Download Print this page

Juliana Grand Oase 13,0 Assembly Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Grand Oase 13,0:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Grand Oase
Mur / Wall / Mauer
13,0 m - 18,8m
29102020
Montagevejledning · Montageanleitung · Assembly instruction
Instructions de montage · Montagehandleiding
Instrucciones de montaje · Instrucioni de montaggio · Kokoamisohie

Advertisement

loading

Summary of Contents for Juliana Grand Oase 13,0

  • Page 1 Grand Oase Mur / Wall / Mauer 13,0 m - 18,8m 29102020 Montagevejledning · Montageanleitung · Assembly instruction Instructions de montage · Montagehandleiding Instrucciones de montaje · Instrucioni de montaggio · Kokoamisohie...
  • Page 2 Juliana Univent automatischer Fensteröffner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Décoration de toit Juliana Baie de fenêtre automatique Juliana Univent Juliana Integreret aluminiums drivhusbord sort Juliana Intergreret aluminiums drivhushylde sort Juliana integriert Alutische schwarz Juliana integriert Alutregale schwarz...
  • Page 3 Sidstnævnte sikres ved at kontrollere, at de to Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på diagonalmål er ens. lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter Bredden på forgavl og baggavl skal være ens. endt montage af huset. FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT/VÆG Vi ønsker et stort tillykke med det nye drivhus, som...
  • Page 4: Dear Customer

    These eight separately. It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted strip into position from above. assembled in accordance with these instructions.
  • Page 5 Helfer und besonders Kinder müssen auf das geringer ist der Kolbenhub. Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Soll die Lüftungshaube komplett geschlossen auf der Zeichnung markiert).
  • Page 6 Kontrollera att gavlar och sidor är lodräta och kan skada huset. Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller väder. 5) Sidor vinkelräta, samt att dörr(ar) och fönster fungerar reparation av defekta delar, pga material eller •...
  • Page 7: Entretien

    Toujours utiliser des gants de protection en Monter le verre ou le polycarbonate des portes et Nous attirons votre attention sur le fait que votre JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la • Toujours utiliser des gants de protection en Monter d’...
  • Page 8 Het laatstgenoemde kunt u lijst daarna van bovenaf op zijn plaats. Monteer de M-profielen zoals op blz. 35/37 staat uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de De voor- en achterkant moeten even breed zijn. montage van de kas niet zichtbaar.
  • Page 9 FIJACIÓN A LA BASE Herramientas Si lo desea, las placas pueden sellarse contra insectos. en los perfiles pintados del invernadero Juliana no Si construye usted mismo la base,taladre los En la parte superior con cinta adhesiva de aluminio serán visibles después de montar el invernadero.
  • Page 10 GARANZIA Reclami Montaggio del vetro (vedere le illustrazioni da 1 a 8) Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 affilato da tagliatore. Seguiamo procedure di controllo molto severe al fine PAGINA 12: UTENSILI...
  • Page 11: Arvoisa Asiakas

    Puhdista asennetaan samaan aikaan kuin profiilit. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
  • Page 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 18 - 19 20 - 23 24 - 25 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage - Gereedschap Herramientas - Utensili - 26 - 27 Työkalut 28 - 31...
  • Page 13 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 13,0 18,8 13,0 18,8 24-25 F01832 F01832 F01860 28-29 F01860 24-25 F01833 F01833 F01862 28-29 F01862 441 A F01891 F01891 F01863 28-29 F01863 441 B 28-29 F01864 300S 24-25 F01835 F01835...
  • Page 15 Selv-byg - Even Constructions - auch Constructions - även Konstruktioner - même Constructions - zelfs Constructions - incluso Construcciones - Anche le Costruzioni - jopa rakenteet 13,0 m 13,0 2968 * 4405 * 5312 600mm 18,8 3686 * 5123 * 6311 1470mm ** 4405mm *...
  • Page 16 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 13,0 m 32-6 18,8 m 13,0 18,8 1468 617 - M6x11 1920 1460 09 1819 617 - M6x11 1460 10 1819 4326 32-6 32-5 5044 1495 90 1460...
  • Page 17 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 13,0 m 32-6 18,8 m Vinduer - Windows - Fenster Fönster - Fenêtres - Ramen Ventanas - Finestre - Luukut 13,0 18,8 2896...
  • Page 18 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 18,8 m 32-6 13,0 m Vinduer - Windows - Fenster Fönster - Fenêtres - Ramen Ventanas - Finestre - Luukut 13,0 18,8 4332 5050 1320 4326...
  • Page 19 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 13,0 m 18,8 m 32-6 32-6 419 x 4 321S 616 - M6...
  • Page 20 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 m 18,8 m 13,0 m 13,0 18,8 1993 2544 1486 18,8 m 1900 51-5 51-6 51-5 1643 13,0 #51 x 6 = 3 x 617 51-6 1643 18,8 #51 x 4 = 3 x 617...
  • Page 21 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 m 18,8 m 18,8 m M6x11 13,0 m 32-6 M6x11 13,0 m 18,8 m 18,8 m 13,0 m...
  • Page 22 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 8/10 8/10 18,8 m 8/10 8/10 8/10 8/10 13,0 m 8/10 8/10 18,8 m 8/10 8/10 8/10 13,0 m 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 13,0 m 13,0 # 2x - 616...
  • Page 23 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 18,8 m 13,0 m...
  • Page 24 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 32-6 340S 339S 13,0 13,0 3 mm. 18,8 18,8 339S 261x578 662 - 5,0x80 1075 340S 261x517 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 3 mm 1075 1075...
  • Page 25 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 5,0x80 3,5x16 3 mm. 5,0x80 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 1005 - 3,5x16 2,5 mm.
  • Page 26 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3 mm. 3 mm 13,0 18,8 617 - M6x11 616 - M6 617 - M6x11 616 - M6 617 - M6x11 616 - M6 3 mm.
  • Page 27 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 615 - M5x20 204S 338S 629- M5 612 - M5x10 349S 664 - 3,5x16 349S 570mm 205S...
  • Page 28 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,0 1800 1644 2058 Silicone...
  • Page 29 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,0 700 x 1317 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1486 700 x 1482 x 810 687x 790 x 0 Silicone 700 x 592 3 mm.
  • Page 30 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 18,8 1800 2058 Silicone...
  • Page 31 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 18,8 700 x 1317 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 341 x 1317 700 x 1637 x 1900 x 242 x 1900 x 1637 700 x 1620 x 810 Silicone 687 x 790 x 0...
  • Page 32 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 10/11 13,0 18,8 1650 RN441 441A 441B 451/1 667- 3,5x6,5...
  • Page 33 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 451/1 451/1 1010 Monterings- skruer, mm. �l de�e, Moun�ng købes screws, ect. separat �l For this, 1010 huset, da purchased separately to a�ænger af the house, as væg it depends...
  • Page 34 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number 3mm. - Hærdet glas - Tempered glass - 13-20301468-00 13-20192890-34S 13-20220812-60S Sicherheitsglas 13-32831460-09 13-20193608-34S 13-10020651-61S 00281555 13-32831819-09 13-20194326-34S 13-20170578-62S 00281511 13-32831460-10 13-20195044-34S...
  • Page 35 Juliana skyggent skærmer for solen Juliana Aufhängevorrichtungen - für Pflanzen Juliana Schattierungsnetz - schützt gegen die Sonne Juliana plant rings can be used to hang up plants Juliana shade net to shield sunlight Pitons d´attaches pour tuteurs sur fils Juliana Le filet d´ombrage protége contre le soleil Juliana...
  • Page 36 OASE · 8,8 m · 13,5 m GRAND OASE · 13,0 m URBAN · 0,16 m · 0,25 m · 0,32 m JULIANA A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com www.juliana.com...