HIKOKI DH18DPA Handling Instructions Manual

HIKOKI DH18DPA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DH18DPA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DH18DPA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
취급 설명서
ko
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH18DPA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI DH18DPA

  • Page 1 DH18DPA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 4 1080 /min...
  • Page 5 1080 4100 5500...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 7: Cordless Rotary Hammer Safety Warnings

    English c) When battery pack is not in use, keep it away 11. Always hold the body handle and side handle of the from other metal objects, like paper clips, coins, power tool fi rmly. Otherwise the counterforce produced keys, nails, screws or other small metal objects, may result in inaccurate and even dangerous operation.
  • Page 8: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English WARNING REGARDING LITHIUM-ION BATTERY In order to prevent any battery leakage, heat generation, TRANSPORTATION smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions. When transporting a lithium-ion battery, please observe the 1. Make sure that swarf and dust do not collect on the following precautions.
  • Page 9: Standard Accessories

    The specifi cations of this machine are listed in the Table on page 65. Clockwise rotation NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and Counterclockwise rotation development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. * Depending on attached battery. The heaviest weight is measured with BSL36B18X (sold separately).
  • Page 10 English ● Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery. Table 1 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Before Blinks seconds.
  • Page 11 ● Possible causes of sudden overburdening Tool bit biting into material For detailed information regarding each tool, contact a Impact against nails, metal or other hard objects HiKOKI authorized service center. Tasks involving prying or any excess application of pressure, etc. SELECT OPERATION MODE Also, other causes include any combination of the aforementioned.
  • Page 12: Maintenance And Inspection

    English ABOUT THE PROTECTION LUBRICATION FUNCTION Low viscosity grease is applied to this rotary hammer so that it can be used for a long period without replacing the This tool has a built-in protection circuit for preventing grease. Please contact the nearest service center for grease damage to the unit in the event of an abnormality.
  • Page 13: Troubleshooting

    NOTE country must be observed. Storing lithium-ion batteries. Make sure the lithium-ion batteries have been fully Important notice on the batteries for the HiKOKI charged before storing them. cordless power tools Prolonged storage (3 months or more) of batteries with...
  • Page 14 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 衡。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 體、瓦斯或粉塵存在之處。...
  • Page 15 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 4. 請勿將電池丟入火中。電池受熱會爆炸。 須考量工作條件及所執行之工作。 5. 連續使用本機時,鎚鑽可能出現過熱而導致馬達 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 和開關損壞。請讓鎚鑽休息約 15 分鐘後再繼續 造成相關之危害情況。 使用。 6. 請勿將異物插入充電器的通風口。若將金屬異物 5) 電池式工具的使用及注意事項 或易燃物插入通風口,將引起觸電事故或使充電 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 器受損。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 7. 充電後電池壽命若太短不夠使用,請儘快將電池 何其它電池組時,將導致起火的危險。 送往經銷店。不可將用過的電池丟棄。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 8. 纘盤牆壁,天花板,地板時,應先確認有無理設 電池組。 電纜或電管道類。 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 9. 確保電源開關處於 OFF 位置。如果在電源開關處 起火的危險。 於 ON 位置時安裝電池,電動工具將立即開始運 c) 當電池組不在使用時,需保存遠離其它的金屬...
  • Page 16 中國語 19. 請勿直視燈泡。若直視,可能會導致眼睛受傷。 12. 請勿將電池浸入任何液體,或讓任何液體流入電 用軟布擦去附著在 LED 鏡頭上的灰塵或污垢,注 池內。若水等具有傳導性的液體滲入,可能會造 意不要刮傷鏡頭。 成損壞,進而導致火災或爆炸。將電池存放在陰 LED 鏡頭上的刮痕可能會導致亮度下降。 涼、乾燥的地方,遠離可燃及易燃物品。必須避 免腐蝕性氣體環境。 鋰離子電池使用注意事項 注意 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 睛,並以自來水等乾淨清水充分沖洗,立刻送醫。 為延長使用壽命,鋰離子電池備配停止輸出的保護 若不加以處理,液體可能會導致眼睛不適。 功能。 2. 若液體滲漏至您的皮膚或衣物,請立即以自來水 若是在使用本產品時發生下列 1 至 3 的情況,即使 等清水沖洗。 按下開關,馬達也可能停止。這並非故障,而是啟 上述情況可能會使皮膚受到刺激。 動保護功能的結果。 3. 若初次使用電池時發現生銹、異味、過熱、褪色、 1. 在殘留的電池電力即將耗盡時,馬達會停止。 變形及 或其他異常情況時,請勿使用並將該電 在這種情況下,請立即予以充電。...
  • Page 17 亮起: 轉換開關 滑槽 電池剩餘電量少於 25%。 符號 閃爍: 電池剩餘電量幾近零。請盡快進行充電。 閃爍: 警告 由於高溫導致輸出被暫停。從工具中取出 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 電池,並使其完全冷卻。 明白其意義。 閃爍: DH18DPA: 手提鎚鑽 由於故障或機能失常導致輸出被暫停。問 題可能是電池,請聯繫您的經銷商。 使用前請詳讀使用說明書。 標準附件 額定電壓 無負荷速度 除了主機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含第 65 頁所 滿載衝擊率 列之附件。 φ 鑽孔直徑,最大。 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 重量 * ( 根據 EPTA-Procedure 01/2014) 用途...
  • Page 18 中國語 2. 將電池裝入充電器 規格 將電池牢固插入充電器,具體如圖 3 所示(第 2 頁) 。 本機器的規格列於第 65 頁的表中。 3. 充電 將電池插入充電器後,就會開始充電,紅色信號 註 : 燈持續亮燈。充電完成後 , 信號燈閃爍紅燈(閃 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 爍間隔時間為 1 秒,見表 1) 予更改。 ● 信號燈指示 信號燈會依據充電器或充電池的狀態而有不同的 充電 指示,請見表 1: 使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。 1. 將充電器的電源線纜連接到插座。 插頭接上插座時,信號燈會閃爍紅燈 ( 閃爍間隔 時間為 1 秒 )。 表...
  • Page 19 成對電池的損壞,電池使用壽命會縮短。 (2) 避免在高溫下充電。 使用 LED 燈 充電電池在剛使用後會發熱。如果在電池剛使用 電池安裝艙及電池的清潔 後為電池充電,電池的內部化學物質的性能會下 ─ 66,67 選擇附件 * 降,電池使用壽命會縮短。請先將電池放置一會 兒,待電池冷卻後再進行充電。 有關每項工具的詳細資訊,請聯繫HiKOKI授權服務中 心。 注意 ○ 如果由於長時間放置在直射陽光下或由於剛使用 選擇運作模式 過電池而在其處於灼熱狀態時給電池充電,則充 電器的指示燈亮起綠色或點亮 1 秒,不亮 0.5 秒 按下轉換開關可以選擇轉速和自動停止功能。 (熄滅 0.5 秒) 。此時您必須先待電池冷卻,再進 行充電。 ○ 轉速(低模式 / 正常模式)( 圖 13) ○ 當訊號燈閃爍紅色(間隔為 0.2 秒)時,檢查並...
  • Page 20 中國語 自動停止功能 在選擇模式下,按下按鈕超過兩秒鐘將進入記憶模 式。( 圖 14) (同時,自動停止燈將閃爍。 ) 在自動停止燈閃爍時進行鑽孔。工具會儲存開機和 關機之間的時間。 (同時,自動停止燈將亮起。 ) 圖 17 在自動停止燈閃爍時進行鑽孔。由於工具將記錄記 憶儲存時間直到自動停止功能的自動停止模式被取 關於保護功能 消為止,因此可以連續鑽孔。 再次按下轉換開關超過兩秒鐘即可取消自動停止功 能。 本工具有一個內建保護電路,用於防止在異常的情 (同時,自動停止燈將熄滅。 ) 況下損壞機器。根據以下情況,顯示燈和指示燈將 閃爍,且本機將停止運作。依據閃爍方式查明問題, 注意 並採取必要的措施來解決問題。 ○ 將工具的尖端放在工件上後,打開工具的開關。 按下轉換開關時,在未拉動開關時進行。 ○ 鑽孔過程中的旋轉速度和拉動開關的級別不會被 儲存到記憶體。 轉換開關 ○ 在自動停止模式下一次完全鑽孔。 ○ 即使在記憶體儲存時間內關機,馬達也將停止。 ○ 在記憶體儲存時間內關機時,計數將被歸零。如 果您在已進行了部分鑽孔的孔洞執行重工作業,...
  • Page 21 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 會對機器性能產生不良影響。請一定讓服務站為 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 你更換滑脂。 反覆充電後, 若電池的使用時間仍呈現極短現象, 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 維護和檢查 注意 注意 進行維修和檢查之前,務必要關閉開關,並取出 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 電池。 規則和標準規定。 1. 檢查工具 使用遲鈍的工具會降低效率並導致馬達故障,故 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 若發現磨損,應即磨鋒或更換。 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 2. 檢查安裝螺釘 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。 註 : 4. 端子的檢查(工具和電池) 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 檢查以確保端子上沒有堆積削屑和灰塵。...
  • Page 22 中國語 疑難排解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 1. 電動工具 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝牢固。 推入電池,直到聽到喀嚓聲。 混凝土灰塵堆積在電池安裝艙的端子以 使用乾布擦拭掉堆積的混凝土灰塵。 及或電池滑槽內的區域。 工具突然停止 工具負載過重 除去造成工具負載過重的問題。 反作用力控制被啟動 電池過熱。 讓電池冷卻下來。 工具鑽頭 安裝部的形狀不相配 對於 SDS 長柄型,使用直徑在指定範 - 無法安裝 圍內的鑽頭。 - 脫落 無法順利鑽孔。 鑽機已磨損 更換新的鑽機。 鑽頭逆向旋轉 切換到正向旋轉。...
  • Page 23 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전...
  • Page 24 한국어 b) 구 체 적 으 로 지 정 된 배 터 리 팩 만 전 동 툴 에 10. 작동 중 혹은 작동 직후에 비트를 만지지 마십시오. 작동 중에는 비트가 몹시 뜨거워지므로 화상을 입을 수 사용하십시오. 있습니다. 다른 배터리 팩을 사용하면 부상 및 화재의 위험이 발생할...
  • Page 25 한국어 3. 배터리가 과부하 작업으로 인해 과열된 경우 배터리 리튬이온 배터리 운반 시 전원이 정지할 수 있습니다. 이 러 한 경 우 배 터 리 사 용 을 중 지 하 고 배 터 리 를 리튬이온 배터리를 운반할 때 다음 주의사항을 준수하십시오. 냉각시키십시오.
  • Page 26 (옵션 부속품 사용) 회전 및 햄머링 기능 사양 본 기기의 사양 목록은 65페이지의 표를 참조하십시오. 스위치 켜기 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 스위치 끄기 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 낮음 모드 충전 정상 모드...
  • Page 27 한국어 표 1 파일럿 램프의 점등 상태 0.5초 동안 켜지고. 0.5초 동안 켜지지 충전 전 깜박임 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) 계속 켜짐 충전 중 켜짐 0.5초 동안 켜지고. 0.5초 동안 켜지지 파일럿 램프 충전 완료 깜박임 않습니다. (0.5초 동안 꺼짐) (빨간색) 0.1초...
  • Page 28 부속품 선택* — 66, 67 ● 갑작스러운 과부하가 발생하는 가능한 원인 각 툴에 관한 자세한 정보는 HiKOKI 공인 서비스 센터에 툴 비트가 작업물에 파고 들어간 경우 못, 금속 또는 기타 단단한 물체에 부딪힌 경우 문의하십시오. 지렛대를 이용하거나 과도한 압력 등을 가하는 작업을...
  • Page 29 한국어 보호 기능에 대하여 관리 및 검사 이 툴에는 이상 발생 시 기기 손상을 예방하기 위한 보호 주의 회로가 내장되어 있습니다. 다음에 따라, 표시 램프와 정비 및 검사를 받을 때는 그 전에 반드시 전원을 끄고 표시등이 깜박이고 기기가 작동을 멈춥니다. 깜박임으로 배터리를...
  • Page 30 한국어 HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 항 상 당 사 의 지정된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를 사용하십시오. 당사는 당사가 지정하지 않은 배터리와 함께 사용될 경우 또는 배터리를 분리하여 개조할 경우 (분해 및 셀 또는 내부 부품의 교환) 당사의 무선 전동 툴의...
  • Page 31 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị Hãy đọc tất cả...
  • Page 32 Tiếng Việt 5) Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy pin 8. Trước khi bắt đầu phá, bào hoặc khoan vào tường, a) Chỉ sạc pin bằng bộ sạc chuyên dụng của nhà sàn nhà hay trần nhà, phải xem xét kỹ càng liệu có các cung cấp.
  • Page 33 Tiếng Việt ○ Không đặt các mảnh nhỏ, đinh, và dây dẫn điện như 1. Khi thời lượng sử dụng pin hết, động cơ sẽ ngừng. Trong trường hợp này cần sạc pin ngay. dây sắt và dây đồng vào hợp cất giữ. ○...
  • Page 34: Các Biểu Tượng

    Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Xoay theo chiều kim đồng hồ HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Xoay theo chiều ngược kim đồng hồ...
  • Page 35 Tiếng Việt ● Dấu hiệu đèn báo Các dấu hiệu đèn báo sẽ được trình bày ở Bảng 1 theo tình trạng của bộ sạc hay pin sạc. Bảng 1 Các dấu hiệu của đèn báo Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5 Trước khi Nhấp nháy giây.
  • Page 36 Để biết thông tin chi tiết về từng dụng cụ, vui lòng liên Bởi vì chức năng RFC có thể không hoạt hóa hoặc hiệu hệ với Trung tâm bảo dưỡng ủy quyền của HiKOKI. suất không đủ tùy vào môi trường và điều kiện làm việc, nên hãy cẩn thận không để...
  • Page 37 Tiếng Việt VỀ CHỨC NĂNG BẢO VỆ BÔI TRƠN Dụng cụ này có một mạch bảo vệ tích hợp nhằm ngăn ngừa Mỡ có độ nhớt thấp bôi vào máy khoan búa để máy có thể hư hại cho thiết bị khi có bất thường. Đèn hiển thị và đèn sử...
  • Page 38: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 39 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 40 ไทย 5) การดู แ ลรั ก ษาและการใช แ บตเตอรี ่ 5. เมื ่ อ ใช อ ุ ป กรณ น ี ้ ต  อ เนื ่ อ งเป น เวลานาน อาจทํ า ให เ กิ ด ความร อ น a) ชาร...
  • Page 41 ไทย อย า พยายามใช ส ว า นเจาะกระแทกโรตารี ่ ใ นโหมดหมุ น และเจาะ 9. เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ร ั ่ ว หรื อ ได ก ลิ ่ น ผิ ด ปกติ ให เ ก็ บ แบตเตอรี ่ ใ ห ห  า งจากไฟ ○...
  • Page 42 ความหมายเป น อย า งดี ก  อ นใช ง าน แบตเตอรี ่ ใ ห เ ร็ ว ที ่ ส ุ ด DH18DPA: สว า นเจาะกระแทกโรตารี ่ ไ ร ส าย ไฟกระพริ บ ; ระงั บ การปล อ ยพลั ง งานชั ่ ว คราวเนื ่ อ งจากอุ ณ หภู ม ิ ส ู ง ถอด...
  • Page 43 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 44 ไทย เกี ่ ย วกั บ อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ ของแบตเตอรี ่ ● อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ จะเป น ค า ที ่ แ สดงในตารางที ่ 2 ตารางที ่ 2 เครื ่ อ งชาร จ UC18YFSL ประเภทของแบตเตอรี...
  • Page 45 เซนเซอร ท ี ่ ส ร า งไว ภ ายในตั ว เครื ่ อ งมื อ ศู น ย บ ริ ก าร HiKOKI ที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าต หากมอเตอร ห ยุ ด ทํ า งานเนื ่ อ งจากคอนโทรลเลอร ต รวจพบการโอเวอร...
  • Page 46 ไทย เกี ่ ย วกั บ ฟ ง ก ช ั ่ น การป อ งกั น การหล อ ลื ่ น เครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี ว งจรป อ งกั น ในตั ว เพื ่ อ ป อ งกั น การชํ า รุ ด เสี ย หายของ ทาจาระบี...
  • Page 47 แบตเตอรี ่ ใ หม เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 48 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 49 Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 3. Pegang perkakas listrik pada permukaan genggam jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang berinsulasi ketika melaksanakan pengoperasian yang tidak mengerti penggunaan perkakas di mana aksesori pemotongan atau penguat dapat listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan bersentuhan dengan kabel tersembunyi.
  • Page 50 Bahasa Indonesia 16. Operasikan tuas pengganti hanya saat motor sudah ○ Sebelum menyimpan baterai, hilangkan setiap serpihan berhenti sempurna. Mengoperasikan tuas pengganti dan debu yang mungkin menempel pada baterai, dan saat motor sedang berjalan dapat menyebabkan ujung jangan simpan baterai bersama komponen logam perkakas berputar mendadak dan mengakibatkan (sekrup, paku, dll.) kecelakaan.
  • Page 51 Ketika mengangkut baterai lithium-ion, harap perhatikan bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan. tindakan pencegahan berikut ini. PERINGATAN DH18DPA: Martil Putar Nirkabel Beri tahu perusahaan pengangkutan bahwa paket tersebut berisi baterai lithium-ion, informasikan kepada perusahaan tentang output dayanya dan ikuti instruksi perusahaan Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna pengangkutan ketika merencanakan pengangkutan.
  • Page 52 Sisa daya baterai 50% - 75%. Sehubungan dengan program penelitian Menyala ; pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi Sisa daya baterai 25% - 50%. di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Menyala ; PENGISIAN DAYA Sisa daya baterai kurang dari 25%.
  • Page 53 Bahasa Indonesia ● Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang ditampilkan dalam Tabel 2. Table 2 Pengisi daya UC18YFSL Tipe baterai Li-ion Suhu baterai dapat diisi 0°C – 50°C ulang Voltase pengisian 14,4 daya Seri BSL14xx...
  • Page 54 (Gbr. 17) Untuk informasi yang mendetail mengenai setiap Oleh karena fi tur RFC mungkin tidak diaktifkan atau perkakas, hubungi pusat layanan resmi HiKOKI. kinerjanya mungkin kurang mencukupi tergantung pada lingkungan dan kondisi kerja, harap berhati-hati agar tidak...
  • Page 55 Bahasa Indonesia TENTANG FUNGSI PERLINDUNGAN PELUMASAN Perkakas ini memiliki sirkuit perlindungan tertanam untuk Gemuk viskositas rendah diberikan ke martil putar sehingga mencegah kerusakan pada unit jika ketidaknormalan terjadi. bisa digunakan untuk periode waktu yang lama tanpa Tergantung pada hal-hal berikut, lampu tampilan dan lampu mengganti gemuk.
  • Page 56: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab...
  • Page 57 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫اﺳﺗﺧدم اﻟﻔﺣوﺻﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ اﻟﺟدول أدﻧﺎه إذا ﻛﺎﻧت اﻷداة ﻻ ﺗﻌﻣل ﺑﺻورة طﺑﯾﻌﯾﺔ. وإن ﻟم ﯾﻌﺎﻟﺞ ذﻟك اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، اﺳﺗﺷر اﻟﻣوزع اﻟﺧﺎص ﺑك أو ﻣرﻛز‬ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ ‫ﺧدﻣﺔ‬ HiKOKI ‫. اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﻌﻼج‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻌرض‬ .‫ﻗم ﺑﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬...
  • Page 58 ‫ﯾؤدي اﻻﺳﺗﺧدام اﻟزاﺋد ﻟﻣطرﻗﺔ اﻟروﺗﺎري ﻣﻊ ﻧﻘص ﻣﺎدة اﻟﺷﺣم إﻟﻰ ﺗﻠﻔﮭﺎ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ھﺎﻣﺔ ﺣول ﺑطﺎرﯾﺎت أدوات‬ .‫اﻟذي ﯾؤدي إﻟﻰ ﻗﺻر ﻋﻣرھﺎ‬ HiKOKI ‫ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام إﺣدى اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ داﺋ ﻣ ً ﺎ. ﻻ‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﻧﺿﻣن ﺳﻼﻣﺔ أداء اﻷدوات اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام ﺑطﺎرﯾﺎت ﻏﯾر‬...
  • Page 59 ‫ﺟزء اﻷداة اﻟذي ﯾﺛﻘب ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة‬ ‫* ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺑﺷﺄن ﻛل أداة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ ‫اﻟدﻓﻊ ﺿد اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر أو اﻟﻣﻌدن أو اﻷﺟﺳﺎم اﻟﺻﻠﺑﺔ اﻷﺧرى‬ ‫ اﻟﻣﻌﺗﻣد‬HiKOKI ‫اﻟﻣﮭﺎم اﻟﺗﻲ ﺗﻧطوي ﻋﻠﻰ اﻟﺧﻠﻊ أو أي ﺗطﺑﯾﻖ زاﺋد ﻟﻠﺿﻐط وﻣﺎ إﻟﻰ‬ .‫ذﻟك‬...
  • Page 60 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟدول‬ ‫ﻣؤﺷرات اﻟﻣﺻﺑﺎح اﻹرﺷﺎدي‬ .‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯾﺔ. ﻻ ﯾﺿﻲء ﻟﻣدة‬ ‫ﯾﺿﻲء ﻟﻣدة‬ (.‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫)ﯾﺗوﻗف ﻟﻣدة‬ ‫ﯾوﻣض‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺷﺣن‬ ‫ﯾﺿﻲء ﺑﺎﺳﺗﻣرار‬ ‫ﯾﺿﻲء‬ ‫أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺣن‬ .‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯾﺔ. ﻻ ﯾﺿﻲء ﻟﻣدة‬ ‫ﯾﺿﻲء ﻟﻣدة‬ ‫اﻟﻣﺻﺑﺎح‬ (.‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫)ﯾﺗوﻗف ﻟﻣدة‬ ‫ﯾوﻣض‬ ‫اﺳﺗﻛﻣﺎل اﻟﺷﺣن‬ ‫اﻹرﺷﺎدي‬ (‫)اﻷﺣﻣر‬ .‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯾﺔ.
  • Page 61 BSL36B18X ‫*  اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ. ﯾ ُ ﻘﺎس أﺛﻘل وزن ﺑـ‬ .( ً ‫)ﯾﺑﺎع ﻣﻧﻔﺻﻼ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣث واﻟﺗطوﯾر اﻟﻣﺳﺗﻣر، ﺗﺗﻐﯾر اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI .‫اﻟﻣذﻛورة ھﻧﺎ دون إﻋﻼم ﻣﺳﺑﻖ‬ ‫اﻹﺿﺎءة؛‬ ‫طﺎﻗﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ أﻋﻠﻰ ﻣن‬ ‫اﻟﺷﺣن‬ ‫اﻹﺿﺎءة؛‬...
  • Page 62 ‫ادﺧﻠﮭﺎ ﺑﺷﻛل آﻣن ﺑﻌطﺎء اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺗﺧزﯾن ﺣﺗﻰ ﻻ ﯾﻣﻛن رؤﯾﺔ‬ .‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ .‫اﻟﻣروﺣﺔ‬ ‫: ﻣطرﻗﺔ دوارة ﻻﺳﻠﻛﯾﺔ‬ DH18DPA ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﯾﺛﯾوم أﯾون‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻗراءة دﻟﯾل‬ .‫ﻋﻧد ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﯾﺛﯾوم أﯾون، ﯾ ُ رﺟﻰ ﻣﻼﺣظﺔ اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬...
  • Page 63 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﺗرﻛﯾب ﻣﺛﻘب اﻟﺣﻔر‬ ‫ت( ﻋﻧد ﻋدم اﺳﺗﺧدام ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، ﺿﻌﮭﺎ ﺑﻌﯾ د ًا ﻋن اﻷﺷﯾﺎء‬ ○ ‫ﻟﻣﻧﻊ وﻗوع اﻟﺣوادث، ﺗﺄﻛد ﻣن إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻔﺗﺎح واﺳﺣب‬ ،‫اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻷﺧرى ﻣﺛل اﻟدﺑﺎﺑﯾس، واﻟﻌﻣﻼت اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ، واﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫واﻟﻣﺳﺎﻣﯾر، وﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﺗﻲ ﻗد‬ ○...
  • Page 64 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ت( ﻣﻧﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﻘﺻود. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ ‫اﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻗﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ و/أو ﺣزﻣﺔ‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺗﻘﺎط أو ﺣﻣل اﻷداة‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾؤدي ﺣﻣل اﻟﻌدد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ وﺟود إﺻﺑﻌك ﻓﻲ اﻟﻣﻔﺗﺎح أو‬ .‫ﻗم...
  • Page 65 DH18DPA 18 V 0–1080 /min 0–5500 /min 18 mm φ max 13 mm φ max 18 mm φ max 2.1–2.8 kg BSL36A18X UC18YFSL – DH18DPA (2XAZ) (XAZ) – – – – (NNP) –...
  • Page 66 BSL36..18.. BSL18.. 329897 UC18YFSL (14.4V – 18V) 324548 336471 376557 303709 376556...
  • Page 67 971787 306885 1: 303617 944477 2: 303618 A: 303619 B: 303620 303332 105 mm: 303625 982684 300 mm: 303626 303046 981122 303623 321814 337357 372200...
  • Page 68 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99738234 F Printed in China...

Table of Contents