Page 1
BLUETOOTH CONTROLLER CONTRÔLEUR BLUETOOTH USER MANUAL / MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO MANUALE PER L’USO / MANUAL DO USUÁRIO...
Page 2
POWER/PROGRAM LED GAMING CLIP SLOT DEL D’ALIMENTATION / DE PROGRAMME FENTE POUR CLIP DE JEU SELECT BUTTON START BUTTON BOUTON DE SÉLECTION BOUTON START A/B/X/Y BUTTONS MENU/POWER BUTTON BOUTONS A/B/X/Y BOUTON DE MENU/ ALIMENTATION PRECISION ANALOG STICKS LEVIERS ANALOGIQUE DE PRÉCISION D-PAD CROIX DIRECTIONNELLE WIRED/WIRELESS...
BLUETOOTH PAIRING BUTTON BOUTON D’APPARIEMENT BLUETOOTH STANDARD USB PORT PORT USB ADVANCED GAMING BUTTONS BOUTONS DE JEU AVANCÉS MICRO USB PORT PORT MICRO-USB...
Page 4
ENGLISH SETUP • Connect Micro-USB end of the 11.8” (30 cm) or 6.5ft (2 m) cable top of controller, and connect other end to your mobile device. to lower port at top of controller, and connect other end to your •...
Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that electromagnetic compatibility (EMC). Phone: 1300 278 546 | Email: consumer.support@powera.com comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY NEW ZEALAND CUSTOMERS: ACCO Brands New Zealand Ltd.
Page 7
Si vous préférez utiliser l’énergie de la batterie pour Pour consulter les dernières questions fréquentes, rendez-vous sur inférieur situé sur le haut de la manette et reliez l’autre extrémité à votre appareil de jeu. prolonger le temps d’utilisation de la manette plutôt que pour charger PowerA.com/Support...
• La batterie Li-ion de votre appareil doit être entretenue ou recyclée Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs par PowerA ou un fournisseur agréé, et doit être recyclée ou éliminée MISE EN GARDE AU SUJET DES MOUVEMENTS propriétaires respectifs.
Page 9
Comprueba el nivel de carga de la batería pulsando el botón de disposant de systèmes de collecte dédiés pour les déchets suivante : PowerA.com/compliance. d’équipements électriques et électroniques et les batteries. estado de la batería ( ) en la parte inferior izquierda delantera En vous éliminant l’appareil et la batterie de manière...
Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, visita 5. Ajusta el móvil en posición horizontal para colocarlo en el centro sobre el la asignación.
Page 11
Reino Unido de 2017, así como otros requisitos esenciales y estática excesiva puede alterar las medidas de seguridad internas de y MOGA de PowerA. PowerA y el logotipo de PowerA Logo son marcas disposiciones pertinentes de las directivas de la UE y la legislación de las baterías, aumentando el riesgo de sobrecalentamiento o incendio.
Page 12
DEUTSCH EINRICHTEN Controller auszuschalten und Batteriekapazität zu sparen. während des Spiels oder bei ausgeschaltetem Controller aufladen. • Schließen Sie das Standard-USB-Ende des 30-cm-Kabels an den KABELGEBUNDENER MODUS Laden Sie den Controller und die Power Bank vor dem ersten oberen Anschluss oben am Controller an und schließen Sie das andere Stellen Sie den Kabellos/Kabelgebunden-Schalter vorne in der Mitte des Gebrauch vollständig auf, um optimale Ergebnisse zu erzielen Ende an Ihr Mobilgerät an.
Page 13
Verletzungen führen kann. Augenverletzungen zu vermeiden. “ PROBLEM: Ich kann den MOGA Controller in den Bluetooth- • Der Lithium-Ionen-Akku in Ihrem Gerät darf nur von PowerA oder einem HERGESTELLT FÜR Einstellungen für Mobilgeräte nicht sehen? autorisierten Anbieter gewartet oder recycelt werden und gehört LÖSUNG: Halten Sie die Bluetooth-Sync-Taste ( ) auf der Rückseite...
Page 14
USB-C® ist eine eingetragene Marke des USB Implementers Forum. mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens b) Rückgabe bei Kauf eines Neugerätes und Ab-gabe anderenorts/Rückgabe 400 Quadratmetern (bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunika- von Kleingeräten: Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues SYMBOLE FÜR REGIONALE KONFORMITÄT tionsmittels stattdessen mit Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektrogerät, das nicht an den privaten Haushalt ausgeliefert wird, und...
Page 15
Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Spostare l’interruttore della modalità (wireless/cablata) nella parte 1. Far scorrere il controller MOGA nella clip per gioco inclinando per primo Internetadresse verfügbar: PowerA.com/compliance. centrale anteriore del controller su BT ( ), ossia su Bluetooth il bordo superiore.
Page 16
• Il dispositivo mobile indicherà lo stato di ricarica, una volta collegato. effettuare la ricarica in base alle esigenze. o riciclata da PowerA o da un fornitore autorizzato e deve essere Se la ricarica non inizia, l’autonomia della batteria potrebbe essere PROBLEMA: non vedo il controller MOGA tra i dispositivi mobili riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici.
Page 18
4. Empurra a parte inferior do telemóvel para a encaixares de forma hori- zontal, à medida que atinges o limite superior da pega do telemóvel. Para obter ajuda sobre os acessórios originais da PowerA, 2. Prime 1 dos seguintes botões (A/B/X/Y/LB/RB/LT/RT/stick analógico visita PowerA.com/Support.
Page 19
ACCOBRANDS.com | POWERA.com | FEITO NA CHINA reciclada pela PowerA ou por um fornecedor autorizado e tem de ser Conformidade Europeia (CE): Uma do fabricante de que o produto reciclada ou eliminada de forma separada do lixo doméstico. Elimine CONTACTO/APOIO cumpre os regulamentos e as diretivas europeias aplicáveis em...
Page 20
Apoio ao Cliente BDA LLC., 15525 WOODINVILLE-REDMOND RD NE, WOODINVILLE, WA 98072 2-YEAR LIMITED WARRANTY. VISIT POWERA.COM FOR DETAILS. Garantía limitada de 2 años. Visita PowerA.com para obtener detalles. Garantia limitada de 2 anos: Visita PowerA.com para obter detalhes. Beschränkte 2-Jahres-Garantie Details und Informationen finden Sie unter PowerA.com.
Need help?
Do you have a question about the MOGA XP5-A PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers