Page 1
(EN) First usage manual (FR) Premier manuel d'utilisation (IT) Primo manuale d’uso (DE) Anleitung für die erste Verwendung (ES) Manual de primer uso (GR) Εγχειρίδιο πρώτης χρήσης (NL) Handleiding voor eerste gebruik (PT) Manual de primeira utilização www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy...
Page 2
(DE) ENTDECKEN SIE DAS VOLLSTÄNDIGE BENUTZERHANDBUCH (ES) DESCUBRA EL MANUAL DE USUARIO COMPLETO (GR) ΑΝΑΚΑΛΎΨΤΕ ΤΟ ΠΛΉΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ (NL) ONTDEK DE VOLLEDIGE GEBRUIKERSHANDLEIDING (PT) DESCUBRA O MANUAL DO UTILIZADOR COMPLETO USER MANUAL www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy...
CONTROL PANEL (FR) PANEL PANNEAU DE COMMANDE (IT) PANNELLO DI CONTROLLO (DE) BEDIENFELD (ES) PANEL DE CONTROL (GR) ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΎ (NL) BEDIENINGSPANEEL (PT) PAINEL DE CONTROLO (EN) Functions and function ranking can be changed depending on the model. (FR) Les fonctions et le classement des fonctions peuvent être modifiés en fonction du modèle.
MAIN FUNCTION (FR) FONCTIONS PRINCIPALES (IT) FUNZIONI PRINCIPALI (DE) WICHTIGSTE FUNKTIONEN (ES) FUNCIONES PRINCIPALES (GR) ΚΎΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΕΣ (NL) BELANGRIJKSTE FUNCTIES (PT) FUNÇÕES PRINCIPAIS Symbol Function Description Press once for cooking duration, twice for the minute minder (available in standby mode), three times for the time of day, Time and four times for delay start.
Page 5
Simbolo Funzione Descrizione Premere una volta per la durata della cottura, due volte per il contaminuti (disponibile in modalità standby), tre volte per l’ora e quattro volte per la partenza differita. In modalità standby è accessibile solo il timer da cucina. Premere una volta per verificare la temperatura della cavità, tenere premuto per 3 secondi per attivare l’opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo durante la...
Page 6
Símbolo Función Descripción Pulse una vez para la duración de la cocción, dos veces para el minutero (disponible en modo de espera), tres veces para Hora la hora del día y cuatro veces para el inicio diferido. En modo de espera, sólo se puede acceder al temporizador de cocina. Pulse una vez para comprobar la temperatura de la cavidad;...
Page 7
Symbool Beschrijving Suggesties Druk eenmaal voor de bereidingsduur, tweemaal voor de minutenteller (beschikbaar in stand-bymodus), driemaal voor Tijd het tijdstip en viermaal voor uitgestelde start. In de stand- bymodus is alleen de kookwekker toegankelijk. Druk eenmaal op om de temperatuur van de ovenholte te controleren, houd 3 ...
FIRST USAGE (FR) PREMIÉRE UTILISATION (IT) PRIMO UTILIZZO (DE) ERSTE NUTZUNG (ES) PRIMER USO (GR) ΠΡΩΤΉ ΧΡΉΣΉ (NL) EERSTE GEBRUIK (PT) PRIMEIRO USO Set time - Régler le temps - Imposta l’ora - Zeit einstellen- Fijar tiempo- Ρύθμιση ώρας - Tijd instellen - Definir tempo PRESS TIME PRESS...
HOW TO USE THE PRODUCT (FR) COMMENT UTILISER LE PRODUIT (IT) COME UTILIZZARE IL PRODOTTO (DE) SO VERWENDEN SIE DAS PRODUKT (ES) CÓMO USAR EL PRODUCTO (GR) ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΉΣΉΣ ΤΟΎ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ (NL) GEBRUIK VAN HET PRODUCT (PT) COMO UTILIZAR O PRODUTO SET THE FUNCTION (FR) DÉFINIR LA FONCTION (IT) IMPOSTARE LA FUNZIONE (DE) STELLEN SIE DIE FUNKTION EIN (ES) CONFIGURAR LA FUNCIÓN (GR) ΡΎΘΜΙΣΤΕ...
Page 10
T °C default Symbol Shelf Position Program PreHeating Suggestions T °C range **SUPER-GRILL 01-05 300°C L2/L3 PIZZA 200-300 ⁰C 190 ⁰C L2/L3 MEAT 180-200 ⁰C 170 ⁰C L3/L4 FISH 160-180 ⁰C 190 ⁰C L2/L3 180-200 ⁰C 200°C BAKERY ALL IN 200°C L4/L5 **GRATIN (***)
TIME MENU (FR) MENU TEMPS (IT) MENU TEMPO (DE) ZEIT MENÜ (ES) MENÚ DE TIEMPO (GR) ΜΕΝΟΎ ΧΡΟΝΟΎ (NL) TIJDMENU (PT) MENU TEMPO PRESS TIME a. Cooking Duration - Durée de Cuisson - Durata Della Cottura - Garzeit- Tiempo de Cocción - Διάρκεια μαγειρέματος - Bereidingstijd - Duração da Confeção COOKING DURATION PRESS TIME b.
CONNECTIVITY (FR) CONNECTIVITÉ (IT) CONNETTIVITÀ (IT) KONNEKTIVITÄT (ES) CONECTIVIDAD (GR) ΣΎΝΔΕΣΙΜΌΤΉΤΑ (NL) CONNECTIVITEIT (PT) CONETIVIDADE WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequency Band(s) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximum Power [mW] PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT •...
Page 13
PARAMETRI WIRELESS Tecnologia Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bande di frequenza (MHz) 2401÷2483 2402÷2480 Potenza massima (mW) INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE • Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W Come attivare la porta di rete wireless: Il modulo Wifi si accende non appena la manopola funzioni viene impostata su una posizione...
Page 14
PARÁMETROS DE CONEXIÓN INALÁMBRICA Tecnologia Wi-Fi Bluetooth Estándar IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bandas de frecuencia [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Potencia máxima [mW] INFORMACIÓN DEL PRODUCTO PARA EQUIPOS EN RED • Consumo de energía del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados: 2,0 W Cómo activar el puerto de red inalámbrica: El módulo Wifi se enciende en cuanto el mando de función se coloca en una posición distinta de cero.
Page 15
DRAADLOZE PARAMETERS Technologie Wi-Fi Bluetooth Standaard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequentieband(en) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximaal vermogen [mW] PRODUCTINFORMATIE VOOR NETWERKAPPARATUUR • Stroomverbruik van het product in standby in een netwerk, als alle bedrade netwerkpoorten zijn aangesloten en alle draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn: 2,0 W Een draadloze netwerkpoort activeren: De wifimodule wordt ingeschakeld zodra de functieknop in een andere positie dan nul wordt gezet.
Konformitätserklärung ist unter dieser Internetadresse verfügbar: www.candy-group.com (ES) Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/EU y con los requisitos legales relevantes (para el mercado UKCA). El texto completo de la declaración de conformidad está...
HOW TO INTERACT WITH THE APP (FR)COMMENT INTERAGIR AVEC L’APPLICATION (IT)COME INTERAGIRE CON L’APP (DE)SO INTERAGIEREN SIE MIT DER APP (ES)CÓMO INTERACTUAR CON LA APLICACIÓN (GR)ΤΡΟΠΟΣ ΑΛΛΉΛΕΠΙΔΡΆΣΉΣ ΜΕ ΤΉΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ (NL)INTERACTIE MET DE APP (PT) COMO INTERAGIR COM A APLICAÇÃO Download hOn app on your smartphone.
Page 18
QUICK PAIR ENROLLMENT (FR) APPAIRAGE RAPIDE (IT) REGISTRAZIONE ACCOPPIAMENTO RAPIDO (DE) KURZANLEITUNG FÜR DIE KOPPLUNG (ES) REGISTRO RÁPIDO PARA EMPAREJAMIENTO (GR) ΕΓΓΡΑΦΉ ΓΡΉΓΟΡΉΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΉΣΉΣ (NL) SNELLE KOPPELING (PT) INSCRIÇÃO RÁPIDA DE PARES EN Select “Add appliance” Allow your location EN Select oven from the FR Sélectionnez “Ajouter un permission appliance category...
Page 19
EN Turn on your appliance; if EN After turning on, the hOn app EN Select your home applian- will start searching for your home it is already on, turn it off and ce, tap on “connect” and wait appliance. on again a few seconds The WiFi icon on your display will FR Allumez votre appareil ;...
Page 20
GR Ο φούρνος σας θα βρεθεί και θα μπορείτε να τον ελέγξετε μέσω του hOn. Το εικονίδιο WiFi στην οθόνη σας θα σταματήσει να αναβοσβήνει. NL Uw oven wordt gevon- den en u kunt hem bedienen via hOn. Het wifipictogram op het display stopt met knipperen.
Need help?
Do you have a question about the CA6 N3B1HTX and is the answer not in the manual?
Questions and answers