Horizontal with discharge Inspection with a test control unit and maintenance- valve downwards Options 5.1.1 Testing discharge valve For Options visit resideo.com Take note of the instructions of the test control unit Assembly TKA295 4.1 Installation Guidelines Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 •...
Remove cartridge insert and exchange it Leaky discharge valve Remove cartridge insert and clean or exchange it Flow is too low Inlet strainer is blocked Remove strainer and clean it Spare Parts For Spare Parts visit resideo.com Accessories For Accessories visit resideo.com MU1H-1234GE23 R1023...
Page 4
Instandhaltungsvertrag mit nach unten einem Installationsunternehmen abzuschließen. Produktvarianten Entsprechend DIN EN 806-5 sind folgende Maßnahmen durchzuführen: Produktvarianten finden Sie unter resideo.com/de 5.1 Inspektion Montage Inspektion mit Prüfgerät und Wartungsset 4.1 Einbauhinweise • Vor und nach dem Systemtrenner Absperrarmaturen vorsehen •...
Beschädigter O-Ring Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen Undichtes Ablassventil Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen oder ersetzen Zu geringer Durchfluss Eingangsseitiger Schmutzfänger ist Schmutzfänger ausbauen und reinigen verstopft Ersatzteile Zubehör Ersatzteile finden Sie unter resideo.com/de Zubehör finden Sie unter resideo.com/de MU1H-1234GE23 R1023...
Horizontale avec vanne de à EN 806-5 : décharge dirigée vers le bas 5.1 Inspection Options Pour les options, visitez resideo.com Inspection avec appareil de contrôle et kit d'entretien Assemblage 5.1.1 Contrôle du fonctionnement de la valve d'écoulement 4.1 Consignes d'installation •...
Démonter la cartouche et la nettoyer ou remplacer. Débit trop faible Le panier filtrant côté entrée est bouché. Retirer le panier filtrant et le nettoyer. Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez resideo.com Accessoires Pour les accessoires, visitez resideo.com MU1H-1234GE23 R1023...
Zgodnie z normą PN-EN 806-5, należy wykonać następujące spustowym w dół czynności: Dostępne opcje 5.1 Kontrola Opcje zobacz stronę resideo.com/pl Przegląd przy użyciu przyrządu kontrolnego i zestawu Montaż do konserwacji 5.1.1 Kontrolna działania zaworu 4.1 Zasady Instalacji spustowego •...
• Zredukować ciśnienie wstępne Zdjąć pokrywę • Jeśli zawór spustowy się otwiera (tzn. woda kapie Wyjąć wkład kartuszowy zpierścieniem rowkowanym z zaworu spustowego), to wskazuje to na iwymienić prawidłowe działanie Nie rozkładać na części wkładu kartuszowego! 5.1.2 Kontrola działania izolatora przepływu zwrotnego po stronie Zmontować...
Beépítési pozíció: Vízszintes beépítés lefelé Az EN 806-5 szabványnak megfelelően a következő néző ürítő csonkkal intézkedéseket kell megtenni: Termékkínálat 5.1 Ellenőrzés Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb információért Vizsgálat ellenőrző készülékkel és karbantartó készlettel Beépítés 4.1 Telepítési előírások •...
Page 11
újra A térfogatáram túl alacsony A belépő oldali szűrő eltömődött Távolítsa el a szűrőt, és tisztítsa ki Alkatrészek Kiegészítő termékek Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb információért. információért. MU1H-1234GE23 R1023...
Page 12
10 Betartandó intézkedések • A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból a 30°C-ot nem haladhatja meg. • Termék alkalmazási területe: ivóvíz-ellátás, használati melegvíz-ellátás • A termékek tisztítása/fertőtlenítése során használt vegyszerekre vonatkozóan a 201/2001(X.25.) Kormányrendeletben, illetve a 38/2003. (VII.7.) ESzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtak a mérvadóak. •...
Need help?
Do you have a question about the Braukmann BA2951 and is the answer not in the manual?
Questions and answers