Page 1
Ventum II Heat Powered Stove Fan Valiant Stoves Ltd Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire, SG8 9RE. UK FIR362 Tel: +44 (0)1763 284184 enquiries@valiantfireside.com www.valiantfireside.com User Instructions Please Recycle...
Page 2
We recommend that the English Ventum II Fan is used when the top of a stove reaches approximately 100°C (212°F) or higher; at Valiant this temperature you will Ventum II feel the benefits of wider Heat Powered Stove Fan heat distribution as the...
• It is vital to ensure • The fan blades, whilst not • There is a bi-metallic reliability and effective • Your Valiant Ventum II dangerous, may cause safety device in the base operation that the top heat powered stove fan discomfort or harm if of the fan.
Page 4
Stoves Ltd. manual, which are subject supplier. • Your Valiant Ventum II to change without further heat powered stove fan is • Valiant will not accept • In the unlikely event that notification.
Page 5
Votre ventilateur de Présentation produit de son emballage générer l’électricité servant à poêle Valiant Ventum II va Votre ventilateur Valiant et, avant de placer le alimenter le ventilateur. L’air également être très chaud. Ventum II a été conçu, ventilateur sur le poêle,...
Page 6
• Votre ventilateur Valiant à gauche du conduit de de protéger le système • Placez votre ventilateur Ventum II fonctionnant à raccordement mais veillez Peltier et le moteur. Le de poêle Valiant Ventum la chaleur a été fabriqué...
Page 7
• Votre ventilateur de poêle problème dans les plus oral ou écrit, de Valiant déchets. Ainsi, nous fonctionnant à la chaleur brefs délais. Stoves Ltd. réduisons notre impact Valiant Ventum II est •...
Page 8
Wärme nutzt, um Strom Einführung sich ziehen, also stellen zu erzeugen, der den Sie bitte sicher, dass Ihr Valiant Ventum II Ventilator antreibt. Warme gefährdete Personen Ventilator wurde so Luft wird in den Raum oder Tiere von Ofen und...
Page 9
Peltier und Motor zu Sie daher bitte beim wärmebetriebenen Valiant das Abgasrohr stellen, schützen. Der Ventilator Umstellen des Ventilators Ventum II Ofenventilator heizt der obere Teil des sinkt auf seine normale hitzebeständige so nahe wie möglich an Ventilators zu sehr auf, Position zurück, wenn die...
Page 10
• Bei der Herstellung des unwahrscheinlichen Fall, • Auf unserer Webseite wärmebetriebenen Valiant dass das Produkt nicht wie www.valiantfireside. Rückgabe Ventum II Ofenventilators beschrieben funktioniert, com sind weitere werden hochwertige • Bitte bewahren Sie kontaktieren Sie uns bitte Lösungsvorschläge für Komponenten und Ihren Kaufbeleg auf.
Page 11
(U kunt gebruikt, dient u ons advies Entsorgung www.valiantfireside.com deze temperatuur testen en onderstaande instructies • Alle te lezen. met behulp van een Valiant Verpackungsmaterialien kachelthermometer die und Kartons sind afzonderlijk wordt verkocht.) wiederverwertbar. Hartelijk dank voor uw Der Ventilator sollte...
Page 12
45°C bereikt. Bediening kunnen HEET worden; het bovenste gedeelte • De snelheid van de uw Valiant Ventum II • Haal het product van de ventilator koeler ventilator neemt toe warmte-aangedreven voorzichtig uit de dan de voet te blijven.
Page 13
Onderhoud en beheer gearriveerd zijn. • Breng een bezoek enigszins omhoog om aan onze website: • Uw Valiant Ventum II • In het onwaarschijnlijke de Peltier en motor te www.valiantfireside. warmte-aangedreven geval dat onderdelen beschermen. De ventilator...
Page 14
Contact vervanging noodzakelijk Introduzione Valiant Stoves Ltd Valiant Ventum II è stato Solution House, • Voor technische progettato, ingegnerizzato Sandon Road, Therfield, ondersteuning neemt u e prodotto in modo Hertfordshire, SG8 9RE.
Page 15
• Collocare il ventilatore Si consiglia di scegliere distribuzione del calore nella pertanto, ti preghiamo di da stufa Valiant Ventum la versione Ventum II nei stanza e, di conseguenza, indossare guanti termici a II quanto più vicino casi in cui la temperatura assicurando un rendimento prova di calore.
Page 16
Se si proteggere il Peltier e calore Valiant Ventum II è o qualora il prodotto non colloca il ventilatore di il motore. Il ventilatore realizzato con componenti...
Page 17
• Il tuo ventilatore da di Valiant Stoves Ltd. Ci riserviamo il diritto di Valiant stufa Valiant Ventum II aggiornare e modificare le • Valiant non sosterrà le ad azionamento tramite Ventum II caratteristiche progettuali spese postali o altri costi calore è...
Page 18
Valiant utilización del ventilador del calor en la estancia y guantes resistentes al Ventum II lo más cerca Ventum II cuando en la se asegura la eficiencia del calor para moverlo. posible de la parte trasera parte superior de una combustible.
Page 19
• Hay un dispositivo de o no permiten que se para estufa Valiant para seguridad bimetálico en coloque un ventilador a controlar la temperatura la base del ventilador. Resolución de problemas un lado;...
Page 20
24 ambiente y minimizará los Valiant Stoves Ltd. meses. vertidos. • Valiant no aceptará los • Esta garantía limitada no Nos reservamos el derecho costes de correo u otros cubre el desgaste y las a actualizar y modificar...
Page 21
45°C, og Vi anbefaler, at Ventum II Danske den kører langsommere og blæseren bruges, når toppen Betjening stopper, når ilden dør ud og af en ovn når ca. 100 C • Fjern forsigtigt produktet ovntemperaturen går ned.
Page 22
24 blæserens sokkel. Hvis bedes du kontakt os på måneder. Pasning & vedligeholdelse overfladetemperaturen nedenstående adresse, • Denne begrænsede stiger over ca. 250ºC, løfter • Din Valiant Ventum II så vi kan behandle dit garanti dækker ikke...
Page 23
Sandon Road, Therfield, sådan reparation eller • Dette berører ikke dine Hertfordshire, SG8 9RE. udskiftning kræves. lovmæssige rettigheder. England • Kontakt Valiant pr. telefon Tlf.: +44 (0)1763 284184 eller e-mail, hvis du Returnering e-mail: enquiries@ ønsker teknisk support • Gem din kvittering valiantfireside.com...
Need help?
Do you have a question about the Ventum II and is the answer not in the manual?
Questions and answers