Page 1
FULL USER MANUAL www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy...
Page 2
English Français Italiano Deutsch Español Nederlands Português...
Page 3
WELCOME Thank you for choosing our product. To ensure your safety and get the best results, please read this manual carefully, including the safety instructions, and keep it for future reference. Before installing the oven note the serial number, which you might need for repairs.
SUMMARY 1.SAFETY INFORMATION 2.PRODUCT INTRODUCTION 2.1. Overview of the product 2.2. Accessories 2.3. Control panel 2.4. Connectivity 3.BEFORE STARTING 3.1. Information to start 3.2. Preliminary cleaning 4.OPERATION OF PRODUCT 4.1. How the product works 4.2. Cooking functions 5.COOKING GUIDELINES 5.1. Everyday cooking table 6.CARE AND CLEANING 6.1.
1.SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using the appliance, follow the important safety instructions listed below. Read all the instructions before use. Use only for its intended purpose as described in these instructions.
Page 6
• Children of less than 8 years old must be kept away from the appliance unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and they understand the hazards involved.
Page 7
installation instructions. • Do not install or operate the appliance if it is damaged or not working properly. If you receive a damaged product, contact your dealer or installer immediately. • The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
Page 8
the polarity of the microwave oven and of the power source. The disconnection must be achieved incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. • IF THE MICROWAVE OVEN IS PROVIDED BY THE MANUFACTURER WITH PLUG: •...
Page 9
in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended; in case of malfunction and /or poor operation, switch off the appliance and do not tamper with it. • ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
Page 10
qualified electrician. NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent qualifications.
Page 11
in microwave ovens. • When heating food in plastic or paper containers, check the oven frequently due to the possibility of ignition. • If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. •...
Page 12
alkaline substances. • Do not spray water or use a steam cleaner to clean any part of the oven. Use only slightly damp cloths. Microwave cooking • Do not attempt to operate this microwave with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to damage or tamper with the safety interlocks.
Page 13
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. • Do not overheat liquid. To avoid delayed boiling when heating liquids, always put a spoon in the container. Beverages containing spoons should be placed in the center of the oven. Metal components must stay at least 2 cm from the walls of the oven and the inside of the door.
Page 14
Arcing • Arcing can occur during both speed cooking and microwave cooking. If you see arcing, press CANCEL/OFF and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • Metal or foil touching the side of the oven. •...
2.PRODUCT INTRODUCTION 2.1. Overview of the product 1. Control panel 2. Lateral wire grids 3. Metal grids 4. Tray 5. Oven door 6. Serial number & QR Code Write here your serial number for future reference 2.2. Accessories Tray Metal grid Collects residues that drip when cooking food Holds baking trays and plates .
Page 16
Grill rack/Boil rack Step down wire shelf (only if present*) (only if present*) Holds baking trays and plates. Holds the glass tray . *Used together with glass tray. *Push into the oven as indicated by the arrow. Notch (a) should face downwards and it is the resting position to prevent the inadvertent withdrawal.
Page 17
Wired Meat probe How to use Probe: 1.Plug the probe to the oven and insert the probe into the food. 2.When the probe is plugged, only the dedicated functions are available. 3.Tap and the arrow keys to select the desired function and Tap to set the target temperature.
2.3. Control panel 1.On/Off 7.8. Navigation buttons 2.Remote control 9. Start/Pause 3.Light 4.Functions 5.Time 6.Temperature MAIN FUNCTIONS Symbol Function Description On/Off Turning the oven on and off. The button on the display is used to switch on remote control; after Remote Control the pairing with the hOn app, it can be pressed to activate remote ON/OFF...
Page 19
FIRST USAGE Set time BLINKING PRESS 1 SECOND SET HOURS BLINKING BLINKING PRESS TIME PRESS TIME EN 19...
Wi-fi module deactivates as soon as the user presses the povwer off button. The wi-fi can also be deactivated when the oven is on by selecting "off" in the Wi-fi setttings. Hereby, CANDY HOOVER GROUP S.R.L. declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements for the UK market.
Page 21
HOW TO INTERACT WITH THE APP Your appliance may be connected to your home wireless network and operated remotely using the app.Connect your appliance to ensure it stays up to date with the latest software and features. Getting started • Ensure your home Wi-Fi network is turned on.
Page 22
Step 2 • Allow your location permission. Step 3 • Select oven from the appliance category. Step 4 • Turn on your appliance; if it is already on, turn it off and on again. EN 22...
Page 23
Step 5 • After turning on, the hOn app will start searching for your home appliance. Step 6.1-6.2 • Select your home appliance, tap on “connect” and wait a few seconds. Step 7 • Your Oven will be found and you can control it through hOn.
HOW TO CHANGE Wi-Fi SETTINGS Once the appliance is enrolled, the user can change the Wi-Fi setting, switching off the Wi-Fi icon in advertising state or resetting Wi-Fi status. 1.Access the Wi-Fi menu of the User Interface. 2.On display “CONNECT” appears . 3.Press the keys until “hOn”, “On”, “Off”...
Page 25
It’s also possible to activate Remote Control during cooking process by pressing related button. DEACTIVATION: Stop cooling or stop the program from the App. EN 25...
3. BEFORE STARTING 3.1. Information to start How illumination works The oven cavity is illuminated by one or more light bulbs, which are activated when the appliance door is opened. For almost all cooking programs, the lighting comes on as soon as the oven is started. The light may turn off automatically after a certain time depending on the function for energy saving.
4. OPERATION OF PRODUCT 4.1. How the product works SWITCHING ON/OFF THE OVEN To switch ON/OFF the oven long press the icon FUNCTION MENU Access the Function menu by pressing the button. To navigate into the menu, tap as many time as is needed to enter in the following settings: Food categories (used for defrost and specials) Main functions...
TIME MENU Access Time menu by pressing the button. To navigate into the menu, tap as many time as is needed to enter in the following settings: Set time of day Cooking duration Kitchen timer Delay start Wired probe COOKING DURATION •...
TEMPERATURE MENU Access Temperature menu by pressing the corresponding button. To navigate into the menu, tap as many time as is needed to enter in the following settings: Screen lock Door open Wifi feedback Remote control feedback Cooling up/ Cooling down -Temperature Demo feedback...
4.2. Cooking functions Standard functions Default values Shelf Symbol Function Preheat Suggestions Range position This function only use microwave MW: 900W element. Use with the door Microwave MW: 150 W-900 W closed. It can also be used to finish a cooking heating. T: 180°C This function uses both top and Conventional...
Page 32
Default values Shelf Symbol Function Preheat Suggestions Range position MW: 300W/ Multilevel T: 160°C Ideal to cook roasts, fish, frozen +Microwave MW: 150-300W/ foods and cakes. T: 50-230°C MW: 300W/ Grill +Fan T: 180° C Ideal to cook stuffed vegetables, +Microwave MW: 150-300W/ meat cuts and chicken fillets.
5. COOKING GUIDELINES 5.1. Everyday cooking table Heat Feel Default Cooking time Cooking Symbol Description Preheat temperature setting after preheat position ( ℃ ) ( ℃ ) (min) Meat 58-74 Fish Vegetables Bakery Attention • Microwave functions Place food in the oven before pressing start. Microwave functions tend to generate water vapour -condensation of water on the door may occur, it is an expected behavior.
6. CARE AND CLEANING 6.1. General recommendations Regular cleaning can extend the lifecycle of your appliance. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning. • After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean. •...
8. ENVIRONMENTAL PROTECTION & DISPOSAL 8.1. Appliance disposal This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused).
9. INSTALLATION NOTE: It is not recommended to install the oven under cooktop. If this is necessary, be sure to leave a large enough gap for the cooktop according to the manufacturer’s instructions. Secure the product on the cabinet by using the attached two screws. Unit: mm Cable 1200mm n .
Page 40
BIENVENUE Merci d’avoir choisi notre produit. Pour garantir votre sécurité et obtenir les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement ce manuel, y compris les consignes de sécurité, et le conserver afin de pouvoir le consulter plus tard. Avant d’installer le four, prenez note du numéro de série dont vous pourriez avoir besoin pour des réparations.
Page 41
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ 2. PRÉSENTATION DU PRODUIT 2.1. Vue d’ensemble du produit 2.2. Accessoires 2.3. Panneau de commande 2.4. Connectivité 3. AVANT DE COMMENCER 3.1. Informations pour commencer 3.2. Nettoyage préliminaire 4. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 4.1.
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE BESOIN AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité...
Page 43
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil à moins d’être constamment surveillés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à...
Page 44
• Installez ou positionnez cet appareil uniquement conformément aux instructions d’installation fournies. • N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre revendeur ou votre installateur. •...
Page 45
par un professionnel qualifié en tenant compte de la polarité du four à micro-ondes et de la source d’alimentation. La déconnexion doit être réalisée en incorporant un interrupteur dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. • SI LE FOUR À MICRO-ONDES EST FOURNI PAR LE FABRICANT AVEC UNE FICHE : •...
Page 46
en général, il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des – multiprises et des rallonges ; en cas de dysfonctionnement et/ou de mauvais fonctionnement, – éteignez l’appareil et évitez de le bricoler. • ASSUREZ-VOUS QUE LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SONT EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le circuit électrique sur lequel le four est branché...
Page 47
REMARQUE : étant donné que le four peut nécessiter des travaux d’entretien, il est conseillé de garder une autre prise murale disponible afin de pouvoir brancher le four sur celle-ci s’il devait être désinstallé de l’espace dans lequel il est installé. Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé...
Page 48
• Lorsque vous chauffez des aliments dans des contenants en plastique ou en papier, contrôlez fréquemment le four en raison du risque d’inflammation. • Si vous voyez de la fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte fermée afin d’étouffer toute flamme. •...
Page 49
évitez d'utiliser des substances acides ou alcalines. • Ne vaporisez pas d'eau et n'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer des parties du four. N'utilisez que des chiffons légèrement humides. Cuisson au micro-ondes • N'essayez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes lorsque la porte est ouverte.
Page 50
toujours de bulles ou d'ébullition visibles lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes. CELA POURRAIT ENTRAÎNER L'ÉBULLITION SOUDAINE DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE EST INTRODUIT DANS LE LIQUIDE. • Ne chauffez pas trop le liquide. Lorsque vous réchauffez des liquides, mettez toujours une cuillère dans le contenant pour éviter l’ébullition différée.
Page 51
Arcs électriques • Des arcs électriques peuvent se produire lors de la cuisson rapide et de la cuisson au micro-ondes. Si vous voyez des arcs électriques, appuyez sur CANCEL/OFF et corrigez le problème. L'arc électrique est le terme utilisé dans les micro-ondes pour désigner les étincelles dans le four.
2. PRÉSENTATION DU PRODUIT 2.1. Vue d’ensemble du produit Panneau de commande Supports métalliques latéraux Grilles métalliques Plaque Porte du four Numéro de série et code QR Écrivez ici votre numéro de série pour référence ultérieure 2.2. Accessoires Plaque Grille métallique Collecte les résidus qui s’égouttent lors de la Supporte les plaques de cuisson et les plats.
Page 53
Grille métallique descendante (si présente*) Grille de cuisson (si présente*) Supporte la plaque en verre. Supporte les plaques de cuisson et les plats. *Poussez-la dans le four comme indiqué par la *Utilisée avec la plaque en verre. flèche. L'encoche (a) doit être orientée vers le bas et c'est la position de repos pour éviter un retrait involontaire.
Page 54
Sonde de cuisson filaire Comment utiliser la sonde : 1. Branchez la sonde sur le four et introduisez la sonde dans l'aliment. 2. Lorsque la sonde est branchée, seules les fonctions dédiées sont disponibles. 3. Appuyez sur et les touches fléchées pour sélectionner la fonction souhaitée puis appuyez sur pour régler la température visée.
2.3. Panneau de commande 1. Marche/Arrêt 7.8. Touches de navigation 2. Contrôle à distance 9. Démarrage/Pause 3. Éclairage 4. Fonctions 5. Temps 6. Température PRINCIPALES FONCTIONS Symbole Fonction Description Marche/Arrêt Allumer et éteindre le four. Contrôle La touche sur l'écran sert à activer le contrôle à distance ; après à...
PREMIÈRE UTILISATION Régler l'heure APPUYEZ PENDANT 1 SECONDE CLIGNOTANT RÉGLEZ LES HEURES CLIGNOTANT CLIGNOTANT APPUYEZ SUR TEMPS APPUYEZ SUR TEMPS FR 19...
également être désactivé lorsque le four est allumé, en sélectionnant « off » dans les réglages Wi-Fi. Par la présente, CANDY HOOVER GROUP S.R.L. déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires applicables pour le marché...
Page 58
COMMENT INTERAGIR AVEC L'APPLICATION Votre appareil peut être connecté au réseau sans fil de votre domicile et commandé à distance à l'aide de l'application. Connectez votre appareil pour vous assurer qu'il reste à jour avec les derniers logiciels et fonctionnalités. Pour commencer •...
Page 59
Étape 2 • Autorisez votre localisation. Étape 3 • Sélectionnez le four dans la catégorie des appareils. Étape 4 • Allumez votre appareil ; s'il est déjà allumé, éteignez-le et rallumez-le. FR 22...
Page 60
Étape 5 • Lorsqu’il aura été allumé, l'application hOn commencera à rechercher votre appareil électroménager. Étape 6.1-6.2 • Sélectionnez votre appareil ménager, appuyez sur « connecter » et attendez quelques secondes. Étape 7 • Votre four sera détecté et vous pourrez le contrôler par le biais de hOn.
Page 61
COMMENT MODIFIER LES PARAMÈTRES DU WI-FI Une fois l'appareil enregistré, l'utilisateur peut modifier le réglage du Wi-Fi, en désactivant l'icône Wi-Fi dans l'état publicitaire ou en réinitialisant le statut du Wi-Fi. 1. Accès au menu Wi-Fi de l'interface utilisateur. 2. L'écran affiche « CONNECT» (connecter). 3.
Page 62
Il est également possible d’activer le contrôle à distance pendant la cuisson en appuyant sur la touche correspondante. DÉSACTIVATION : Arrêter le refroidissement ou arrêter le programme à partir de l'application. FR 25...
3. AVANT DE COMMENCER 3.1. Informations pour commencer Comment fonctionne l’éclairage La cavité du four est éclairée par une ou plusieurs ampoules, qui s’allument lorsque vous ouvrez la porte du four. Pour presque tous les programmes de cuisson, l'éclairage s'allume dès la mise en route du four. La lumière peut s'éteindre automatiquement au bout d’un certain temps selon la fonction d'économie d'énergie.
4. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 4.1. Fonctionnement du produit MISE EN MARCHE/ARRÊT DU FOUR Pour allumer/éteindre le four, appuyez longuement sur l'icône MENU FONCTION Accédez au menu Fonction en appuyant sur la touche . Pour naviguer dans le menu, appuyez autant de fois que nécessaire pour entrer dans les paramètres suivants : Catégories d'aliments (utilisées pour la décongélation et les fonctions spéciales) Principales fonctions...
MENU TEMPS Accédez au menu Temps en appuyant sur la touche . Pour naviguer dans le menu, appuyez autant de fois que nécessaire pour entrer dans les paramètres suivants : Réglez l’heure du jour Durée de cuisson Minuterie Départ différé Sonde filaire •...
MENU TEMPÉRATURE Accédez au menu Température en appuyant sur la touche correspondante. Pour naviguer dans le menu, appuyez autant de fois que nécessaire pour entrer dans les paramètres suivants : Verrouillage de l’écran Porte ouverte Feedback sur le Wi-Fi Feedback sur le contrôle à...
4.2. Fonctions de cuisson Fonctions standard Valeurs par défaut Emplace- Préchauf- Symbole Fonction Suggestions Plage ment fage Cette fonction n'utilise que Micro-ondes : 900 W l'élément micro-ondes. À utiliser Micro-ondes Micro-ondes : avec la porte fermée. Elle peut également être utilisée pour 150 W-900 W terminer un chauffage de cuisson.
Page 69
Valeurs par défaut Emplace- Préchauf- Symbole Fonction Suggestions Plage ment fage Micro-ondes : 300 W/ T : 160 °C Idéal pour cuire les rôtis, Multi-niveaux+ Micro-ondes : le poisson, les aliments surgelés Micro-ondes 150-300 W/ et les gâteaux. T : 50-230 °C Micro-ondes : 300 W/ T : 180°...
5. DIRECTIVES DE CUISSON 5.1. Tableau pour Everyday Cooking Temps de Température Réglage cuisson après Position Symbole Description Préchauffage de Heat Feel par défaut préchauffage de cuisson (°C) (°C) (min) Viande 58-74 Poisson Légumes Produits de boulangerie Attention • Fonctions micro-ondes Placez les aliments dans le four avant d'appuyer sur Démarrage.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1. Recommandations générales Le nettoyage régulier peut prolonger le cycle de vie de votre appareil. Attendez que le four refroidisse avant de procéder au nettoyage manuel. • Après chaque utilisation du four, un minimum de nettoyage contribuera à conserver le four parfaite- ment propre.
8. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION 8.1. Élimination de l’appareil Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (pouvant avoir un effet négatif sur l’environnement) et des éléments de base (pouvant être réutilisés).
9. INSTALLATION REMARQUE : Il est déconseillé d'installer le four sous la table de cuisson. Si cela est nécessaire, assurez-vous de laisser un espace suffisant pour la table de cuisson conformément aux instructions du fabricant. Fixez le produit sur le meuble à l'aide des deux vis fournies avec. Unité...
Page 77
BENVENUTI Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e ottenere i migliori risultati, leggere attentamente questo manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimenti futuri. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario in caso di riparazioni.
Page 78
SOMMARIO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO 2.1. Panoramica del prodotto 2.2. Accessori 2.3. Pannello di controllo 2.4. Connectivity 3. PRIMA DI COMINCIARE 3.1. Informazioni per iniziare 3.2. Pulizia preliminare 4. USO DEL PRODOTTO 4.1. Funzionamento del prodotto 4.2.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, lesioni alle persone o danni durante l'utilizzo dell'apparecchio, attenersi alle importanti istruzioni di sicurezza riportate di seguito. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso.
Page 80
• I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio a meno che non siano costantemente sorvegliati. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità...
Page 81
istruzioni di installazione fornite. • Non installare o utilizzare l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si riceve un prodotto danneggiato, contattare immediatamente il proprio rivenditore o installatore. • Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
Page 82
mente qualificato, rispettando la polarità del forno a microonde e della fonte di alimentazione. Per il distacco dell'alimentazione incorporare un interruttore nel cablaggio fisso in conformità alle norme sui cablaggi. • SE IL FORNO A MICROONDE È FORNITO DAL FABBRICANTE CON LA SPINA: •...
Page 83
Non toccare l'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi – o bagnati; In generale, l'uso di adattatori, prese multiple o prolunghe – è sconsigliato; In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere – l'elettrodomestico e non manometterlo. • I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA O UN TECNICO QUALIFICATO.
Page 84
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forno nel caso venga rimosso dallo spazio in cui è installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell’assistenza tecnica o da tecnici con qualifiche equivalenti.
Page 85
• Accertarsi sempre che tutti gli utensili siano adatti all'uso nei forni a microonde. • Durante il riscaldamento di alimenti contenuti in una vaschetta in plastica o carta, controllare frequentemente il forno perché esiste il rischio che i contenitori possano incendiarsi. •...
Page 86
• Evitare l'uso di prodotti contenenti cloro, acidi o abrasivi, specialmente per la pulizia dei componenti verniciati. Inoltre, evitare l'uso di sostanze acide o alcaline. • Non spruzzare acqua né utilizzare pulitori a vapore per pulire qualsiasi parte del forno. Utilizzare solo panni leggermente umidi. Cottura a microonde •...
Page 87
ebollizione senza sembrare bollenti. Non sempre sono presenti bolle visibili quando il contenitore viene estratto dal forno a microonde. QUESTO POTREBBE CAUSARE L'IMPROVVISA FUORIUSCITA DI LIQUIDI BOLLENTI QUANDO UN CUCCHIAIO O UN ALTRO UTENSILE VIENE INSERITO NEL LIQUIDO. • Non surriscaldare i liquidi. Quando si scaldano liquidi, collocare sempre un cucchiaio nel contenitore per evitare l'ebollizione ritardata.
Page 88
Arco elettrico • Si possono verificare archi elettrici sia durante la cottura rapida che durante la cottura a microonde. In questo caso, premere ANNULLA/OFF e correggere il problema. Arco elettrico è il termine usato nel microonde per indicare le scintille nel forno. L'arco elettrico è...
2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO 2.1. Panoramica del prodotto Pannello di controllo Griglie metalliche laterali Griglie metalliche Vassoio Sportello del forno Numero di serie e codice QR Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimenti 2.2. Accessori Vassoio Griglia metallica Raccoglie i residui del gocciolamento durante Sostiene piastre e vassoi di cottura.
Page 90
Scaffale a rastrelliera abbassabile (solo se presente*) Rastrelliera per grill/Griglia (solo se presente*) Sostiene il vassoio di vetro. Sostiene piastre e vassoi di cottura. * Spingere nel forno come indicato dalla freccia. *Utilizzata insieme al vassoio di vetro. La tacca (a) deve essere rivolta verso il basso: questa è...
Page 91
Sonda cablata per la carne Come utilizzare la sonda: 1. Collegare la sonda al forno e inserirla nell'alimento. 2. Quando la sonda è collegata sono disponibili solo le funzioni dedicate. 3. Toccare e i tasti freccia per selezionare la funzione desiderata, quindi toccare per impostare la temperatura desiderata.
2.3. Pannello di controllo 1. On/Off 7.8. Pulsanti di navigazione 2. Controllo da remoto 9. Avvio/Pausa 3. Illuminazione 4. Funzioni 5. Tempo 6. Temperatura FUNZIONI PRINCIPALI Simbolo Funzione Descrizione On/Off Accendere e spegnere il forno. Il pulsante sul display serve per accendere il controllo da remoto; Controllo da dopo l'accoppiamento con l'app hOn è...
PRIMO UTILIZZO Imposta ora LAMPEGGIANTE PREMERE PER 1 SECONDO IMPOSTARE L’ORARIO LAMPEGGIANTE PREMERE IL TASTO TEMPO LAMPEGGIANTE PREMERE IL TASTO TEMPO IT 19...
Il modulo Wi-Fi si disattiva non appena l'utente preme il pulsante di spegnimento. Il Wi-Fi può essere disattivato con il forno acceso selezionando "off" nelle relative impostazioni. Con la presente, CANDY HOOVER GROUP S.R.L. dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge per il mercato UK. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Page 95
COME INTERAGIRE CON L'APP L'elettrodomestico può essere connesso alla rete wireless domestica e gestito da remoto tramite l'app. Collegare l'elettrodomestico per assicurarsi che rimanga aggiornato con il software e le funzionalità più recenti. Per cominciare • Assicurarsi che la rete Wi-Fi domestica sia attiva. •...
Page 96
Passo 2 • Consentire l'autorizzazione alla propria posizione. Passo 3 • Selezionare il forno dalla categoria elettrodomestici. Passo 4 • Accendere il proprio elettrodomestico; se è già acceso, spegnerlo e riaccenderlo. IT 22...
Page 97
Passo 5 • Dopo l'accensione, l'app hOn inizia a cercare l'elettrodomestico. Passo 6.1-6.2 • Selezionare il proprio elettrodomestico, toccare "Connetti" e attendere qualche secondo. Passo 7 • Il forno viene trovato e può essere controllarlo tramite hOn. NOTA: il forno è dotato di funzione di aggiornamento automatico. La funzione di aggiornamento automatico viene abilitata non appena il prodotto viene registrato nell'app.
Page 98
COME CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI WI-FI Una volta registrato l'apparecchio, l'utente può modificare l'impostazione Wi-Fi, disattivando l'icona Wi-Fi in stato di pubblicità o reimpostando lo stato Wi-Fi. 1. Accedere al menu Wi-Fi dell'interfaccia utente. 2. Sul display compare “CONNECT”. 3. Premere i tasti fino a quando non si visualizza "hOn", "On", "Off" o l'impostazione di ripristino "rSt". CONTROLLO DA REMOTO Questa funzione permette all'utente di modificare i valori di potenza, temperatura e durata direttamente dall'apparecchio o dall'app hOn.
Page 99
È inoltre possibile attivare il controllo da remoto durante il processo di cottura premendo il relativo pulsante. DISATTIVAZIONE: Interrompere il raffreddamento o il programma dall'app. IT 25...
3. PRIMA DI COMINCIARE 3.1. Informazioni per iniziare Come funziona l'illuminazione La cavità del forno è illuminata da una o più lampadine, che si attivano quando si apre lo sportello dell'apparecchio. Per quasi tutti i programmi di cottura l'illuminazione si accende non appena si accende il forno.
4. USO DEL PRODOTTO 4.1. Funzionamento del prodotto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL FORNO Per accendere/spegnere il forno, premere a lungo l'icona MENU FUNZIONI Accedere al menu Funzioni premendo il pulsante . Per navigare nel menu, toccare tante volte quanto necessario per accedere alle seguenti impostazioni: Categorie di alimenti (utilizzate per scongelamento e funzioni speciali) Funzioni principali Funzioni di...
MENU TEMPO Accedere al menu Tempo premendo il pulsante . Per navigare nel menu, toccare tante volte quanto necessario per accedere alle seguenti impostazioni: Imposta l'ora del giorno Durata della cottura Timer per cottura Partenza ritardata Sonda cablata • DURATA DELLA COTTURA Consente di preimpostare il tempo di cottura adatto alle pietanze cucinate.
MENU TEMPERATURA Accedere al menu Temperatura premendo il pulsante corrispondente. Per navigare nel menu, toccare tante volte quanto necessario per accedere alle seguenti impostazioni: Blocco schermo Sportello aperto Feedback sul Wi-Fi Feedback sul controllo da remoto Feedback sui processi di -Temperatura Demo raffreddamento...
4.2. Funzioni di cottura Funzioni standard Posizione Intervallo di Preriscal- Simbolo Funzione Suggerimenti valori standard dare ripiani Questa funzione utilizza solo l'elemento microonde. Utilizzare MW: 900 W Microonde con lo sportello chiuso. Può essere MW: 150 W-900 W utilizzata anche per terminare il riscaldamento.
Page 106
Posizione Intervallo di Preriscal- Simbolo Funzione Suggerimenti valori standard dare ripiani MW: 300 W/ Cottura T: 160 °C Ideale per cuocere arrosti, pesce, multilivello+ Sì MW: 150-300 W/ alimenti surgelati e dolci. Microonde T: 50-230 °C MW: 300 W/ T: 180 °C Grill ventilato + Ideale per cuocere verdure ripiene, Sì...
5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA 5.1. Tabella Everyday Cooking Tempo di Imposta- cottura dopo Temperatura zione Livello di Simbolo Descrizione Preriscaldare il preriscal- Heat Feel (°C) predefinita cottura damento (°C) (min) Carne 58-74 Pesce Verdure Prodotti da forno Attenzione •...
6. CURA E PULIZIA 6.1. Raccomandazioni generali La pulizia regolare può prolungare la durata dell'elettrodomestico. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale. • Dopo ogni utilizzo, pulire il forno per tenerlo sempre perfettamente pulito. • non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio.
8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO 8.1. Smaltimento dell'elettrodomestico Sull'elettrodomestico è riportato il simbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili. È fonda- mentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili.
9. INSTALLAZIONE NOTA: si sconsiglia l'installazione del forno sotto il piano cottura. Se è necessario, lasciare spazio a sufficienza per il piano di cottura, attenendosi alle istruzioni del produttore. Fissare il prodotto al mobile utilizzando le due viti in dotazione. Unità: mm Cavo 1200 mm IT 37...
Page 114
WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die besten Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie bitte dieses Handbuch, einschließlich der Sicherheitshinweise, sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Notieren Sie sich vor dem Einbau des Backofens die Seriennummer, die Sie eventuell für Reparaturen benötigen.
Page 115
ZUSAMMENFASSUNG 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN 2. EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT 2.1. Überblick über das Produkt 2.2. Zubehör 2.3. Bedienfeld 2.4. Konnektivität 3. VOR DEM START 3.1. Informationen zum Start 3.2. Erste Reinigung 4. BETRIEB DES PRODUKTS 4.1. Funktionsweise des Produkts 4.2. Garfunktionen 5.
Page 116
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN LESEN SIE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF WARNUNG: Um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlags, einer Verletzung von Personen oder einer Beschädigung des Gerätes zu verringern, beachten Sie bitte die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor der Verwendung die gesamte Bedienungsanleitung.
Page 117
• Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Page 118
• Installieren und stellen Sie dieses Gerät nur gemäß den mitgelieferten Installationsanweisungen auf. • Installieren oder betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. Wenn Sie ein beschädigtes Produkt erhalten, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler oder Installateur. •...
Page 119
Geräts darauf achten, dass der für den Anschluss verwendete allpolige Schalter gut zugänglich ist. Der Anschluss an die Stromquelle muss von einem entsprechend qualifizierten Fachmann unter Berücksichtigung der Polarität des Mikrowellenofens und der Stromquelle vorgenommen werden. Die Trennung von der Stromversorgung muss durch einen Poltrenner erfolgen, der gemäß...
Page 120
Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen – berühren; Verwendung Adaptern, Mehrfachsteckern – Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen; Bei einer Fehlfunktion beziehungsweise bei unzulänglichem – Betrieb das Gerät ausschalten und nicht öffnen. • DER ANSCHLUSS AN DIE STROMQUELLE DARF NUR DURCH EINEN ELEKTRIKER ODER QUALIFIZIERTEN TECHNIKER ERFOLGEN.
Page 121
Elektroinstallateur durchgeführt werden. HINWEIS: Für eine eventuelle Wartung des Ofens ist die Zugänglichkeit einer zweiten Wandsteckdose von Vorteil, sodass er an diese angeschlossen werden kann, wenn er ausgebaut werden muss. Das Stromkabel darf nur von qualifizierten Kundendiensttechnikern oder Elektrikern ausgetauscht werden.
Page 122
• Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungszwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochgerätschaften oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht in Betrieb ist. • Vergewissern Sie sich bei Kochgeräten, ob diese sich auch für die Verwendung in Mikrowellenöfen eignen. •...
Page 123
Scheuermittel oder scharfkantigen Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen und das Glas zerspringen kann. • Vermeiden Sie insbesondere bei der Reinigung lackierter Teile die Verwendung von chlor-, säure- oder schleifmittelhaltigen Produkten. Vermeiden Sie außerdem die Verwendung von sauren oder alkalischen Substanzen.
Page 124
• Die Erwärmung von Getränken durch Mikrowellen kann zu verzögertem eruptivem Kochen führen, daher ist der Behälter mit Sorgfalt zu behandeln. • Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee oder Tee können über den Siede- punkt hinaus erhitzt werden, ohne dass es den Anschein hat, dass sie kochen.
Page 125
• Verwenden Sie nur Backformen, die für die Verwendung im Backofen zugelassen sind. Beachten Sie die Herstellerangaben. • Metallische Behälter für Lebensmittel und Getränke sind beim Garen in der Mikrowelle nicht erlaubt. Herzschrittmacher • Die meisten Herzschrittmacher sind gegen Störungen durch elektro- nische Produkte, einschließlich Mikrowellen, abgeschirmt.
2. EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT 2.1. Überblick über das Produkt Bedienfeld Seitliche Führungsschienen Metallgitter Ablagefläche Backofentür Seriennummer und QR-Code Notieren Sie hier Ihre Seriennummer für zukünftige Zwecke. 2.2. Zubehör Ablagefläche Metallrost Fängt die beim Grillen von Lebensmitteln Hält Auflauf- und Backformen. austretende Flüssigkeit auf.
Page 127
Abgestufter Drahteinlegeboden (nur wenn vorhanden*) Grillrost/Kochrost (nur wenn vorhanden*) Hält das Glastablett. Hält Auflauf- und Backformen. *Wie mit dem Pfeil angezeigt in den Ofen *Wird zusammen mit einem Glastablett schieben. Die Kerbe (a) sollte nach unten zeigen verwendet. und ist die Ruheposition, um ein versehentliches Herausziehen zu verhindern.
Page 128
Verdrahtetes Fleischthermometer So verwenden Sie das Thermometer: 1. Stecken Sie das Thermometer in den Ofen und führen Sie das Thermometer in das Lebensmittel ein. 2. Wenn das Thermometer eingesteckt ist, sind nur die speziellen Funktionen verfügbar. 3. Tippen Sie auf und die Pfeiltasten, um die gewünschte Funktion auszuwählen, und tippen Sie auf um die Zieltemperatur einzustellen.
2.3. Bedienfeld 1. Ein/Aus 7.8. Navigationstasten 2. App-Bedienung 9. Start/Pause 3. Beleuchtung 4. Funktionen 5. Zeit 6. Temperatur WICHTIGSTE FUNKTIONEN Symbol Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Ofens. Die Taste auf dem Display dient zum Einschalten der Fernsteuerung; Fernsteuerung nach der Kopplung mit der hOn-App kann sie gedrückt werden, um EIN/AUS die Fernsteuerung zu aktivieren.
Page 130
ERSTE VERWENDUNG Zeit einstellen BLINKT 1 SEKUNDE LANG DRÜCKEN EINSTELLUNG DER STUNDEN BLINKT BLINKT ZEIT DRÜCKEN ZEIT DRÜCKEN DE 19...
Page 131
Backofen eingeschaltet ist, indem Sie in den Wi-Fi-Einstellungen „Aus“ auswählen. Hiermit erklärt die CANDY HOOVER GROUP S.R.L., dass die Funkausstattung der Richtlinie 2014/53/EU und den einschlägigen gesetzlichen Anforderungen für den britischen Markt entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Page 132
SO INTERAGIEREN SIE MIT DER APP Ihr Gerät kann mit Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk verbunden und über die App ferngesteuert werden. Verbinden Sie Ihr Gerät, um sicherzustellen, dass es mit der neuesten Software und den neuesten Funktionen auf dem neuesten Stand ist. Erste Schritte •...
Page 133
Schritt 2 • Erteilen Sie die Erlaubnis für Ihren Standort. Schritt 3 • Wählen Sie den Backofen aus der Geräte- kategorie aus. Schritt 4 • Schalten Sie Ihr Gerät ein; wenn es bereits eingeschaltet ist, schalten Sie es aus und dann wieder ein.
Page 134
Schritt 5 • Nach dem Einschalten beginnt die hOn- App mit der Suche nach Ihrem Haushaltsgerät. Schritt 6.1-6.2 • Wählen Sie Ihr Haushaltsgerät aus, tippen Sie auf „Verbinden“ und warten Sie ein paar Sekunden. Schritt 7 • Die App findet Ihren Backofen und Sie können ihn über die hOn-App steuern.
Page 135
SO ÄNDERN SIE DIE WI-FI-EINSTELLUNGEN Sobald das Gerät angemeldet ist, kann der Benutzer die WLAN-Einstellung ändern, das WLAN-Symbol im Alarmstatus ausschalten oder den WLAN-Status zurücksetzen. 1. Öffnen Sie das Wi-Fi-Menü der Benutzeroberfläche. 2. Auf dem Display erscheint „VERBINDEN“. 3. Drücken Sie die Tasten, bis „hOn“, „On“, „Off“ oder die Reset-Einstellung „rSt“ angezeigt wird. APP-BEDIENUNG Mit dieser Funktion kann der Benutzer die Werte für Leistung, Temperatur und Dauer direkt am Gerät und in der hOn-App bearbeiten.
Page 136
Es ist auch möglich, die App-Bedienung während des Garvorgangs durch Drücken der entsprechenden Taste zu aktivieren. DEAKTIVIERUNG: Beenden Sie die Abkühlung oder beenden Sie das Programm in der App. DE 25...
3. VOR DEM START 3.1. Informationen zum Start So funktioniert die Beleuchtung Der Garraum wird durch eine oder mehrere Glühbirnen beleuchtet, die beim Öffnen der Gerätetür aktiviert werden. Bei fast allen Garprogrammen schaltet sich die Beleuchtung ein, sobald der Ofen gestartet wird. Je nach Energiesparfunktion kann sich das Licht nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschalten.
Page 139
4. BETRIEB DES PRODUKTS 4.1. Funktionsweise des Produkts EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS Zum Ein- und Ausschalten des Backofens drücken Sie lange auf das Symbol FUNKTIONSMENÜ Rufen Sie das Funktionsmenü auf, indem Sie die Taste drücken. Um im Menü zu navigieren, tippen Sie auf so oft wie nötig auf diese Taste, um die folgenden Einstellungen zu öffnen: Lebensmittelkategorien (zum Auftauen und für Spezialitäten) Wichtigste Funktionen...
Page 140
MENÜ ZEIT Rufen Sie das Menü Zeit auf, indem Sie die Taste drücken. Um im Menü zu navigieren, tippen Sie auf so oft wie nötig auf diese Taste, um die folgenden Einstellungen zu öffnen: Tageszeit einstellen Garzeit Küchen-Timer Startverzögerung Thermometer •...
MENÜ TEMPERATUR Rufen Sie das Menü Temperatur auf, indem Sie die entsprechende Taste drücken. Um im Menü zu navigieren, tippen Sie auf so oft wie nötig auf diese Taste, um die folgenden Einstellungen zu öffnen: Bildschirmsperre Tür offen WiFi-Rückmeldung Rückmeldung zur Fernsteuerung Rückmeldung zum Abkühlen nach oben/...
Page 142
4.2. Garfunktionen Standardfunktionen Ein- Standardwerte Vor- Symbol Funktion legeboden- Empfehlungen Bereich heizen position Diese Funktion verwendet nur das Mikrowellenelement. Verwendung MW: 900 W Mikrowelle Nein bei geschlossener Tür. Sie kann auch MW: 150 W-900 W zum Beenden einer Heizung für den Garvorgang verwendet werden.
Page 143
Ein- Standardwerte Vor- Symbol Funktion legeboden- Empfehlungen Bereich heizen position MW: 300 W/ Ideal zum Garen von Braten, Fisch, T: 160 °C Mehrstufig + Tiefkühlkost und zum Backen von MW: 150-300 W/ Mikrowelle Kuchen. T: 50-230 °C MW: 300 W/ Ideal zum Garen von gefülltem T: 180 °C Grill + Heißluft +...
Page 144
5. LEITFADEN ZUM GAREN 5.1. Tabelle für Everyday Cooking Garzeit Heat Feel Standarde Position nach dem Symbol Beschreibung Vorheizen Gartemperatur instellung beim Vorheizen (°C) (°C) Garen (Min.) Fleisch 58-74 Fisch Gemüse Backwaren Achtung • Funktionen der Mikrowelle Geben Sie die Speisen in den Ofen, bevor Sie auf Start drücken. Mikrowellenfunktionen neigen dazu, Wasserdampf zu erzeugen - es kann zur Kondensation von Wasser an der Tür kommen;...
6. PFLEGE UND REINIGUNG 6.1. Allgemeine Empfehlungen Durch regelmäßiges Reinigen kann die Lebensdauer des Gerätes erhöht werden. Lassen Sie den Ofen vor der manuellen Reinigung abkühlen. • Es empfiehlt sich, den Backofen nach jeder Verwendung grob zu reinigen. • Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhältlicher Einmalschutzfolie auskleiden.
8. UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG 8.1. Entsorgung von Haushaltsgeräten Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen (die ggf. eine negative Auswirkung auf die Umwelt haben) sowie (wiederverwendbare) Grundelemente.
9. INSTALLATION HINWEIS: Es wird nicht empfohlen, den Backofen unter dem Kochfeld zu installieren. Wenn dies erforderlich ist, achten Sie darauf, dass Sie einen ausreichend großen Spalt für das Kochfeld gemäß den Anweisungen des Herstellers lassen. Befestigen Sie das Gerät mit den beiden beiliegenden Schrauben am Schrank. Einheit: mm Kabel 1200 mm DE 37...
Page 151
BIENVENIDO/A Gracias por elegir nuestro producto. Para garantizar su seguridad y obtener los mejores resultados, lea atentamente este manual, incluidas las instruc- ciones de seguridad, y consérvelo para futuras consultas. Antes de instalar el horno, anote el número de serie, ya que podría nece- sitarlo para realizar reparaciones.
Page 152
ÍNDICE 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 2.1. Descripción general del producto 2.2. Accesorios 2.3. Panel de control 2.4. Conectividad 3. ANTES DE EMPEZAR 3.1. Información para empezar 3.2. Limpieza preliminar 4. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO 4.1. Cómo funciona este producto 4.2.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al utilizar el aparato, siga las instrucciones de seguridad importantes que se indican a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo.
Page 154
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén continuamente supervisados. Este electro- doméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones necesarias para utilizar el electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos que...
Page 155
• Instale o ubique este electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. • No instale ni utilice el aparato si está dañado o no funciona correctamente. Si recibe un producto dañado, póngase en contacto con su distribuidor o instalador inmediatamente. •...
Page 156
La conexión a la fuente de alimentación debe llevarla a cabo un profesional cualificado teniendo en cuenta la polaridad del horno microondas y de la fuente de alimentación. La desconexión debe llevarse a cabo incorporando un interruptor en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
Page 157
No tire del cable de alimentación para desconectar este electro- – doméstico de la fuente de alimentación. No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos. – En general no se recomienda el uso de adaptadores, múltiples –...
Page 158
NOTA: Dado que el horno podría requerir mantenimiento, es aconsejable tener disponible otra toma de corriente de pared para que el horno pueda conectarse a esta si se retira del espacio donde está instalado. El cable de alimentación solo debe ser sustituido por personal de servicio técnico o por técnicos con cualificaciones equivalentes.
Page 159
• Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, compruebe el horno con frecuencia por la posibilidad de que se inflamen. • Si observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para apagar las posibles llamas. •...
Page 160
• No rocíe agua ni utilice un limpiador de vapor para limpiar ninguna parte del horno. Utilice sólo paños ligeramente humedecidos. Cocción en el microondas • No intente hacer funcionar este microondas con la puerta abierta. Esto puede provocar una exposición nociva a la energía de las microondas.
Page 161
LÍQUIDOS MUY CALIENTES HIRVIERAN REPENTINAMENTE AL INTRO- DUCIR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. • No sobrecaliente el líquido. Al calentar líquidos, ponga siempre una cuchara en el recipiente para evitar que se produzca un hervor tardío. Las bebidas que contengan cucharas deben colocarse en el centro del horno.
Page 162
Arcos voltaicos • Los arcos voltaicos pueden producirse tanto en la cocción rápida como en la cocción por microondas. Si observa la formación de arcos voltaicos, pulse CANCELAR/APAGAR y corrija el problema. «Arcos voltaicos» es el término que se utiliza en el ámbito de los microondas para referirse a la aparición de chispas en el horno.
2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 2.1. Descripción general del producto Panel de control Rejillas laterales Rejillas metálicas Bandeja Puerta del horno Número de serie y código QR Escriba aquí su número de serie para futuras consultas. 2.2. Accesorios Bandeja Rejilla metálica Recoge los residuos que gotean al cocinar Sostiene fuentes y platos.
Page 164
Estante de alambre abatible Rejilla para asar/rejilla para hervir (sólo si está presente*) (sólo si está presente*) Sujeta la bandeja de cristal. Sostiene fuentes y platos. *Introducir en el horno en la dirección que indica *Se utiliza junto con la bandeja de cristal. la flecha.
Page 165
Termómetro para carne con cable Cómo utilizar la sonda: 1. Enchufe la sonda al horno e introdúzcala en el alimento. 2. Cuando la sonda está enchufada, sólo están disponibles las funciones específicas. 3. Pulse y las teclas de flecha para seleccionar la función deseada y pulse para ajustar la temperatura objetivo.
2.3. Panel de control 1. Encendido/Apagado 7.8. Botones de navegación 2. Control remoto 9. Inicio/Pausa 3. Luz 4. Funciones 5. Hora 6. Temperatura FUNCIONES PRINCIPALES Símbolo Función Descripción Encendido/ Encendido y apagado del horno. Apagado Control remoto El botón de la pantalla sirve para encender el control remoto; tras ENCENDIDO/ el emparejamiento con la app hOn, se puede pulsar para activar APAGADO...
Page 167
PRIMER USO Establecer hora PARPADEANDO PULSE 1 SEGUNDOS FIJAR HORAS PARPADEANDO PARPADEANDO PULSAR TIEMPO PULSAR TIEMPO ES 19...
Page 168
El módulo Wi-fi se desactiva en cuanto el usuario pulsa el botón de apagado. El wifi también se puede desactivar cuando el horno está encendido seleccionando "apagar" en los ajustes de Wi-fi. Por la presente, CANDY HOOVER GROUP S.R.L. declara que este equipo radioeléctrico cumple con lo dispuesto por la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes para el mercado UKCA.
Page 169
CÓMO INTERACTUAR CON LA APLICACIÓN Su aparato puede conectarse a la red inalámbrica de su casa y manejarse a distancia mediante la aplicación. Conecte su aparato para asegurarse de que se mantiene actualizado con el software y las funciones más recientes.
Page 170
Paso 2 • Permita su localización. Paso 3 • Seleccione el horno en la categoría de electrodomésticos. Paso 4 • Encienda su electrodoméstico; si ya está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo. ES 22...
Page 171
Paso 5 • Tras encenderse, la aplicación hOn empezará a buscar su electrodoméstico. Paso 6.1-6.2 • Seleccione su electrodoméstico, pulse "conectar" y espere unos segundos. Paso 7 • Se detectará su horno y podrá controlarlo a través de hOn. ATENCIÓN: el horno dispone de una función de actualización automática. La función de actualización automática se activa en cuanto el producto se registra en la aplicación.
CÓMO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Wi-Fi Una vez registrado el aparato, el usuario puede cambiar la configuración Wi-Fi, apagando el icono Wi-Fi en estado de publicidad o restableciendo el estado Wi-Fi. 1. Acceda al menú Wi-Fi de la interfaz de usuario. 2.
Page 173
También es posible activar el control remoto durante el proceso de cocción pulsando el botón correspondiente. DESACTIVACIÓN: Detenga la refrigeración o detenga el programa desde la app. ES 25...
3. ANTES DE EMPEZAR 3.1. Información para empezar Cómo funciona la iluminación La cavidad del horno está iluminada por una o varias bombillas, que se activan al abrir la puerta del aparato. Para casi todos los programas de cocción, la iluminación se enciende en cuanto se pone en marcha el horno. La luz puede apagarse automáticamente al cabo de cierto tiempo según la función de ahorro de energía.
4. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO 4.1. Cómo funciona este producto ENCENDIDO Y APAGADO DEL HORNO Para encender/apagar el horno pulse prolongadamente el icono MENÚ DE FUNCIONES Acceda al menú Funciones pulsando el botón . Para navegar por el menú, pulse tantas veces como sea necesario para entrar en los ajustes siguientes: Categorías de alimentos (utilizadas para descongelar y especiales) Funciones principales...
MENÚ DE TIEMPO Acceda al menú Hora pulsando el botón . Para navegar por el menú, pulse tantas veces como sea necesario para entrar en los ajustes siguientes: Fijar la hora del día Duración de la cocción Temporizador de cocina Inicio diferido Sonda con cable •...
MENÚ DE TEMPERATURA Acceda al menú Temperatura pulsando el botón correspondiente. Para navegar por el menú, pulse tantas veces como sea necesario para entrar en los ajustes siguientes: Bloqueo de pantalla Puerta abierta Retroalimentación Wifi Retroalimentación del control remoto Retroalimentación de enfriamiento/ -Temperatura Demo...
Page 179
4.2. Funciones de cocción Funciones estándar Posición Valores por defecto Preca- Símbolo Función en el Sugerencias Gama lentar estante Esta función sólo utiliza el elemento Microondas: 900 W microondas. Usar con la puerta Microondas Microondas: cerrada. También se puede utilizar para terminar un calentamiento 150 W-900 W de cocción.
Page 180
Posición Valores por defecto Preca- Símbolo Función en el Sugerencias Gama lentar estante Microondas: 300 W/ T: 160 °C Multinivel + Ideal para cocinar asados, pescado, Microondas: Sí alimentos congelados y pasteles. Microondas 150-300 W/ T: 50-230 °C Microondas: 300 W/ Grill + T: 180 °C Ideal para cocinar verduras rellenas,...
Page 181
5. DIRECTRICES DE COCCIÓN 5.1. Tabla Everyday Cooking Tiempo Ajuste por de cocción Temperatura Posición Símbolo Descripción Precalentar defecto después del Heat Feel (°C) de cocción (°C) precalenta- miento (min) Carne 58-74 Pescado Verdura Productos de panadería Atención • Funciones de microondas Introduzca los alimentos en el horno antes de pulsar inicio.
6. CUIDADO Y LIMPIEZA 6.1. Recomendaciones generales La limpieza regular puede ampliar la vida útil del electrodoméstico. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo la limpieza manual. • Un mínimo de limpieza después de cada uso ayudará a mantener el horno perfectamente limpio. •...
8. ELIMINACIÓN Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 8.1. Eliminación de electrodomésticos Este electrodoméstico está etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE en materia de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden tener un efecto negativo en el medio ambiente) como elementos básicos (que pueden reutilizarse).
9. INSTALACIÓN NOTA: No se recomienda instalar el horno debajo de una placa de cocción. Si esto es necesario, asegúrese de dejar un espacio lo suficientemente grande para la placa de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Fije el producto en el mueble utilizando los dos tornillos adjuntos. Unidad: mm Cable de 1200 mm ES 37...
Page 188
WELKOM Bedankt dat u voor ons product heeft gekozen. Lees deze handleiding zorgvuldig door, inclusief de veiligheidsinstructies, om uw veiligheid te garanderen en de beste resultaten te verkrijgen, en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Noteer voordat u de oven installeert het serienummer, dat u mogelijk nodig hebt voor reparaties.
Page 189
OVERZICHT 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE 2. PRODUCTINTRODUCTIE 2.1. Overzicht van het product 2.2. Accessoires 2.3. Bedieningspaneel 2.4. Connectiviteit 3. VOORDAT U BEGINT 3.1. Informatie om te beginnen 3.2. Voorafgaande reiniging 4. WERKING VAN HET PRODUCT 4.1. Hoe het product werkt 4.2. Bereidingsfuncties 5.
Page 190
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWING: Volg de onderstaande belangrijke veiligheids- instructies om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of schade bij het gebruik van het apparaat te beperken. Lees alle instructies voor gebruik. Alleen gebruiken voor het beoogde doel zoals beschreven in deze instructies.
Page 191
• Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht worden gehouden of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren begrijpen die...
Page 192
• Installeer en plaats dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met de meegeleverde installatie-instructies. • Installeer of gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of niet goed werkt. Als u een beschadigd product ontvangt, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer of installateur. •...
Page 193
worden uitgevoerd door een passend gekwalificeerde professional die rekening houdt met de polariteit van de combimagnetron en van de stroombron. Het loskoppelen moet worden bereikt door het integreren van een schakelaar in de vaste bedrading in overeen- stemming met de bedradingsregels. •...
Page 194
trek niet aan de stroomkabel om de stekker van het apparaat uit – het stopcontact te halen; raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten; – over het algemeen wordt het gebruik van adapters, stekkerdozen – en verlengkabels niet aanbevolen;...
Page 195
gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd. OPMERKING: Aangezien voor de oven onderhoudswerkzaamheden nodig zouden kunnen zijn, is het raadzaam om nog een stopcontact vrij te houden, zodat de oven daarop kan worden aangesloten als hij wordt verwijderd uit de ruimte waarin hij is geïnstalleerd. De stroomkabel mag alleen worden vervangen door technisch servicepersoneel of door monteurs met gelijkwaardige kwalificaties.
Page 196
• Kookgerei moet worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat het geschikt is voor gebruik in de combimagnetron. • Houd bij het verwarmen van etenswaren in kunststof of papieren houders de oven in de gaten, omdat het materiaal vlam kan vatten. •...
Page 197
Vermijd bovendien het gebruik van zure of alkalische stoffen. • Spuit geen water en gebruik geen stoomreiniger om delen van de oven schoon te maken. Gebruik slecht licht vochtige doeken. Magnetronbereiding • Probeer deze magnetron niet te bedienen met de deur open. Dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolfenergie.
Page 198
• Vloeistoffen zoals water, koffie of thee kunnen worden oververhit tot boven het kookpunt zonder dat het lijkt alsof ze koken. Er is niet altijd sprake van zichtbaar borrelen of koken wanneer de verpakking uit de combimagnetron wordt gehaald. DIT KAN ERTOE LEIDEN DAT ZEER HETE VLOEISTOFFEN PLOTSELING OVERKOKEN WANNEER EEN LEPEL OF ANDER VOORWERP IN DE VLOEISTOF WORDT GESTOKEN.
Page 199
Pacemakers • De meeste pacemakers zijn afgeschermd tegen interferentie van elektronische producten, waaronder magnetrons. Patiënten met pacemakers kunnen echter hun arts raadplegen als ze zich zorgen maken. Boogvorming • Boogvorming kan voorkomen bij zowel snelkoken als bereiding in de magnetron. Als je een lichtboog ziet, druk dan op ANNULEREN/UIT en corrigeer het probleem.
Page 200
2. PRODUCTINTRODUCTIE 2.1. Overzicht van het product Bedieningspaneel Zijroosters Metalen roosters Plaat Ovendeur Serienummer en QR-code Schrijf hier uw serienummer voor raadpleging in de toekomst 2.2. Accessoires Plaat Metalen rooster Hierin worden de resten opgevangen die tijdens Biedt plaats aan bakplaten en borden. het bereiden van voedsel op de roosters vallen.
Page 201
Verlaagd draadrek (alleen indien aanwezig*) Grillrooster/braadrooster (alleen indien aanwezig*) Hierin rust de glazen plaat. Biedt plaats aan bakplaten en borden. *Duw de oven in zoals aangegeven door de pijl. *Samen met de glazen plaat gebruikt. Inkeping (a) moet naar beneden wijzen en dit is de rustpositie om onbedoeld terugtrekken te voorkomen.
Page 202
Bedrade vleessonde Gebruik van de sonde: 1. Sluit de sonde aan op de oven en steek de sonde in het voedsel. 2. Als de sonde is aangesloten, zijn alleen de speciale functies beschikbaar. 3. Tik op en de pijltjestoetsen om de gewenste functie te selecteren en tik op om de doeltemperatuur in te stellen.
2.3. Bedieningspaneel 1. Aan/uit 7./8. Navigatietoetsen 2. Bediening op afstand 9. Start/Pauze 3. Verlichting 4. Functies 5. Tijd 6. Temperatuur BELANGRIJKSTE FUNCTIES Symbool Functie Beschrijving Aan/uit De oven aan en uit zetten. De knop op het display wordt gebruikt om de bediening op afstand Bediening op in te schakelen;...
Page 204
EERSTE GEBRUIK Tijd instellen KNIPPERT 1 SECONDE DRUKKEN UREN INSTELLEN KNIPPERT DRUK OP DE TIJDTOETS KNIPPERT DRUK OP DE TIJDTOETS NL 19...
Page 205
De wifimodule wordt uitgeschakeld zodra de gebruiker op de uit-toets drukt. De wifi kan ook worden uitgeschakeld als de oven aan staat door ‘off’ (uit) te selecteren bij de wifi-instellingen. CANDY HOOVER GROUP SRL verklaart dat de radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en aan de desbetreffende wettelijke voorschriften voor de VK-markt. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.candy-home.com.
Page 206
INTERACTIE MET DE APP Uw apparaat kan worden verbonden met het draadloze thuisnetwerk en op afstand worden bediend met de app. Verbind uw apparaat om ervoor te zorgen dat het up-to-date blijft met de nieuwste software en functies. Aan de slag •...
Page 207
Stap 2 • Geef toestemming voor gebruik van uw locatie. Stap 3 • Selecteer ‘Oven’ in de apparaatcategorie. Stap 4 • Zet het apparaat aan; als het al aan staat, zet het dan uit en weer aan. NL 22...
Page 208
Stap 5 • Na het inschakelen begint de hOn-app met het zoeken naar uw huishoudelijke apparaat. Stap 6.1–6.2 • Selecteer uw huishoudelijke apparaat, tik op ‘Verbinden’ en wacht een paar seconden. Stap 7 • Uw oven wordt gevonden en u kunt hem bedienen via hOn.
Page 209
DE WIFI-INSTELLINGEN WIJZIGEN Zodra het apparaat is geregistreerd, kan de gebruiker de wifi-instelling wijzigen, het wifipictogram in de reclamestatus uitschakelen of de wifistatus resetten. 1. Toegang tot het wifimenu van de gebruikersinterface. 2. Op het scherm verschijnt ‘CON’ (‘Connect’, Verbinden). 3.
Page 210
Het is ook mogelijk om de bediening op afstand tijdens het bereidingsproces te activeren door op de betreffende toets te drukken. DEACTIVEREN: Stop het afkoelen of stop het programma vanuit de app. NL 25...
3. VOORDAT U BEGINT 3.1. Informatie om te beginnen Hoe de verlichting werkt De ovenholte wordt verlicht door een of meer lampen die worden geactiveerd wanneer de deur van het apparaat wordt geopend. Bij vrijwel alle bereidingsprogramma's gaat de verlichting aan zodra de oven wordt gestart.
4. WERKING VAN HET PRODUCT 4.1. Hoe het product werkt DE OVEN AAN-/UITZETTEN Om de oven AAN/UIT te zetten, drukt u lang op het pictogram FUNCTIEMENU Open het functiemenu door op te drukken. Tik zo vaak als nodig is om te navigeren in het menu en de naar de volgende instellingen te gaan: Voedselcategorieën (gebruikt voor ontdooien en speciale programma's) Belangrijkste functies...
MENU TIJD Open het Tijd-menu door op de toets te drukken. Tik zo vaak als nodig is om te navigeren in het menu en de naar de volgende instellingen te gaan: Tijd instellen Bereidingstijd Kookwekker Uitgestelde start Bedrade sonde • BEREIDINGSTIJD Hiermee kan de bereidingstijd die nodig is voor het gekozen recept vooraf worden ingesteld.
MENU TEMPERATUUR Open het menu Temperatuur door op de betreffende toets te drukken. Tik zo vaak als nodig is om te navigeren in het menu en de naar de volgende instellingen te gaan: Schermvergrendeling Deur open Wififeedback Feedback bediening op afstand Feedback koelen/ afkoelen -Temperatuur...
Page 216
4.2. Bereidingsfuncties Standaardfuncties Standaardwaarden Plaat- Voorver- Symbool Functie Suggesties Bereik positie warmen Deze functie gebruikt alleen Magnetron: 900 W magnetronelementen. Gebruiken Magnetron Magnetron: met de deur dicht. Hij kan ook worden gebruikt om een bereiding 150 W–900 W af te maken. Deze functie gebruikt zowel Temp.: 180°C Conventioneel...
Page 217
Standaardwaarden Plaat- Voorver- Symbool Functie Suggesties Bereik positie warmen Magnetron: 300 W/ Temp.: 160°C Multilevel + Ideaal om gebraad, vis, diepvries- Magnetron: magnetron producten en taarten te bereiden. 150–300 W/ Temp.: 50–230°C Magnetron: 300 W/ Grill + Temp.: 180°C Ideaal voor het bereiden van ventilator + Magnetron: gevulde groenten, stukken vlees...
Page 218
5. BEREIDINGSRICHTLIJNEN 5.1. Tabel Everyday Cooking Bereidingstijd Heat Feel- Standaard- Voor- na voor- Bereidings- Symbool Beschrijving temperatuur instelling verwarmen verwarmen stand (°C) (°C) (min.) Vlees 58–74 Groenten Deegwaren Let op • Magnetronfuncties Plaats het voedsel in de oven voordat u op start drukt. Magnetronfuncties genereren meestal waterdamp; er kan condensatie van water optreden op de deur, dit is te verwachten.
6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.1. Algemene aanbevelingen Regelmatig reinigen kan de levensduur van uw apparaat verlengen. Wacht tot de oven afkoelt voordat u handmatige reinigingswerkzaamheden uitvoert. • Na ieder gebruik van de oven helpt een kleine reiniging om de oven perfect schoon te houden. •...
Page 221
8. MILIEUBESCHERMING EN VERWIJDERING 8.1. Verwijdering van apparaten Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). De AEEA bevat zowel vervuilende stoffen (die een negatief effect op het milieu kunnen hebben) als basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk dat de AEEA specifieke behandelingen ondergaat om de vervuilende stoffen op de juiste wijze te verwijderen en af te voeren en alle materialen terug te winnen.
Page 222
9. INSTALLATIE OPMERKING: Het is niet aan te raden om de oven onder een fornuis te installeren. Als dit nodig is, zorg er dan voor dat u een grote ruimte overlaat voor het fornuis volgens de aanwijzingen van de fabrikant achterlaat. Bevestig het product aan de kast met de twee bijgevoegde schroeven.
Page 225
BEM-VINDO Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Para garantir a sua segurança e obter os melhores resultados, leia atentamente este manual, incluindo as instruções de segurança, e guarde-o para consulta futura. Antes de instalar o forno, anote o número de série, que pode ser necessário para reparações.
Page 226
RESUMO 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 2.1. Vista geral do produto 2.2. Acessórios 2.3. Painel de controlo 2.4. Conetividade 3. ANTES DE COMEÇAR 3.1. Informações para começar 3.2. Limpeza preliminar 4. FUNCIONAMENTO DO PRODUTO 4.1. Como funciona o produto 4.2.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTA FUTURA AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos em pessoas ou danos durante a utilização do aparelho, siga as importantes instruções de segurança abaixo indicadas. Leia todas as instruções antes de utilizar.
Page 228
• As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se vigiadas permanentemente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos se tiverem supervisão ou receberem instruções relativas à...
Page 229
• Instale ou posicione este aparelho apenas de acordo com as instruções de instalação fornecidas. • Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado ou não funcionar corretamente. Se receber um produto danificado, contacte imediatamente o seu revendedor ou instalador. •...
Page 230
do forno micro-ondas e da fonte de alimentação. A desconexão tem de ser efetuada incorporando um interruptor na cablagem fixa, de acordo com as regras de colocação de cablagem. • SE O FORNO MICRO-ONDAS FOR FORNECIDO PELO FABRICANTE COM FICHA: •...
Page 231
em geral, não se recomenda a utilização de adaptadores, tomadas – múltiplas e cabos de extensão; no caso de avaria e/ou funcionamento incorreto, desligue – o aparelho e não efetue qualquer intervenção no mesmo. • CERTIFIQUE-SE DE QUE AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS SÃO EFETUADAS POR UM ELETRICISTA OU TÉCNICO QUALIFICADO.
Page 232
NOTA: uma vez que o forno pode necessitar de trabalho de manutenção, recomenda-se que tenha outra tomada de parede disponível de forma que o forno possa ser ligado à mesma se for removido do espaço em que está instalado. O cabo de alimentação apenas pode ser substituído pelo pessoal de assistência técnica ou por técnicos com qualificações equivalentes.
Page 233
• Ao aquecer os alimentos em recipientes de plástico ou de papel, fique atento ao forno devido à possibilidade de ignição. • Se sair fumo, desligue ou retire a ficha do aparelho e mantenha a porta fechada para abafar qualquer chama. •...
Page 234
• Não pulverize água nem utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar qualquer parte do forno. Utilize apenas panos ligeiramente humedecidos. Cozer no Micro-ondas • Não utilize este micro-ondas com a porta aberta. Isso pode provocar uma exposição nociva à energia de micro-ondas. Não danifique nem modifique os bloqueios de segurança.
Page 235
• Os líquidos, como a água, o café ou o chá, podem ser sobreaquecidos além do ponto de ebulição, sem atingirem o ponto de fervura. Nem sempre é visível a formação de borbulhas ou a ebulição quando o recipiente é retirado do forno micro-ondas. OS LÍQUIDOS MUITO QUENTES PODEM TRANSBORDAR REPENTINAMENTE SE UMA COLHER OU OUTRO UTENSÍLIO FOR INTRODUZIDO NO LÍQUIDO.
Page 236
Arco elétrico • Podem ocorrer arcos elétricos durante um aquecimento rápido ou quando cozinha no micro-ondas. Se ocorrerem arcos elétricos, prima CANCEL/OFF (CANCELAR/DESLIGAR) e corrija o problema. Arco elétrico é o termo utilizado no micro-ondas para designar as faíscas no forno. O arco elétrico é...
2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 2.1. Vista geral do produto Painel de controlo Grades de arame laterais Grades metálicas Tabuleiro Porta do forno Número de série e código QR Escreva aqui o seu número de série para referência futura 2.2. Acessórios Tabuleiro Grade metálica Recolhe os resíduos que pingam quando...
Page 238
Prateleira de grelha rebaixada (apenas se presente*) Grelha de grill/cozedura (apenas se presente*) Segura a bandeja de vidro. Suporta as bandejas e os pratos de cozedura. *Introduzir no forno como indicado pela seta. *Utilizado em conjunto com a bandeja de vidro. O entalhe (a) deve estar virado para baixo e é...
Page 239
Sonda de carne com fios Como utilizar a Sonda: 1. Ligar a sonda ao forno e inserir a sonda no alimento. 2. Quando a sonda está ligada, apenas estão disponíveis as funções dedicadas. 3. Toque em e nas teclas de seta para selecionar a função desejada e toque em para definir a temperatura alvo.
2.3. Painel de controlo 1. Ligar/Desligar 7.8. Botões de navegação 2. Controlo remoto 9. Iniciar/Pausa 3. Luz 4. Funções 5. Tempo 6. Temperatura FUNÇÕES PRINCIPAIS Símbolo Função Descrição Ligar/Desligar Ligar e desligar o forno. O botão no ecrã é utilizado para ligar o controlo remoto; após Controlo Remoto o emparelhamento com a aplicação hOn, pode ser premido para LIGAR/DESLIGAR...
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Definir hora PISCAR PREMIR 1 SEGUNDO DEFINIR HORAS PISCAR PREMIR TEMPO PISCAR PREMIR TEMPO PT 19...
Page 242
O módulo Wifi desativa-se assim que o utilizador prime o botão Desligar. O WiFi também pode ser desativado quando o forno está ligado, selecionando "off" nas definições Wifi. A CANDY HOOVER GROUP S.R.Ll declara, por este meio, que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com os requisitos estatutários pertinentes para o mercado do Reino Unido.
Page 243
COMO INTERAGIR COM A APLICAÇÃO O seu aparelho pode ser ligado à sua rede sem fios doméstica e operado remotamente através da aplicação. Ligue o seu aparelho para garantir que se mantém atualizado com o software e as funcionalidades mais recentes.
Page 244
Passo 2 • Permita a sua localização. Passo 3 • Selecione o forno na categoria de aparelhos. Passo 4 • Ligue o aparelho; se já estiver ligado, desligue e volte a ligar. PT 22...
Page 245
Passo 5 • Depois de ligar, a aplicação hOn começa a procurar o seu eletrodoméstico. Passo 6.1-6.2 • Selecione o seu aparelho, toque em "connect" e aguarde alguns segundos. Passo 7 • O seu forno é encontrado e poderá controlá-lo através de hOn. NOTA: o forno está...
COMO ALTERAR AS DEFINIÇÕES DE WIFI Uma vez inscrito o aparelho, o utilizador pode alterar a configuração Wi-Fi, desligando o ícone Wi-Fi no estado de publicidade ou repondo o estado Wi-Fi. 1. Acesso ao menu Wi-Fi da interface de utilizador. 2.
Page 247
Também é possível ativar o Controlo Remoto durante o processo de cozedura, premindo o botão correspondente. DESATIVAÇÃO: Parar o arrefecimento ou parar o programa a partir da aplicação. PT 25...
3. ANTES DE COMEÇAR 3.1. Informações para começar Como funciona a iluminação O compartimento do forno é iluminado por uma ou mais lâmpadas, que são ativadas quando a porta do aparelho é aberta. Para quase todos os programas de cozedura, a iluminação acende-se assim que o forno é...
Page 250
4. FUNCIONAMENTO DO PRODUTO 4.1. Como funciona o produto LIGAR/DESLIGAR O FORNO Para ligar/desligar o forno, prima longamente o ícone MENU DE FUNÇÕES Aceder ao menu Função premindo o botão . Para navegar pelo menu toque tantas vezes quantas forem necessárias para introduzir as seguintes definições: Categorias de alimentos (utilizadas para descongelar e especiais) Funções Principais Funções de...
Page 251
MENU TEMPO Aceda ao menu Hora premindo o botão . Para navegar pelo menu toque tantas vezes quantas forem necessárias para introduzir as seguintes definições: Definir a hora do dia Duração da confeção Temporizador de cozinha Atraso de início Sonda com fio •...
MENU DE TEMPERATURA Aceder ao menu Temperatura premindo o botão correspondente. Para navegar pelo menu toque tantas vezes quantas forem necessárias para introduzir as seguintes definições: Bloqueio do ecrã Porta aberta Feedback Wifi Feedback do controlo remoto Feedback de aumento/diminuição -Temperatura Demonstração de arrefecimento...
Page 253
4.2. Funções para cozinhar Funções padrão Pré- Valores predefinidos Posição da Símbolo Função aqueci- Sugestões Intervalo prateleira mento Esta função utiliza apenas o elemento de micro-ondas. Utilize MW: 900 W Micro-ondas Não com a porta fechada. Também MW: 150 W-900 W pode ser usado para terminar um aquecimento.
Page 254
Pré- Valores predefinidos Posição da Símbolo Função aqueci- Sugestões Intervalo prateleira mento MW: 300W/ T: 160°C Multinível+ Ideal para cozinhar assados, peixe, MW: 150-300W/ Micro-ondas alimentos congelados e bolos. T: 50-230°C MW: 300W/ Grill + Ideal para cozinhar legumes T: 180 °C ventilador + recheados, cortes de carne MW: 150-300W/...
Page 255
5. ORIENTAÇÕES PARA COZINHAR 5.1. Tabela Everyday Cooking Tempo de Definição cozedura Pré- Temperatura Posição de Símbolo Descrição após pré- aquecimento Heat Feel (°C) defeito cozedura aquecimento (°C) (min) Carne 58-74 Peixe Legumes Padaria Atenção • Funções de micro-ondas Colocar os alimentos no forno antes de premir start. As funções de micro-ondas tendem a gerar vapor de água - pode ocorrer condensação de água na porta, é...
6. CUIDADOS E LIMPEZA 6.1. Recomendações gerais A limpeza regular pode prolongar o ciclo de vida do seu aparelho. Aguarde que o forno arrefeça antes de efetuar a limpeza manual. • Após cada utilização do forno, se efetuar uma limpeza mínima irá ajudar a manter o forno perfeita- mente limpo.
Page 258
8. PROTEÇÃO DO AMBIENTE E ELIMINAÇÃO 8.1. Eliminação do aparelho Este aparelho está rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativamente a aparelhos elétricos e eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados).
Page 259
9. INSTALAÇÃO NOTA: Não se recomenda a instalação do forno sob a placa de cozinhar. Se tal for necessário, certifique-se de que deixa um espaço suficientemente grande para a placa de cozinhar, de acordo com as instruções do fabricante. Fixe o produto ao armário utilizando os dois parafusos anexados. Unidade: mm Cabo de 1200 mm PT 37...
Need help?
Do you have a question about the CA4MWP9G6NQB and is the answer not in the manual?
Questions and answers