Hans Grohe 15970180 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe 15970180 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe 15970180 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for 15970180:

Advertisement

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
15974180 / 15974183
14
14
15
16
17
17
DN20 (¾")
15970180
DN15 (½")
15973180
DN15 (½")

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 15970180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe 15970180

  • Page 1 EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod DN20 (¾") SK Návod na použitie / Montážny návod 15970180 ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Montage

    Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 60°C Heißwassertemperatur: max. 60°C Désinfection thermique: 70°C / 4 min Thermische Desinfektion: 70°C / 4 min Raccordement Rp 3/4 : 15970180 Anschlüsse Rp 3/4 : 15970180 Raccordement Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Anschlüsse Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15970180: environ 130 l/min 15970180: ca. 130 l/min 15973180: environ 50 l/min 15973180: ca. 50 l/min 15974180: environ 43 l/min 15974180: ca. 43 l/min Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!
  • Page 3: Installation Instructions

    Dati tecnici Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Pressione d'uso: max. 1 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Hot water temperature: max. 60°C Pressione di prova: 1,6 MPa Thermal disinfection: 70°C / 4 min (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Connections Rp 3/4 : 15970180 Temperatura dell'acqua calda: max. 60°C Connections Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Disinfezione termica: 70°C / 4 min 15970180: approx. 130 l/min Raccordi Rp 3/4 : 15970180 15973180: approx. 50 l/min Raccordi Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15974180: approx. 43 l/min 15970180: circa 130 l/min 15973180:...
  • Page 4: Montaje

    Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Werkdruk: max. max. 1 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Getest bij: 1,6 MPa Temperatura del agua caliente: max. 60°C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Desinfección térmica: 70°C / 4 min Temperatuur warm water: max. 60°C Racores excéntricos Rp 3/4 : 15970180 Thermische desinfectie: 70°C / 4 min Racores excéntricos Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Aansluitingen Rp 3/4 : 15970180 15970180: aprox. 130 l/min Aansluitingen Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15973180: aprox. 50 l/min 15970180: ca. 130 l/min 15974180: aprox. 43 l/min 15973180: ca. 50 l/min 15974180: ca. 43 l/min...
  • Page 5 Dados Técnicos Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Pressão de funcionamento: max. 1 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Varmtvandstemperatur: max. 60°C Pressão testada: 1,6 MPa Termisk desinfektion: 70°C / 4 min (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tilslutninger Rp 3/4 : 15970180 Temperatura da água quente: max. 60°C Tilslutninger Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Desinfecção térmica: 70°C / 4 min 15970180: ca. 130 l/min Ligações Rp 3/4 : 15970180 15973180: ca. 50 l/min Ligações Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15974180: ca. 43 l/min 15970180: ca. 130 l/min 15973180: ca. 50 l/min...
  • Page 6 Dane techniczne Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Teplota horké vody: max. 60°C (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min Temperatura wody gorącej: maks. 60°C Přípoje Rp 3/4 : 15970180 Dezynfekcja termiczna: 70°C / 4 min Přípoje Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Przyłącza Rp 3/4 : 15970180 15970180: cca 130 l/min Przyłącza Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15973180: cca 50 l/min 15970180: ok. 130 l/min 15974180: cca 43 l/min 15973180: ok. 50 l/min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s 15974180: ok. 43 l/min...
  • Page 7 1 MPa 工作压强: 最大 práve teraz platné v krajinách. 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: • Pozor! Tesniaca manžeta nesmie byť lepená za 1,6 MPa 测试压强: horúca. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 60°C 热水温度: 最大 Technické údaje 70°C / 4 分钟 热力消毒: Prevádzkový tlak: max. 1 MPa 15970180 连接管线 Rp 3/4 : Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa 15973180 / 15974180 连接管线Rp 1/2: Skúšobný tlak: 1,6 MPa 15970180: 130 升/分钟 大约 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 15973180: 50 升/分钟 大约 Teplota teplej vody: max. 60°C 15974180: 43 升/分钟 大约...
  • Page 8 действующие в соответствующих странах. Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa • ВНИМАНИЕ! Уплотнительную манжету не Koestuspaine: 1,6 MPa разрешается приклеивать горячим способом. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Технические данные Kuuman veden lämpötila: maks. 60°C Рабочее давление: не более. 1 МПа Lämpödesinfektio: 70°C / 4 min Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Liittimet Rp 3/4 : 15970180 Давлении: 1,6 МПа Liittimet Rp 1/2: 15973180 / 15974180 (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 15970180: n. 130 l/min Температура горячей воды: не более. 60°C 15973180: n. 50 l/min Термическая дезинфекция: 70°C / 4 мин 15974180: n. 43 l/min Подключение Rp 3/4 : 15970180 Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- Подключение Rp 1/2:...
  • Page 9 Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Varmvattentemperatur: max. 60°C (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Termisk desinfektion: 70°C / 4 min Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°C Anslutningar Rp 3/4 : 15970180 Terminis dezinfekavimas: 70°C / 4 min Anslutningar Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Prijungimas Rp 3/4 : 15970180 15970180: ca. 130 l/min Prijungimas Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15973180: ca. 50 l/min 15970180: apie 130 l/min 15974180: ca. 43 l/min 15973180: apie 50 l/min 15974180: apie 43 l/min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!
  • Page 10 Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 60°C Temperatura vruće vode: tlak 60°C Dezinfecţie termică: 70°C / 4 min Termička dezinfekcija: 70°C / 4 min Racorduri Rp 3/4 : 15970180 Spojevi Rp 3/4 : 15970180 Racorduri Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Spojevi Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15970180: cca. 130 l/min 15970180: oko 130 l/min 15973180: cca. 50 l/min 15973180: oko 50 l/min 15974180: cca. 43 l/min 15974180: oko 43 l/min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
  • Page 11: Varnostna Opozorila

    έως 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 60°C Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 60°C Termična dezinfekcija: 70°C / 4 min Θερμική απολύμανση: 70°C / 4 min Priključki Rp 3/4 : 15970180 Συνδέσεις Rp 3/4 : 15970180 Priključki Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Συνδέσεις Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15970180: ca. 130 l/min 15970180: περ. 130 l/min 15973180: ca. 50 l/min 15973180: περ. 50 l/min 15974180: ca. 43 l/min 15974180: περ. 43 l/min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.
  • Page 12 Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Tehniskie dati Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Darba spiediens: maks. 1 MPa Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Termiline desinfektsioon: 70°C / 4 min Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa ühendused Rp 3/4 : 15970180 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ühendused Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Karstā ūdens temperatūra: maks. 60°C 15970180: u. 130 l/min Termiskā dezinfekcija : 70°C / 4 min 15973180: u. 50 l/min Pieslēgumi Rp 3/4 : 15970180 15974180: u. 43 l/min Rp1/2 pieslēgumi: 15973180 / 15974180 15970180: apm. 130 l/min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!
  • Page 13 Tehnički podaci Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Radni pritisak: maks. 1 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Probni pritisak: 1,6 MPa Varmtvannstemperatur maks. 60°C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Termisk desinfisering: 70°C / 4 min Temperatura vruće vode: maks. 60°C Tilkoblinger Rp 3/4 : 15970180 Termička dezinfekcija: 70°C / 4 min Tilkoblinger Rp 1/2: 15973180 / 15974180 Priključci Rp 3/4 : 15970180 15970180: omtrent 130 l/min Priključci Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15973180: omtrent 50 l/min 15970180: oko 130 l/min 15974180: omtrent 43 l/min 15973180: oko 50 l/min Produktet er utelukkende designet for drikkevann!
  • Page 14 0,1 - 0,5 MPa 耐圧試験圧力: Работно налягане: макс. 1 МПа 1,6 MPa Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 給湯温度: 最大 60°C Контролно налягане: 1,6 МПа お湯による高温消毒: (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 70°C / 4 分 接続 Rp 3/4 : Температура на горещата вода: макс. 60°C 15970180 Термична дезинфекция: 70°C / 4 мин Rp 1/2接続: 15973180 / 15974180 約 130 リッ トル/分 Изводи Rp 3/4 : 15970180 15970180: 約 50 リッ トル/分 Изводи Rp 1/2: 15973180 / 15974180 15973180: 約 43 リッ トル/分 15970180: прибл. 130 л/мин 15974180: 15973180: прибл. 50 л/мин...
  • Page 15 (1 МПа = 10 бар = 147 PSI) ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ 60°C Температура гарячої води: макс. 60°C ‫الدقيقة‬ ‫تعقيم حراري‬ 4 / 70°C Термічна дезінфекція: 70°C / 4 мін ‫الوصيالت‬ 15970180 : 4/Rp 3 З'єднання Rp 3/4 : 15970180 ‫الوصيالت‬ 15974180 / 15973180 :2/Rp 1 З'єднання Rp 1/2: 15973180 / 15974180 ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫تقري ب ً ا‬ :15970180 15970180: прибл. 130 л/хв...
  • Page 16: Teknik Bilgiler

    Satıcı Firmanın: İşletme basıncı: azami 1 MPa Unvanı: Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Adresi: Kontrol basıncı: 1,6 MPa Telefonu: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Faks: Sıcak su sıcaklığı: azami 60°C e-posta: Termik dezenfeksiyon: 70°C / 4 dak Fatura Tarih ve Sayısı: Bağlantılar Rp 3/4 : 15970180 Marka ve Modeli: Rp 1/2 bağlantılar: 15973180 / 15974180 Teslim Tarihi ve Yeri: 15970180: yaklaşık 130 l/dak Yetkilinin İmzası: 15973180: yaklaşık 50 l/dak Firmanın Kaşesi: 15974180: yaklaşık 43 l/dak Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! kaşeleyecektir. Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Ölçüleri (bakınız sayfa 19) Yedek Parçalar (bakınız sayfa 20)
  • Page 17: Biztonsági Utasítások

    (MPa = 10 bar = 147 PSI 1) Nyomáspróba: 1,6 MPa 60°C ‫מקסימום‬ ‫טמפרטורת מים חמים‬ (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ‫°07 דקות‬C / 4 ‫חיטוי תרמי‬ Forróvíz hőmérséklet: max. 60°C : Rp 3/4 ‫חיבורים‬ 15970180 Termikus fertőtlenítés: 70°C / 4 perc :Rp 1/2 ‫חיבורים‬ 15974180 / 15973180 Csatlakozás Rp 3/4 : 15970180 ‫בערך 031 ליטר לדקה‬ :15970180 Rp 1/2 csatlakozás: 15973180 / 15974180 ‫בערך...
  • Page 18 s t o I - L a öffnen / schließen öppna / stänga ouvert / fermé atidaryti / uždaryti open / close Otvaranje / Zatvaranje aperto / chiudere açmak / kapatmak abierto / cerrar deschide / închide open / sluiten ανοικτό / κλειστό åbne / lukke odpreti / zapreti abrir / fechar avage / sulgege otworzyć / zamknąć atvērt / aizvērt otevřít / zavřít otvoriti / zatvori otvoriť / uzavrieť åpne / lukke отваряне / затваряне 开 / 关 открыть / закрыть відкрито / Діапазон nyitás / bezárás ‫فتح / إغالق‬ 開く / 閉じる avaaminen / sulkeminen ‫פתוח / טווח‬...
  • Page 19 DN20 (¾") DN15 (½") DN15 (½") 15970180 15973180 15974180 / 15974183 Rp 3/4 Rp 1/2 Rp 1/2 Rp 1/2 Rp 1/2 Rp 3/4...
  • Page 20 DN20 (¾") 15970180 DN15 (½") 15973180 94142000 92929000 Absperreinheit (Spindel) / mécanisme d’arrêt à clapet / shut off unit with spindle / cartuccia d’arresto a stelo / Montura / spindelbovendeel / Afspærringsventil (spindel) / Castelo com obturador / Element odcinający (wrzeciono) / uzávěr (vřeteno) / uzáver s vretenom / 闭塞单元及主轴 / Запорный вентиль (шпиндель) / Sulkuventtiili (ruuvi) / Flödeskontroll (spindel) / uždarymo mechanizmas (guminis) / Ventil za zatvaranje (vretenast) / Unitate de oprire cu fus / Διάταξη φραγής (άτρακτος) / Enota za zapiranje pretoka vode (vreteno) / spindel sulgur / Noslēgvārsts (vārpsta) / Ventil za zatvaranje (vretenast) / Avsperringsenhet (spindel) / Спирателен елемент (ходов винт) / 止水バルブ (スピンドル) / запірний вузол зі шпинделем / ‫ / وحدة غلق ذات عمود دوران‬Kapatma ünitesi (mil) /elzáróegység (orsó) / ‫יחידת ניתוק עם ציר‬ DN15 (½") 15974180 / 15974183 94009000 96370000 Absperreinheit (Keramik) / mécanisme à disques céramiques / shut off unit with discs / cartuccia d’arresto ceramico / Montura cerámica / bovendeel keramisch / Afspærringsventil (keramik) / Castelo com discos cerâmicos / Element odcinający (ceramiczny) / uzávěr (keramika) / uzáver z keramiky / 闭塞单元及圆盘 / Запорный вентиль (керамика) / Sulkuventtiili (keraaminen) / Flödeskontroll (keramik) / uždarymo mechanizmas (keraminis) / Ventil za zatvaranje (keramika) / Unitate de oprire cu disc din ceramica / Διάταξη φραγής (από κεραμικό υλικό) / Enota za zapiranje pretoka vode (keramika) / keraamiliste plaatidega sulgur / Noslēgvārsts (keramika) / Ventil za zatvaranje (keramika) / Avsperringsenhet (keramikk) / Спирателен елемент (керамика) / 止水バルブ (セラミックディスク) / ‫وحدة غلق من الخزف‬ (‫ )السيراميك‬...

Table of Contents