5.2 ZUSAMMENBAU Die magnetische Metallplatte entfernen Sie wieder von Ihrem Mobilgerät, indem Sie vorsichtig mit einer Messerklinge die Platte von Lösen Sie die Überwurfmutter (Position 4 in der Übersicht). Drücken der Rückseite des Mobilgeräts abheben. Sie das Kugelgelenk (Position 5 in der Übersicht) in die Kugelpfanne des Magnethalters (Position 6 in der Übersicht), Bild 3.
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertsto sammlung. Entsorgen Sie die Kfz-Smartphonehalterung entspre- chend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestim- mungen. Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, sto iche Verwertung oder andere Formen der Wieder- verwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt!
5.2 ASSEMBLY Remove the magnetic metal plate from your mobile device by carefully lifting the plate from the back of the mobile device with a knife blade. Loosen the union nut (position 4 in the overview). Press the ball joint (position 5 in the overview) into the ball socket of the magnetic holder Do not use harsh cleaners or solvents to remove (position 6 in the overview), g.
7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton in the waste paper bin and lm in the recycling centre. Dispose of the product in accordance with the laws and regulations applicable in your country. The materials are recyclable.
Support smartphone pour véhicule , automobile 2. MATÉRIEL FOURNI magnétique, xation par ventouse 1 x support pour smartphone de voiture 2 x lm de protection 2 x plaque métallique avec revêtement adhésif SOMMAIRE 1 x notice d‘utilisation 1. DOMAINE D‘APPLICATION ____________________8 2.
Page 9
5. NOTICE D‘UTILISATION Avant de coller la plaque, testez si la force magnétique exercée par la coque de protection est su sante. Pour ce faire, placez la plaque 5.1 VUE D‘ENSEMBLE métallique entre le smartphone et la coque de protection, puis tenez-la 6 Support magnétique 1 Ventouse contre le support magnétique.
Par conséquent, retirez le support de smartphone lorsqu‘il n‘est pas utilisé et rangez-le dans un endroit à l‘abri de la lumière. 5.4 MISE EN PLACE DU TÉLÉPHONE PORTABLE Placez votre téléphone mobile avec la plaque métallique sur le support magnétique (position 6 dans l‘aperçu). Desserrez l‘écrou a n de régler l‘angle de vue optimal sur la rotule.
5.2 MONTAGE Verwijder de magnetische metalen plaat van je mobiele apparaat door de plaat voorzichtig met een mes van de achterkant van het mobiele Draai de wartelmoer los (positie 4 in het overzicht). Druk het apparaat te tillen. kogelgewricht (positie 5 in het overzicht) in de kogelmof van de magneethouder (positie 6 in het overzicht), afb.
Page 13
7. INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU Gooi de verpakking weg volgens het type. Voer karton en karton samen met het oud papier en folie af naar het recyclingcentrum. De materialen zijn recyclebaar. Door recycling, materiaalgebruik of andere vormen van hergebruik van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu! 8.
Page 14
Supporto per smartphone da auto ,magnetico 3. SPECIFICHE ssaggio a ventosa Peso: ca. 100 g Peso: ca. 100 g INDICE 1. DESTINAZIONE D’USO ______________________ 14 2. VOLUME DI CONSEGNA _____________________ 14 3. SPECIFICHE ____________________________ 14 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA __________________ 14 5.
5.2 MONTAGGIO Rimuovere la piastra metallica magnetica dal dispositivo mobile sollevandola con cautela dal retro del dispositivo mobile con la lama di Allentare il dado di raccordo (posizione 4 nella panoramica). Spingere un coltello. il giunto sferico (posizione 5 nella panoramica) nella presa sferica del supporto magnetico (posizione 6 nella panoramica), g.
7. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Smaltire l‘imballaggio in base al tipo. Smaltire il cartone e il cartoncino con la carta e i lm di scarto nel centro di riciclaggio. I materiali sono riciclabili. Con il riciclaggio, l‘utilizzo dei materiali o altre forme di riutilizzo dei vecchi elettrodomestici, date un importante contributo alla tutela dell‘ambiente! 8.
Page 17
EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
Need help?
Do you have a question about the 17524 and is the answer not in the manual?
Questions and answers