Page 1
022372 ADJUSTABLE DUMBBELL ADJUSTABLE DUMBBELL EINSTELLBARE HANTEL OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung JUSTERBAR HANTEL SÄÄDETTÄVÄ KÄSIPAINO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös JUSTERBAR MANUAL HALTÈRE RÉGLABLE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine HANTEL Z REGULACJĄ...
Page 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER Produkten är utformad för optimal säkerhet. Läs bruksanvisningen. Trots det måste vissa säkerhetsåtgärder vidtas vid användning av träningsutrustning. Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar, spara dessa anvisningar. Om inte TEKNISKA DATA alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs Vikt 2-22 kg finns risk för allvarlig personskada och/eller egendomsskada.
Page 5
FELSÖKNING Så här återställer du produkten när skalvreden har fastnat Problem Lösning Lyft produkten från basen och vänd produkten upp och ner. Kontrollera att handtaget är helt nedtryckt i Tryck och håll in återställningsknappen basen, annars kan inte med ett verktyg eller ditt finger. Det går inte låsmekanismen frigöras.
SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER Produktet er utformet for optimal sikkerhet. Les bruksanvisningen. Det er likevel nødvendig med visse sikkerhetstiltak for bruk av treningsutstyr. Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger, og ta vare på disse TEKNISKE DATA anvisningene. Hvis ikke alle anvisninger og Vekt 2–22 kg sikkerhetsanvisninger følges, er det fare for...
Page 7
FEILSØKING Slik tilbakestiller du produktet når vektskiven sitter fast Problem Løsning Løft produktet av sokkelen og snu produktet opp ned. Kontroller at håndtaket er trykket helt ned i Trykk og hold inne tilbakestillingsknappen sokkelen, ellers kan ikke med et verktøy eller fingeren. Det går låsemekanismen frigjøres.
SYMBOLE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Produkt został wykonany tak, aby zapewnić Przeczytaj instrukcję obsługi. optymalny poziom bezpieczeństwa. Mimo tego podczas użytkowania sprzętu treningowego należy zastosować pewne środki zapobiegawcze. DANE TECHNICZNE Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami Masa 2–22 kg oraz je zachowaj. Nieprzestrzeganie wszystkich Wymiary Dł. 42 x szer. 21 x wys. 23 cm zaleceń...
WYKRYWANIE USTEREK Jak zresetować produkt w momencie blokady tarczy regulacji obciążenia Problem Rozwiązanie Podnieś produkt z podstawy i obróć go do góry nogami. Sprawdź, czy uchwyt jest całkowicie wciśnięty Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania w podstawę. W przeciwnym za pomocą narzędzia lub palcem. razie nie można zwolnić...
SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS The product is designed for optimum safety. Read the instructions. Nevertheless, some precautions should be taken when using exercising equipment. Read all warnings, safety instructions and other instructions, and save them for reference. TECHNICAL DATA Failure to follow all the instructions and Weight 2-22 kg safety instructions can lead to a risk of serious...
How to reset the product when the scale dial is stuck Lift the product off the base and turn the product upside down. Press and hold the reset button with a tool or your finger. Turn the scale dial to the lowest setting (2 kg).
WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie mit Das Produkt ist auf optimale Sicherheit einem Trainingsprogramm beginnen. ausgelegt. Dennoch müssen bei der Dies ist besonders wichtig, wenn Sie älter Verwendung von Fitnessgeräten bestimmte als 35 Jahre sind, wenn Sie sich nicht sicher Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
ACHTUNG! FEHLERSUCHE • Das Mindestgewicht besteht aus dem Griff ohne Hantelscheiben Problem Lösung • Aus Sicherheitsgründen kann die Anzahl Stellen Sie sicher, dass der der Hantelscheiben nur geändert Griff vollständig in den werden, wenn das Produkt auf den Sockel gedrückt ist, da der Sockel gelegt wird.
TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT Tuote on suunniteltu optimaalisen Lue käyttöohje. turvallisuuden varmistamiseksi. Harjoitteluvälineitä käytettäessä on kuitenkin noudatettava tiettyjä turvatoimia. Lue kaikki varoitukset, turvallisuus- ja muut ohjeet, säilytä TEKNISET TIEDOT nämä ohjeet. Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden Paino 2-22 kg noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Mitat 42 x 21 x 23 cm henkilövahinkoja ja/tai omaisuusvahinkoja.
Page 15
VIANETSINTÄ Tuotteen nollaaminen, kun asteikon valitsin on jumissa Ongelma Ratkaisu Nosta tuote pois alustasta ja käännä tuote ylösalaisin. Varmista, että kahva on painettu kokonaan Pidä nollauspainiketta painettuna alustaan, muuten työkalulla tai sormella. Nupin lukitusmekanismia ei voi kääntäminen Käännä asteikon valitsin alimpaan vapauttaa.
votre condition physique et/ou si vous avez des CONSIGNES DE SÉCURITÉ problèmes de santé. Lisez toutes les consignes Ce produit est conçu pour une sécurité avant d’utiliser un appareil de fitness. optimale. Néanmoins, certaines précautions de sécurité doivent être prises lors de l’utilisation PICTOGRAMMES d’appareils d’exercice physique.
DÉPANNAGE Les chaînes de sécurité empêchent les disques de tomber pendant l’utilisation. • Avant de changer le poids, vérifiez que Problème Solution chaque disque est à sa place dans la Vérifiez que l’haltère est base. complètement enfoncée Il n’est pas dans la base.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES belangrijk als u ouder bent dan 35 jaar, niet zeker weet hoe goed uw conditie Het product is ontworpen voor optimale is of problemen met uw gezondheid veiligheid. Er moeten echter bepaalde heeft. Lees alle instructies voordat u een veiligheidsmaatregelen worden genomen bij trainingshulpmiddel gebruikt.
Page 19
PROBLEEMOPLOSSING kunnen de halterschijven er niet af vallen tijdens het gebruik. • Voordat u het gewicht aanpast, dient u Probleem Oplossing te controleren dat de halterschijven Controleer of de handgreep correct zijn geplaatst in de juiste groef volledig naar beneden is van het onderstel.
Need help?
Do you have a question about the 022372 and is the answer not in the manual?
Questions and answers