deje las ramas más grandes que (OVERBUCK) PERO EVITE se encuentran más abajo para separar el tronco del piso. CORTAR LA TIERRA Extraiga las ramas pequeñas con un solo corte.
  • Page 19: Mantenimiento

    NoTa: Utilice una lima plana para limar las partes utilizarse únicamente con la barra y cadena de bajo rebote. superiores de los dientes rastrilladores (parte de la unión Barras y cadenas disponibles para la DCCs620: de la cadena en el frente de la cortadora) para que Barra: pieza de mantenimiento número N594322...
  • Page 20: Especificaciones

    (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado D WALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCCS620 20 V Máx*...
  • Page 21: Segurança Na Área De Trabalho

    ) Os plugues de ferramentas elétricas devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique Sua Motoserra DeWalt DCCS620 é ideal para aplicações de o plugue de forma nenhuma. Não use plugues podar e cortar troncos até 10” (254 mm) de diâmetro.
  • Page 22 poRTuguês e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés. Isso permite de segurar o equipamento secas, limpas e controlar melhor a ferramenta elétrica em livres de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies situações inesperadas.
  • Page 23 poRTuguês motoserra, se certifique que a corrente da serra a motoserra para cortar plástico, alvenaria ou não tem contato com nada. Um momento de materiais de construção não de madeira. O uso desatenção quando operando motoserras podem da motoserra para operações diferentes daquelas causar seu emaranhamento com seu vestuário ou pretendidas pode resultar em situação perigosa.
  • Page 24 poRTuguês 3 . Mantenha sempre o apoio para os pés e o equilíbrio. baixo é uma corrente que cumpre os requisitos de desempenho de ricochete de ANSI B175.1‑2012. 4 . Não deixe que o nariz da barra guia tenha contato com um tronco, ramo, solo ou outras obstruções. •...
  • Page 25: Baterias E Carregadores

    poRTuguês BATERIAS E CARREGADORES Seu risco de estar exposto varia dependendo da freqüência que faz esse tipo de trabalho. Para reduzir O conjunto de bateria não está totalmente carregado sua exposição a esses químicos: trabalhe em uma área quando sai da caixa. Antes de usar o conjunto de baterias com boa ventilação, e trabalhe com equipamento e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo e de proteção aprovado, como máscaras anti‑poeiras...
  • Page 26 poRTuguês especificadas pode danificar a bateria e aumentar o risco e bem isolados de materiais poderiam ter contato com de incêndio. eles e causar um curto‑circuito. NOTA: Não deve colocar conjuntos de baterias em • Se o conteúdo da bateria tem contato com a pele, bagagem de porão em aviões e para circuitos mais lave imediatamente a zona com sabão suave e água.
  • Page 27 poRTuguês elétrica inapropriada pode resultar em risco de incêndio, • Sempre desligue o carregador da tomada de choque elétrico ou eletrocussão. energia quando não tem um conjunto de baterias na cavidade. • Ao operar o carregador no exterior, sempre providencie um local seco e use uma extensão Como Carregar uma Bateria (Fig. C) elétrica adequada para uso no exterior.
  • Page 28 poRTuguês Notas Importantes sobre o Carregamento Montagem 1. O carregador e o conjunto de baterias pode ficar quente Como instalar a Barra Guia e a Corrente da ao toque durante o carregamento. Isso é uma condição Serra (Fig. A, D–F, H) normal e não indica algum problema.
  • Page 29 A corrente mais próximo. é afiada e pode cortar você mesmo quando não • DCCS620 necessita a corrente de reposição, peça de está funcionando. serviço número N580237. Barra de reposição de 60 mm ATENÇÃO: Corrente afiada em movimento. Para (12”), peça de serviço número N594322.
  • Page 30 poRTuguês Como Instalar e Remover as Baterias ou outra superfície instável. Você pode perder o controle da serra causando ferimentos graves. (Fig. K, L) • Mantenha a motoserra funcionando a velocidade oBsERVaÇÃo: Para obter melhores resultados, verifique se máxima todo o tempo que está cortando. as baterias estão totalmente carregadas.
  • Page 31 poRTuguês contato com o freio da corrente / proteção frontal da desejada. Quando a árvore começar caindo, remova a mão   3  e empurre para a frente, na direção da peça de motoserra do corte, pare o motor, pouse a motoserra trabalho.
  • Page 32: Cuidados E Manutenção

    poRTuguês • Sempre comece um corte com a corrente funcionando a seu aperto nas empunhaduras da motoserra. Não deixe velocidade máxima. a motoserra ter contato com o solo. Depois de completar o corte, aguarde que a motoserra pare antes de mover •...
  • Page 33 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços afiada mais de quatro vezes. do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: MANUTENÇÃO www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos ESPECIFICAÇÕES corporais graves, desligue a ferramenta e...
  • Page 34: Intended Use

    Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your D WALT DCCS620 Chainsaw is ideal for pruning refrigerators. There is an increased risk of electric applications and cutting logs up to 10" (254 mm) in diameter. shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 35: General Chain Saw Safety Warnings

    ENglIsh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 36: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    ENglIsh f ) Always keep proper footing and operate the chain proper precautions are taken. Do not let go of the saw only when standing on fixed, secure and level chain saw. surface. Slippery or unstable surfaces may cause a loss b ) Do not overreach and do not cut above shoulder of balance or control of the chain saw.
  • Page 37: Kickback Safety Features

    ENglIsh Kickback Safety Features of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these WARNING: The following features are included chemicals are: on your saw to help reduce the hazard of kickback; • lead from lead‑based paints, however such features will not totally eliminate this •...
  • Page 38: Batteries And Chargers

    ENglIsh BATTERIES AND CHARGERS • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms The battery pack is not fully charged out of the carton. persist, seek medical attention. Before using the battery pack and charger, read the •...
  • Page 39 ENglIsh the cap or in a tool, the pack is one battery at the Watt hour Rated Minimal cross-sectional area of the rating labeled “Use”. ampere cord in meters (mm  ) Example battery pack label: Range 0–6A USE: 120 Wh SHIPPING: 3 x 40 Wh 6–10A In this example, the battery pack is three batteries with 10–12A...
  • Page 40: Electronic Protection System

    ENglIsh SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm battery pack. FUTURE USE The hot/cold pack delay will be indicated by the red light ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS continuing to blink but with the yellow light continuously WARNING: To reduce the risk of serious personal ON.
  • Page 41: Filling The Oil Reservoir

    D WALT service center. Proper Hand Position (Fig. A, M) • DCCS620 requires replacement chain service part WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, number N580237. Replacement 12” (60 mm) bar, service ALWAYS use proper hand position as shown. part number N594322.
  • Page 42: On/Off Switch

    ENglIsh Operating the Chain Saw (Fig. A, N–O) 1. Remove the battery from the tool. 2. To engage the chain brake, push the chain brake / front WARNING: Read and understand all instructions. hand guard   3  forward until it clicks into place. Failure to follow all instructions listed below may result 3.
  • Page 43 ENglIsh • Notching Undercut ‑ Make the notch 1/3 of the diameter Cutting a felled tree or log into lengths. How you should of the tree, perpendicular to the direction of the fall. cut depends on how the log is supported. Use a saw horse Make the lower horizontal notching cut first.
  • Page 44: Care And Maintenance

    ENglIsh 4. Sharpen cutters on one side of the chain first. File from 1st CUT OVERBUCK the inside of each cutter to the outside. Then turn your (1/3 DIAMETER) saw around and repeat the processes (2, 3, 4) for cutters TO AVOID SPLINTERING on the other side of the chain.
  • Page 45: Specifications

    Replacement chain and bar are available from your nearest WALT authorized service center. For use only with low kick back bar and chain. Available bars and chains for DCCs620: Bar: service part number N594322 Chain: service part number N580237 Repairs The charger and battery pack are not serviceable.
  • Page 46 ENglIsh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12, 20, 60 o 120 voltios.
  • Page 48 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

This manual is also suitable for:

Dccs620b-b3Dccs620p1-b2
Save PDF