Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Quattro
15930181
Quattro Green
15936181

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Quattro 15930181 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Quattro 15930181

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Quattro 15930181 Quattro Green 15936181...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate maximum 17 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Connections ¾ NPT Capacité nominale 17 GPM Raccordements ¾ NPT * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Quattro 15930181 Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Quattro Green Presión en servicio max. 145 PSI 15936181 Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 2⅜" 1⅛" Temperatura del agua caliente max. 176°F* (60 mm) (28 mm) Caudal máximo 17 GPM Conexiones ¾ NPT ¾ NPT * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar ¾...
  • Page 4: Installation Suggestions

    Installation Suggestions Three-feature installation / Système à trois fonctions / Sistema a tres funciones Two feature installation / Système à deux fonctions / Sistema a dos funciones Do not plug any outlet on the Quattro! Ne mettez de bouchon sur aucune des sorties! ¡No ponga corcho sobre ninguna de las salidas!
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Flush the lines thoroughly before Rincez abondamment les conduites Lave a fondo las tuberías antes de installing the valve. avant d’installer la valve. instalar la válvula. Damage to the cartridge caused La garantie É.-U. Hansgrohe ne Los daños al cartucho causados by debris is not covered under the couvre pas les dommages causés por los desechos no están cubier- Hansgrohe USA warranty. aux cartouches par les dépôts ou tos por la garantía de Hansgrohe impuretés. para EE.UU. An arrow showing the direction of the water Une flèche indiquant la En el cuerpo de la válvula flow is cast into the valve direction du débit figure está...
  • Page 6 English Français Español Screw the valve to a stringer (if C’est possible de soutenir le robi- Es posible apoyar la válvula que desired - screws not included). net utilisant un plaque arrière et vis utiliza una placa trasera y tornillos (pas inclus). (no incluido). Firmly secure the pipes according to accepted plumbing practices. Fixez bien les conduites en vous Ajuste firmemente las tuberías conformant aux pratiques de plom- de acuerdo con las prácticas de berie appropriées. plomería aceptadas. Install the valve so that the outside Installez la valve de façon à ce Instale la válvula de modo que surface of the finished wall que la surface extérieure du mur la superficie exterior de la pared falls between the “minimum” and fini tombe entre les lignes « mini- terminada quede entre las línea “maximum” lines marked on the mum » et « maximum » figurant sur “min” y “max” marcadas en el plaster shield. le protecteur de plâtre. protector de yeso. Do not remove the plas- Ne retirez pas le pro- No retire el protector de ter shield from the valve.
  • Page 7 English Français Español When the drywall or green board Une fois la cloison sèche ou Cuando se instale la tabla roca is installed, seal the opening la céramique installée, scellez o panel verde, selle la aber- around the Quattro / Quattro l’ouverture autour de l’inverseur tura alrededor del Quattro / Green with waterproof sealant. Quattro / Quattro Green à l’aide Quattro Green con un sellador d’un agent d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the open- ing may result in water Si l’ouverture n’est pas Si la abertura no se sella, damage.
  • Page 8 English Français Español Install the gasket over the Quattro Installez le joint sur l’inverseur Instale la junta sobre el Quattro / / Quattro Green. Quattro / Quattro Green. Quattro Green. Install the finished wall material Installez le matériel de finition du Instale el material de la pared (tile, etc.) over the gasket. mur (carreaux, etc.) par-dessus le terminada (azulejo, etc.) sobre la joint. junta. If the outside surface of the Si la surface extérieure du mur Si la superficie exterior de la finished wall extends beyond the fini va au-delà de la marque « pared terminada se extiende más “maximum” marking on the plaster maximum » du protecteur de allá de la marca de “máximo” del shield, order extension 96370000 plâtre, commandez une rallonge protector de yeso, solicite la exten- through your Hansgrohe dealer. 96370000 auprès de votre détail- sión 96370000 al concesionario lant Hansgrohe. de Hansgrohe.
  • Page 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Quattro 15930181 98798000 39 x 2.5 97550000 96493000 96604000 96370000 not included non compris no incluido Quattro Green 15936181 39 x 2.5 98798000 97550000 96493000 96604001 96370000 not included non compris no incluido...
  • Page 10 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 11 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
  • Page 12: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • reasonable wear and tear part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers • outdoor use a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. • misuse (including use of the product for an unintended ® ® application) This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. • freezing water that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a con- • excessive water pressure sumer in the United States or Canada after September 1, 2019, and • pipe corrosion in the home in which the product is installed installed in either the United States or in Canada. • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- lation, maintenance or repair, including the use of abrasive WA RR ANT Y or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products.
  • Page 13 PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Limitation Special, Incidental Consequential Damages: Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE, INC.
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

This manual is also suitable for:

Quattro green 15936181

Table of Contents