Page 2
We recommend that the English Premium 4 Fan is used when the top of a stove reaches approximately 100°C (212°F) or higher; at Valiant this temperature you will Premium 4 feel the benefits of wider Heat Powered Stove Fan heat distribution as the...
Page 3
• There is a bi-metallic discomfort or harm if operation that the top safety device in the base • Your Valiant Premium 4 fingers are inserted into section of the fan remains of the fan. If the surface heat powered stove fan moving rotating blades.
Page 4
Warranty please contact your agreement with Valiant product design and the supplier. • Your Valiant Premium 4 Stoves Ltd. manual, which are subject heat powered stove fan is • In the unlikely event that to change without further •...
Page 5
Valiant Premium 4 va Votre ventilateur Valiant et, avant de placer le alimenter le ventilateur. L’air également être très chaud. Premium 4 a été conçu, ventilateur sur le poêle, chaud est ensuite expulsé • Le ventilateur va développé et fabriqué afin assurez-vous que les pales dans la pièce plutôt que de...
Page 6
230°C thermomètre de poêle veuillez remettre le en face de son conduit de (450°F). Valiant afin de surveiller la ventilateur dans son raccordement. température et d’utiliser • Le socle du ventilateur emballage d’origine pour votre poêle de manière •...
Page 7
Ainsi, • Votre ventilateur de poêle problème dans les plus oral ou écrit, de Valiant nous réduisons notre impact fonctionnant à la chaleur brefs délais. Stoves Ltd. sur l’environnement ainsi Valiant Premium 4 est •...
Page 8
Wärme nutzt, um Strom Einführung sich ziehen, also stellen zu erzeugen, der den Sie bitte sicher, dass Ihr Valiant Premium 4 Ventilator antreibt. Warme gefährdete Personen Ventilator wurde so Luft wird in den Raum oder Tiere von Ofen und...
Page 9
Peltier und Motor zu Sie daher bitte beim wärmebetriebenen Valiant das Abgasrohr stellen, schützen. Der Ventilator Umstellen des Ventilators Premium 4 Ofenventilator heizt der obere Teil des sinkt auf seine normale hitzebeständige so nahe wie möglich an Ventilators zu sehr auf, Position zurück, wenn die...
Page 10
• Für den • Bei der Herstellung des eingeschränkt. unwahrscheinlichen Fall, • Auf unserer Webseite wärmebetriebenen Valiant dass das Produkt nicht wie www.valiantfireside. Premium 4 Ofenventilators beschrieben funktioniert, com sind weitere Rückgabe werden hochwertige kontaktieren Sie uns bitte Lösungsvorschläge für Komponenten und •...
Page 11
(U kunt gebruikt, dient u ons advies valiantfireside.com deze temperatuur testen en onderstaande instructies Entsorgung www.valiantfireside.com te lezen. met behulp van een Valiant • Alle kachelthermometer die Verpackungsmaterialien afzonderlijk wordt verkocht.) und Kartons sind Hartelijk dank voor uw wiederverwertbar.
Page 12
50°C bereikt. Bediening kunnen HEET worden; het bovenste gedeelte • De snelheid van de uw Valiant Premium 4 • Haal het product van de ventilator koeler ventilator neemt toe warmte-aangedreven voorzichtig uit de dan de voet te blijven.
Page 13
Onderhoud en beheer gearriveerd zijn. • Breng een bezoek enigszins omhoog om aan onze website: • Uw Valiant Premium 4 • In het onwaarschijnlijke de Peltier en motor te www.valiantfireside. warmte-aangedreven geval dat onderdelen beschermen. De ventilator...
Page 14
Contact vervanging noodzakelijk Introduzione Valiant Stoves Ltd Valiant Premium 4 è stato Solution House, • Voor technische progettato, ingegnerizzato Sandon Road, Therfield, ondersteuning neemt u e prodotto in modo Hertfordshire, SG8 9RE.
Page 15
Si consiglia di scegliere la distribuzione del calore nella essere molto calda e, • Collocare il ventilatore versione Premium 4 nei stanza e, di conseguenza, pertanto, ti preghiamo di da stufa Valiant Premium casi in cui la temperatura...
Page 16
Valiant Premium 4 è funzioni come indicato, ma mai di fronte. Se si proteggere il Peltier e realizzato con componenti contattarci all’indirizzo colloca il ventilatore di il motore.
Page 17
• In caso di problemi El ventilador Valiant prodotto elettrico e sarà con prodotti Valiant, Premium 4 se ha diseñado, preso in carico dal tuo rivolgersi al rivenditore fabricado y producido para centro di trattamento dei che sarà...
Page 18
Valiant utilización del ventilador del calor en la estancia y guantes resistentes al Premium 4 lo más cerca Premium 4 cuando en se asegura la eficiencia del calor para moverlo. posible de la parte trasera la parte superior de una combustible.
Page 19
• Hay un dispositivo de o no permiten que se para estufa Valiant para seguridad bimetálico en coloque un ventilador a controlar la temperatura la base del ventilador. Resolución de problemas un lado;...
Page 20
24 ambiente y minimizará los Valiant Stoves Ltd. meses. vertidos. • Valiant no aceptará los • Esta garantía limitada no Nos reservamos el derecho costes de correo u otros cubre el desgaste y las a actualizar y modificar...
Page 21
• Blæserens vinger må ikke vil gradvist begynde at køre blokeres. Danske hurtigere ved ca. 50 °C, og Vi anbefaler, at Premium 4 den kører langsommere og Betjening blæseren bruges, når toppen stopper, når ilden dør ud og af en ovn når ca. 100 C •...
Page 22
Anbring stiger over ca. 250 C, løfter • Din Valiant Premium så vi kan behandle dit aldrig blæseren lige foran sikkerhedsanordningen 4 varmedrevne problem hurtigt og med skorstensrøret. langsomt fronten på blæser er fremstillet af minimal forsinkelse. blæseren for at beskytte højkvalitetskomponenter...
Page 23
Sandon Road, Therfield, sådan reparation eller • Dette berører ikke dine Hertfordshire, SG8 9RE. udskiftning kræves. lovmæssige rettigheder. England • Kontakt Valiant pr. telefon Tlf.: +44 (0)1763 284184 eller e-mail, hvis du Returnering e-mail: enquiries@ ønsker teknisk support • Gem din kvittering valiantfireside.com...
Need help?
Do you have a question about the Premium 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers