5.2 ZUSAMMENBAU 5.3 MONTAGE DER SMARTPHONEHALTERUNG Zum Ö nen der Klemme (Position 1 in der Übersicht) drehen Sie die Wenn Ihr Smartphone über eine induktive Lade- funktion verfügt, wird diese durch die Metallplatte Verriegelungsmutter (Position 2 in der Übersicht) gegen den Uhrzeiger- gestört.
5.2 ASSEMBLY 5.3 MOUNTING THE SMARTPHONE HOLDER To open the clamp (position 1 in the overview), turn the locking nut If your smartphone has an inductive charging function, this will be disrupted by the metal plate. (position 2 in the overview) anti-clockwise until the clamping jaws are Check your smartphone manual to see if there is open (approx.
Page 6
Support smartphone pour véhicule , automobile 2. MATÉRIEL FOURNI magnétique, xation de la grille d’aération 1 x support pour smartphone de voiture 2 x lm de protection 2 x plaque métallique avec revêtement adhésif SOMMAIRE 1 x notice d‘utilisation 1. DOMAINE D‘APPLICATION ____________________6 2.
5. NOTICE D‘UTILISATION 5.1 VUE D‘ENSEMBLE 5 Support magnétique 1 pince 6 Plaque métallique, rectangulaire 2 Écrou de verrouillage 7 Plaque métallique, ronde 3 Joint à rotule 8 Feuille de protection, rectangulaire 4 Écrou-raccord 9 Film de protection, rond Figure 4 : Coller la plaque Figure 5 : coller la Figure 5 : coller la métallique sur la housse de...
5.4 MISE EN PLACE DU TÉLÉPHONE PORTABLE Placez votre téléphone mobile avec la plaque métallique sur le support magnétique (position 6 dans l‘aperçu). Desserrez l‘écrou (position 4 dans la vue d‘ensemble) a n de régler l‘angle de vue optimal sur la rotule (position 3 dans la vue d‘ensemble). Resserrez l‘écrou-raccord.
Page 9
Auto-smartphonehouder magnetisch, 2. LEVERINGSOMVANG bevestiging ventilatierooster 1 x smartphonehouder voor in de auto 2 x beschermfolie 2 x metalen plaat met klee aag INHOUD 1 x gebruiksaanwijzing 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK _____________________ 9 2. LEVERINGSOMVANG ________________________ 9 3. SPECIFICATIES 3. SPECIFICATIES ___________________________ 9 4.
5. GEBRUIKSAANWIJZING 5.1 OVERZICHT 5 Magneethouder 1 Klem 6 Metalen plaat, rechthoekig 2 Borgmoer 7 Metalen plaat, rond 3 Kogelgewricht 8 Beschermfolie, rechthoekig 4 Wartelmoer 9 Beschermfolie, rond Afb. 4: Metalen plaat op Afb. 5: Lijm de Afb. 5: Lijm de beschermkap lijmen metalen plaat in de metalen plaat in de...
5.4 DE MOBIELE TELEFOON INSTELLEN Plaats je mobiele telefoon met het metalen plaatje op de magnetische houder (positie 6 in het overzicht). Draai de wartelmoer los (positie 4 in het overzicht) om de optimale kijkhoek in te stellen op het kogelgewricht (positie 3 in het overzicht). Draai de wartelmoer weer vast.
Page 12
Supporto per smartphone da auto ,magnetico 3. SPECIFICHE ssaggio della griglia di ventilazione Peso: ca. 70 g Peso: ca. 70 g INDICE 1. DESTINAZIONE D’USO ______________________ 12 2. VOLUME DI CONSEGNA _____________________ 12 3. SPECIFICHE ____________________________ 12 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA __________________ 12 5.
Page 13
5.2 MONTAGGIO 5.3 MONTAGGIO DEL SUPPORTO PER SMARTPHONE Per aprire il morsetto (posizione 1 nella panoramica), ruotare il dado Se lo smartphone dispone di una funzione di ricarica induttiva, questa sarà disturbata dalla piastra me- di bloccaggio (posizione 2 nella panoramica) in senso antiorario no a tallica.
Page 14
EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
Need help?
Do you have a question about the 17523 and is the answer not in the manual?
Questions and answers