Juliana Grand Oase F09731 Assembly Instructions Manual

Juliana Grand Oase F09731 Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Grand Oase F09731:

Advertisement

Grand Oase
18,8 m
2
13,0 m
2
F99649
16052024 - 3.01
Montagevejledning · Assembly Instructions · Montageanleitung
Monteringsanvisning · Instructions de montage · Montagehandleiding
Kokoamisohje · Instukcja montażu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Grand Oase F09731 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Juliana Grand Oase F09731

  • Page 1 Grand Oase 18,8 m 13,0 m F99649 16052024 - 3.01 Montagevejledning · Assembly Instructions · Montageanleitung Monteringsanvisning · Instructions de montage · Montagehandleiding Kokoamisohje · Instukcja montażu...
  • Page 2 TILBEHØR · ACCESSORIES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES Juliana tagudsmykning Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner Crête de faîtage Juliana Ouverture automatique fenêtre Juliana Univent Juliana integreret drivhusbord sort...
  • Page 3: Vigtig Information

    • Udskift ituslået glas. en række konkurrerende virksomheder, således at • Rengør drivhuset før og efter vækstsæson. vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og Efter anbefalet hærdetid kan du påbegynde Vinter- og stormsikring Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med opsætning af dit drivhus.
  • Page 4 Tips and Tricks Greenhouse 6. Make sure that the base is 100% level and at a See www.juliana.com for more tips on assembly of Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish straight angle. Make sure diagonal measurements your greenhouse.
  • Page 5 Gewächshauswahl 6. Kontrollieren Sie die Breitmaße, und ob das Weitere Tipps zum Einrichten Ihres Gewächshauses Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat unter- Fundament 100% waagerecht und im rechten finden Sie unter www.juliana.com/de. nehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde. Bei Winkel liegt.
  • Page 6: Viktig Information

    På www. byggmarknad och ska passa underlaget. Om • Vidta försiktighetsåtgärder mot nedfallande juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda originalfundament köps ska hörn och eventuellt snömassor, t.ex. från trä eller hustak.
  • Page 7: Information Importante

    Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale 7. Remplir les trous avec du béton. Rendez-vous sur www.juliana.com pour plus de danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous Exemple: un trou aux dimensions Ø150 mm conseils de montage pour votre serre de jardin.
  • Page 8: Belangrijke Informatie

    Beugels en schroeven/bouten voor de montage worden verwijderd. oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u • Neem voorzorgsmaatregelen tegen moeten apart worden gekocht bij de dichtstbijzijnde meer over het bedrijf, de afzonderlijke merken en het bouwmarkt en moeten passen bij de ondergrond.
  • Page 9 • Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. tarjoamme näitä kolmea tuotemerkkiä: Halls, mukainen ja että se on 100-prosenttisesti Talvi- ja myrskysuojaus Juliana ja Gabriel Ash. Kukin tuotemerkki tarjoaa vaakasuorassa ja suorakulmainen. tuotteita, joilla on ainutlaatuinen muotoilu ja Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen toiminnallisuus, mutta joiden yhteinen tekijä...
  • Page 10: Ważna Informacja

    Ważna informacja! Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni Porady i wskazówki Juliana Drivhuse A/S to duńska, prywatna firma założona 4. Kotwy nieznacznie wygiąć na końcach, jak Zobacz www.juliana.com, uzyskać więcej w 1963 roku. Sami projektujemy, opracowujemy pokazano na rysunku, a następnie zamontować.
  • Page 11 Bemærk – Notice – Hinweis – Obs – Remarque Opmerking – Huom – Uwaga M6x15 M6x11...
  • Page 12 Symboler – Symbole – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit Billedet viser samlingen Ce symbole montre Dele fra denne kasse bruges Les pièces de cette boîte ne indefra / udefra. l’assemblage depuis l’intérieur / først på...
  • Page 13 Symboler – Symbole – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Rotieren Sie den bisher montierten Teil.
  • Page 14 Oversigt – Overview – Übersicht – Översikt – Détails – Overzicht – Sisällys – Zawartość 16 - 17 18 - 19 18,8 m 20 - 23 24 - 25 26 - 27 13,0 m 28 - 31 Anbefalet Værktøj – Recommended Tools – 32 - 37 Empfohlen Werkzeug –...
  • Page 15 Oversigt – Overview – Übersicht – Översikt – Détails – Overzicht – Sisällys – Zawartość BOX 1 BOX 6A BOX 11 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m Fittings – Kleinteile Tag – Roof – Dach Montagelister –...
  • Page 16 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 Model Article No. Position no. 18,8 m 13,0 m F01831 13-20210040-05S F01830 13-20210040-06S F01830 13-20200080-68S F01831 13-20200080-69S 204S F01841 00310204S 205S F01841 00310205S F01852 00402280 F01854 300S F01835...
  • Page 17 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 Model Article No. Position no. 18,8 m 13,0 m F01886 00300501 M6x16 F018195 00300607 M6x15 F01848 00300610 M5x10 F01839 00300612 M5x20 F01839 00300615 F01845 00300616 F01846 F01842 M6x11...
  • Page 18 Forberedelse huller – Preparation holes – Vorbereitung Löcher – Förberedelse hål Trous de préparation – Voorbereiding gaten – Valmistelun reiät – Otwory przygotowawcze Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus 18,8 m ≥ +7 m Ø150-180 mm Ø180 mm 5113 mm 1479 mm 1479 mm...
  • Page 19 Forberedelse huller – Preparation holes – Vorbereitung Löcher – Förberedelse hål Trous de préparation – Voorbereiding gaten – Valmistelun reiät – Otwory przygotowawcze Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus 18,8 m 13,0 m...
  • Page 20 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør – Accessories – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 18,8 m 342S Monteringshjælp Assembly support 341S Montagehilfe 13,0 m 342S Monteringshjælp Assembly support 341S Montagehilfe B - 3672 mm 1479 2198...
  • Page 21 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør – Accessories – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 341S 989S 342S 989S 90° 22 mm 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 2 3 4...
  • Page 22 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør – Accessories – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 18,8 m X = X 5113 1479 1479 Dør – Door – Tür – Dörr Porte – Deur – Ovi – Drwzi 1821 1821 1470...
  • Page 23 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør – Accessories – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Ø150 mm 16 L 18,8 m X = X 13,0 m X = X...
  • Page 24 Bag – Rear – Hinterseite – Bak – Arrière – Achter – Perä – Tylna 18,8 m 32-5 32-5 M6x15 M6x15 18,8 m 5050 M6x15 1800 M6x15 32-5 5044 1931 M6x15 M6x11 5044 13,0 m 32-6 32-6 M6x15 M6x15 13,0 m M6x15 4332 1800...
  • Page 25 Bag – Rear – Hinterseite – Bak – Arrière – Achter – Perä – Tylna 32-5 32-5 32-5 32-5 85 mm 85 mm 338S 338S 32-5 32-6 32-5 32-5 32-6 32-6...
  • Page 26 For – Front – Vorderseite – Front – Devant – Voor – Ovi – Przednia 18,8 m 32-5 M6x15 18,8 m 1468 1819 1819 1920 M6x15 1800 32-5 5044 1931 1819 1000 mm M6x15 M6x11 5044 09/10 13,0 m 32-6 M6x15 13,0 m 1468...
  • Page 27 For – Front – Vorderseite – Front – Devant – Voor – Ovi – Przednia 18,8 m 32-5 32-5 32-6 32-6 32-5 32-6 32-5 32-6 32-5 32-6...
  • Page 28 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 32-5 13,0 m M6x15 32-6 M6x15 M6x11 Forberedelse – Preparation – Vorbereitung – Förberedelse 18,8 m 13,0 m Préparation – Voorbereiding – Valmistelun – Przygotowawcze 1800 3614 1800...
  • Page 29 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-5 32-6 32-6 32-5 32-5 32-5 32-6 18,8 m 32-5 85 mm 85 mm 32-6 338S 338S 32-6 32-5 32-6 32-6 13,0 m...
  • Page 30 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 32-5 32-6 13,0 m M6x15 M6x15 M6x11 Forberedelse – Preparation – Vorbereitung – Förberedelse 18,8 m 13,0 m Préparation – Voorbereiding – Valmistelun – Przygotowawcze 1800 3614 1800...
  • Page 31 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-5 32-6 32-6 32-6 32-5 32-6 18,8 m 13,0 m 32-5 85 mm 85 mm 338S 338S 32-5 32-5 32-6 32-6 32-5...
  • Page 32 Samling – Assemble – Montage – Montera – Assemblage – Monteren – Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m 13,0 m Funda- 18,8 m 13,0 m ment 992S...
  • Page 33 Samling – Assemble – Montage – Montera – Assemblage – Monteren – Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m 13,0 m 32-5 32-5 32-6 32-6 18,8 m...
  • Page 34 Samling – Assemble – Montage – Montera – Assemblage – Monteren – Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-6 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-6...
  • Page 35 Samling – Assemble – Montage – Montera – Assemblage – Monteren – Kokoaminen – Montaż stelaża 32-5 32-6 32-5 32-6 18,8 m 13,0 m 23 23 992S 992S 992S...
  • Page 36 Samling – Assemble – Montage – Montera – Assemblage – Monteren – Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m Ø6 mm M6x10 Funda- 18,8 m ment M6x10 13,0 m Ø6 mm M6x10 Funda- 13,0 m ment M6x10...
  • Page 37 Samling – Assemble – Montage – Montera – Assemblage – Monteren – Kokoaminen – Montaż stelaża 18 mm 20 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm...
  • Page 38 18,8 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 416S 51-6 51-5 51-5 51-6 51-5 51-6 51-5 51-6 13,0 m M6x16 M6x11 18,8 m 18,8 m 51-5 51-6 1900 2544 51-5 18,8 m 51-5 1643 90°...
  • Page 39 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto...
  • Page 40 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 415S M6x11 32-5...
  • Page 41 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto M6x11 415S 32-5...
  • Page 42 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Forberedelse – Preparation – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze 6A/6B M6x11 32-5...
  • Page 43 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Forberedelse – Preparation – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze 358S 51-6 51-5 51-6 51-5 51-5 51-5 51-6 51-5 51-6 51-5 51-6 51-6 51-6 51-5 51-5 51-6...
  • Page 44 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto...
  • Page 45 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 416S 416S 416S 416S M6x16 416S 415S 75 mm...
  • Page 46 13,0 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 416S 51-5 51-6 51-5 51-6 18,8 m M6x16 M6x11 13,0 m 13,0 m 51-5 51-6 1993 1486 415S 51-5 90° 90° 416S 51-6 1470 32-6...
  • Page 47 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto...
  • Page 48 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 415S M6x11 32-6...
  • Page 49 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S M6x11 32-6 32-6...
  • Page 50 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Forberedelse – Preparation – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze M6x11 32-6...
  • Page 51 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Forberedelse – Preparation – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze 51-6 51-5 51-5 51-6 358S 51-6 51-5 51-6 51-5 51-5 51-6 51-5 51-6 M6x11 51-5 51-6 51-5...
  • Page 52 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto M6x11...
  • Page 53 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 416S 416S 416S 416S M6x16 416S 416S 415S 75 mm...
  • Page 54 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane Grundlæggende – Basics – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe...
  • Page 55 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 18,8 m 18,8 m 18,8 m 13,0 m 13,0 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m...
  • Page 56 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m 1644 1800 2058 3 mm 18,8 m 13,0 m 10-15 mm...
  • Page 57 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 18,8 m M1800 M2465 B2 B2 13,0 m B2 B2 M1644 M2465...
  • Page 58 Vinduer – Windows – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 18,8 m 13,0 m M5x20 M5x10 M6x11 18,8 m 13,0 m 204S 3 mm 18,8 m 13,0 m 700x610/ 700x586...
  • Page 59 Vinduer – Windows – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 204S 204S...
  • Page 60 Vinduer – Windows – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 627S 4,2x19...
  • Page 61 Vinduer – Windows – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 349S 664S 205S 300 mm...
  • Page 62 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 5x80 3,5x16 18,8 m 13,0 m 1075 1075 340S 261x517 340S 18,8 m 13,0 m 3 mm 517x700 340S 5x80 3,5x16...
  • Page 63 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 64 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 65 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 339S 339S 1011 4,2x13 3,5x16 5x80 18,8 m 13,0 m 1075 1075 339S 339S 261x578 18,8 m 13,0 m 578x700 339S 5x80 3,5x16...
  • Page 66 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 300S 1011...
  • Page 67 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 68 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 50 mm...
  • Page 69 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm 53 mm 50 mm...
  • Page 70 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm 53 mm...
  • Page 71 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 1005 3,5x16 Ø2,5 mm Ø2,5 mm Ø2,5 mm 1005 Ø2,5 mm 1005 1005 1005...
  • Page 72 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi M6x11 3,5x16 M4x16 351S 2x Ø6 mm 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m X = 1134 mm X = 775 mm Y = 1196 mm Y = 837 mm...
  • Page 73 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Ø2,5 mm Ø2,5 mm...
  • Page 74 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 1007 M6x15 3,5x6,5 M6x10 M5x10 18,8 m 13,0 m 4326 5044 18,8 m 13,0 m 4326 5044 Ø5 mm 18,8 m 13,0 m 1650 2890 20-1010 300 mm 3608...
  • Page 75 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 441A 441B...
  • Page 76 Juliana Drivhuse A/S Juliana Drivhuse A/S Sivlandvænget 29 Sivlandvænget 29 DK-5260 Odense S DK-5260 Odense S No�fied Body nr. 0200 No�fied Body nr. 0200 DoP: 1005 DoP: 1005 EN 1090-1:2009 + A1:2012 EN 1090-1:2009 + A1:2012 F09731 GRAND OASE 13,0 M/ 3MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09731 GRAND OASE 13,0 M/ 3MM HÆRDET GLAS –...
  • Page 78 · 13,5 m GRAND OASE · 13,0 m · 18,8 m URBAN · 0,16 m · 0,31 m · 0,32 m JULIANA A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Juliana.com...

Table of Contents