Makita VC010G Instruction Manual

Makita VC010G Instruction Manual

Cordless upright cleaner
Hide thumbs Also See for VC010G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Upright Cleaner
Brezžični pokončni sesalnik
SL
Fshesë vertikale me bateri
SQ
Акумулаторна вертикална
BG
прахосмукачка
HR
Bežični uspravni usisivač
Безжичен исправен чистач
MK
Бежични усправни усисивач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
SR
RO
Aspirator vertical fără cablu
Акумуляторний
UK
вертикальний пилосос
Аккумуляторный пылесос
RU
VC010G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
23
35
47
61
73
87
101
114
128

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC010G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita VC010G

  • Page 1 РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični uspravni usisivač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен исправен чистач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Бежични усправни усисивач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Aspirator vertical fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З вертикальний пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ VC010G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3...
  • Page 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.22 Fig.24 Fig.23 Fig.25 Fig.26...
  • Page 6 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30...
  • Page 7 Fig.34 Fig.37 Fig.35 Fig.38 Fig.36 Fig.39...
  • Page 8 Fig.40 Fig.43 Fig.41 Fig.42 Fig.44 Fig.45...
  • Page 9 Fig.46 Fig.49 ① ② Fig.50 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52...
  • Page 10 ① ② Fig.53 ② ① Fig.54...
  • Page 11: Specifications

    Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. SPECIFICATIONS Model: VC010G Maximum air volume 1.8 m /min Vacuum 15 kPa Capacity...
  • Page 12: Safety Warnings

    Symbols WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual The followings show the symbols which may be used use of the power tool can differ from the declared for the equipment. Be sure that you understand their value(s) depending on the ways in which the meaning before use.
  • Page 13 AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Be sure 20. When not in use, always store the cleaner indoors. switch is OFF when installing battery(ies). 21. Be kind to your cleaner. Rough handling can Do not attempt to pick up flammable materials, cause breakage of even the most sturdily built fireworks, lighted cigarettes, hot ashes, hot cleaner.
  • Page 14 Do not touch the terminals with any con- causing fires, personal injury and damage. It will ductive material. also void the Makita warranty for the Makita tool and Avoid storing battery cartridge in a con- charger. tainer with other metal objects such as nails, coins, etc.
  • Page 15: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Handle Switch plate Pipe grip Hose Indication panel Lever (for the dust box Dust box cover Carrying handle cover) Battery cartridge Adjusting lever Corner nozzle Round brush Foot lever Caster wheel Side brush Suction hose Joint Aluminum pipe Pipe holder Lamp...
  • Page 16: Functional Description

    Installing the filter bag Removing the filter bag CAUTION: CAUTION: Do not use a damaged filter bag. Handle the filter bag softly. Always use the vacuum cleaner with the filter bag Otherwise foreign objects are blown into eyes, it may properly installed.
  • Page 17: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection Excess level of dust If this indicator lights up, replace the filter bag. (Refer Blinking the section on removing the filter bag.) NOTE: This indicator may not work depending on the usage environment. NOTE: The indicator automatically goes out approxi- mately one minute after the appliance is switched off.
  • Page 18: Carrying Handle

    Switch action Adjusting the height of the brushroll ► Fig.18: 1. Mode change button 2. ON / OFF button CAUTION: Always make sure that the adjust- ing lever comes into the position properly before Turning the appliance on / off operation.
  • Page 19: Maintenance

    Always be sure that the appli- ance is switched off and the battery cartridge is If the hair of the brushroll gets short, ask the Makita removed before attempting to perform inspection service center for new one. or maintenance.
  • Page 20 Emptying dust bag Install the cap, brushroll, and bottom plate in reverse order. Close the rubber cap to prevent dust from floating out. ► Fig.39 Open the bag mouth by pulling the fastener out. CAUTION: Place the bottom plate back in the Empty the dust bag of its contents, tapping it position securely until the two lock levers click in lightly so as to remove particles adhering to the insides.
  • Page 21 Installing cyclone attachment Cleaning Turn the cuff on the hose counterclockwise and When the dust case becomes dirty or the mesh filter is remove the hose, pipe grip, and aluminum pipe from the clogged, remove and wash them with water. (Refer to appliance.
  • Page 22: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 23: Tehnični Podatki

    Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilniki morda v vaši državi prebivališča niso na voljo. OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroči telesne poškodbe in/ali požar. TEHNIČNI PODATKI Model: VC010G Največja količina zraka 1,8 m /min Sesanje 15 kPa Zmogljivost Mere (D ×...
  • Page 24: Varnostna Opozorila

    Simboli Vibracije Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z skladu z IEC60335-2-69: njihovim pomenom. Oddajanje tresljajev (a ): 2,5 m/s ali manj h, M Odstopanje (K): 1,5 m/s Preberite navodila za uporabo.
  • Page 25 SESALNIKA ZA PRAH NIKOLI NE 23. Sesalnika za prah ne uporabljajte v zaprtem UPORABLJAJTE V BLIŽINI BENCINA, prostoru, kjer uhajajo vnetljivi, eksplozivni PLINA, BARVE, LEPIL ALI DRUGIH LAHKO ali strupeni plini zaradi barve na osnovi olja, VNETLJIVIH SNOVI. Stikalo med VKLOPOM razredčila za barve, bencina, nekaterih snovi, in IZKLOPOM oddaja iskre.
  • Page 26 škode. S takšno uporabo Izogibajte se shranjevanju baterijskega boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi polnilnik Makita. predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
  • Page 27: Opis Delov

    OPIS DELOV ► Sl.1 Ročaj Stikalo Ročaj cevi Gibljiva cev Indikatorji Ročica (pokrova zbiral- Pokrov zbiralnika za Ročaj za nošenje nika za prah) prah Akumulatorska baterija Nastavitvena ročica Kotna šoba Okrogla krtača Nožna ročica Kolesce Stranska krtača Sesalna cev Spoj Aluminijasta cev Držalo cevi Luč...
  • Page 28: Opis Delovanja

    Nameščanje filtrirne vrečke Odstranjevanje filtrirne vrečke POZOR: POZOR: Ne uporabljajte poškodovane filtrirne S filtrirno vrečko ravnajte pazljivo. Sicer lahko vrečke. Filtrirno vrečko vedno pravilno namestite tujki pri izpihovanju zaidejo v oči in povzročijo telesne poškodbe. v sesalnik za prah. V nasprotnem primeru lahko Ko se filtrirna vrečka napolni ali zamaši, jo zamenjajte.
  • Page 29 Napaka valja s krtačkami Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja Utripa Nekaj povzroča veliko obre- menitev valja s krtačkami. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, Sveti Valj s krtačkami se je zaustavil da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. zaradi neobičajnega razloga. Indikatorske lučke na kratko zasvetijo.
  • Page 30: Vklop/Izklop Naprave

    Delovanje stikala Nastavitev višine valja s krtačkami ► Sl.18: 1. Gumb za spremembo načina 2. Gumb za POZOR: Pred uporabo se vedno prepričajte, vklop/izklop da je nastavitvena ročica v ustreznem položaju. Vklop/izklop naprave Višino valja s krtačkami lahko prilagodite v 5 korakih. Obrnite nastavitveno ročico v želeni položaj, pri čemer Za vklop in izklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop.
  • Page 31 VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo do nepredvidljive nesreče. zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Običajno čiščenje Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. Zgrabite ročaj in nato sprostite napravo iz navpič- nega položaja. Shranjevanje Napravo vklopite.
  • Page 32 Vrečko za prah lahko uporabite večkrat, če jo očistite. Če se krtačke valja obrabijo, se za nov valj obrnite na Nameščanje in odstranjevanje vrečke pooblaščeni servis Makita. za prah Pri uporabi valja z obrabljenimi krtačkami bo zmogljivost zbiranja prahu manjša.
  • Page 33 Odstranjevanje prahu NASTAVEK ZA CIKLONSKI SESALNIK Ko se v posodi za prah nabere prah do zgornje meje, sledite spodnjem postopku in odstranite prah. Trdno primite posodo za prah, pritisnite in zadržite Dodatna oprema dva gumba in odstranite posodo za prah. ►...
  • Page 34: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden zahtevate popravilo, sami preglejte stroj. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskušajte razstavljati stroja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadome- stne dele Makita. Težava Vzrok Ukrep...
  • Page 35 PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart. Përdorimi i karikuesve dhe kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr. SPECIFIKIMET Modeli: VC010G Volumi maksimal i ajrit 1,8 m /min Fshesë me thithje...
  • Page 36 Simbolet Dridhja Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh përcaktohet sipas IEC60335-2-69: kuptimin e tyre përpara përdorimit. Emetimi i dridhjeve (a ): 2,5 m/s ose më...
  • Page 37 Kjo fshesë nuk është e përshtatshme për 23. Mos e përdorni fshesën në hapësirë të mbyllur thithjen e pluhurave të rrezikshme. ku bojërat me vaj, holluesit e bojës, benzina, disa substanca kundër molës etj. mund të Mos thithni kurrë material toksike, lëshojnë...
  • Page 38 Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. prishje. Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe kutinë...
  • Page 39 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.1 Doreza Pllaka e ndërrimit Mbajtësja e tubit Zorra Paneli tregues Leva (për kapakun e Kapaku i kutisë së Doreza e transportimit kutisë së pluhurit) pluhurit Kutia e baterisë Leva e rregullimit Hundëza me kënd Furça e rrumbullakët Leva e këmbës Rrota lëvizëse Furça anësore...
  • Page 40 Vendosja e qeses së filtrit Heqja e qeses së filtrit KUJDES: KUJDES: Mos përdorni qese të dëmtuara filtri. Trajtojeni me delikatesë qesen e Gjithmonë përdoreni fshesën me qesen e filtrit filtrit. Ndryshe, ju fryjnë objekte të huaja në sy dhe të...
  • Page 41 Mbrojtja nga mbishkarkimi Niveli i lartë i pluhurit Nëse ky tregues ndizet, ndërroni qesen e filtrit. ndezur Duke pulsuar (Referojuni seksionit për heqjen e qeses së filtrit.) SHËNIM: Ky tregues mund të mos funksionojë në varësi të mjedisit të përdorimit. SHËNIM: Treguesi fiket automatikisht rreth një...
  • Page 42 Veprimi i ndërrimit Rregullimi i lartësisë së furçës rul ► Fig.18: 1. Butoni i ndërrimit të regjimit 2. Butoni KUJDES: Gjithmonë sigurohuni që të jetë NDEZUR/FIKUR futur mirë në vend leva e rregullimit përpara përdorimit. Ndezja/fikja e pajisjes Lartësia e furçës rul mund të rregullohet në 5 hapa. Shtypni butonin NDEZUR/FIKUR për të...
  • Page 43 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga Hiqni kapakun dhe pastroni papastërtitë. qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës ► Fig.38: 1. Kapaku të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 43 SHQIP...
  • Page 44 Boshatisja e qeses së pluhurit Vendosni kapakun, furçën rul dhe pllakën e poshtme në rend të kundërt. Mbyllni kapakun prej gome për të parandaluar daljen e pluhurit. ► Fig.39 Hapni grykën e qeses duke e nxjerrë shtrënguesen jashtë. KUJDES: Vendoseni pllakën e poshtme Boshatiseni qesen e pluhurit duke e goditur lehtë...
  • Page 45 Instalimi i aksesorit Cyclone Pastrimi Kthejeni unazën e zorrës në drejtim të kundërt të Kur kutia e pluhurit ndotet ose filtri rrjetë bllokohet, hiqini akrepave të orës dhe hiqni zorrën, mbajtësen e tubit dhe lajini ato me ujë. (Referojuni “Flakja e pluhurit” për dhe tubin e aluminit nga pajisja.
  • Page 46 Përpara se të kërkoni riparime, bëni fillimisht një kontroll nga ana juaj. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni makinerinë. Përkundrazi, drejtojuni qendrave të autorizuara të shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë këmbimi Makita për riparimet. Simptoma Shkaku i mundshëm...
  • Page 47 зависимост от региона на местоживеене. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само посочените по-горе акумулаторни батерии и зарядни устройства. Използването на други акумулаторни батерии и зарядни устройства може да причини нараня- ване и/или пожар. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: VC010G Максимален дебит на въздуха 1,8 м /мин Вакуум 15 kPa Капацитет...
  • Page 48 Символи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. По-долу са описани символите, които може да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при използват за тази машина. Задължително е да се работа с електрическия инструмент може да запознаете с техните значения, преди да пристъпите се...
  • Page 49: Предупреждения За Безопасност

    14. Спирайте прахосмукачката веднага, ако ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА забележите, че работи лошо или не както обичайно. БЕЗОПАСНОСТ 15. ИЗВАДЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА(ИТЕ) БАТЕРИЯ(И). Когато не се използва, преди обслужване и при смяна на Предупреждения за безопасност принадлежности. за акумулаторната прахосмукачка 16. Почиствайте и обслужвайте прахосмукач- ката...
  • Page 50 28. Никога не пипайте акумулаторната(ите) бате- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте рия(и) или прахосмукачката с мокри ръце. комфорта от познаването на продукта (при- 29. При почистване на стълби бъдете особено добит при дългата му употреба) да замени внимателни. стриктното спазване на правилата за безопас- 30.
  • Page 51: Описание На Частите

    нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- При изхвърляне на акумулаторната батерия рии на Makita или стари акумулаторни батерии я извадете от инструмента и я изхвърлете може да се получи пръскане на акумулаторната на подходящо място. Спазвайте местните...
  • Page 52 Изравнете езичето на акумулаторната батерия с СГЛОБЯВАНЕ жлеба в корпуса и плъзнете акумулаторната батерия на мястото ѝ. Придвижвайте я по протежение на жлеба, докато не се намести с леко щракване. ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате каквато ► Фиг.6: 1. Акумулаторна батерия 2. Бутон и...
  • Page 53: Описание На Функциите

    Отключете лоста и отворете капака на кутията ОПИСАНИЕ НА за прах. ► Фиг.7: 1. Лост 2. Капак на кутията за прах ФУНКЦИИТЕ Разгънете изцяло филтърната торба. ► Фиг.8 ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали Отворете заключващия фиксатор и поставете уредът е изключен и дали акумулаторната филтърната...
  • Page 54 Грешка във въртящата се четка Индикация на оставащия капацитет на акумулаторната Мига Въртящата се четка е под- батерия ложена на високо натовар- ване по някакви причини. Вкл. Въртящата се четка е Натиснете бутона за проверка на акумулаторната спряла поради необичайна батерия...
  • Page 55 Включване ВНИМАНИЕ: Не забравяйте да отключите крачния лост преди работа. Грубото боравене ► Фиг.18: 1. Бутон за смяна на режима 2. Бутон за може да доведе до счупване на частите. ВКЛ./ИЗКЛ. ► Фиг.22 Включване/изключване на уреда ЗАБЕЛЕЖКА: Докато уредът е в изправено поло- жение, въртящата...
  • Page 56 ката или регулирането трябва да се извършват от Използване на страничната четка упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате Страничната четка е удобна за почистване на ъгли резервни части от Makita. на стена.
  • Page 57 като я изчистите. Ако косъмчетата на въртящата се четка са се скъсили, Поставяне и изваждане на торбата обърнете се към сервизния център на Makita за нова. за прах Работата на уреда с въртяща се четка със скъсени косъмчета води до лошо обиране на праха.
  • Page 58 Изхвърляне на праха НАКРАЙНИК „ЦИКЛОН“ Когато се събере прах до линията за максимално Допълнителни аксесоари ниво на контейнера за прах, следвайте процедурата ► Фиг.46: 1. Накрайник „Циклон“ по-долу и изхвърлете праха. Хванете здраво контейнера за прах, натиснете и За накрайника „Циклон“ задръжте...
  • Page 59: Отстраняване На Неизправности

    Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако откриете проблем, който не е обяснен в ръковод- ството, не се опитвайте да разглобявате машината. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сер- визи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Симптом...
  • Page 60 АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 61 Neki od navedenih baterijskih uložaka i punjača možda neće biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite. UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloške i punjače. Upotreba bilo koje druge vrste baterijskih uložaka i punjača može prouzročiti ozljede i/ili požar. SPECIFIKACIJE Model: VC010G Maksimalni volumen zraka 1,8 m /min Usisavanje 15 kPa Kapacitet Dimenzije (D x Š...
  • Page 62: Sigurnosna Upozorenja

    Simboli UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvar- U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju nog korištenja električnog ručnog alata se može za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi- njihovo značenje.
  • Page 63 Prije upotrebe osigurajte da se usisivačem 19. REZERVNI DIJELOVI. Prilikom servisiranja služe samo osobe koje su primile odgovara- upotrebljavajte iste zamjenske dijelove. juće upute za upotrebu usisivača. 20. Usisivač uvijek držite na zatvorenom kad se ne Ne koristite bez postavljene filtarske vrećice i/ upotrebljava.
  • Page 64 Nemojte kratko spajati bateriju: baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Ne dovodite terminale u kontakt s provod- nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti ljivim materijalima. do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu Ne čuvajte bateriju u spremniku s drugim ozljedu ili štetu.
  • Page 65: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA ► Sl.1 Ručka Ploča prekidača Drška cijevi Crijevo Indikatorska ploča Ručica (za poklopac Poklopac kutije za Ručka za nošenje kutije za prašinu) prašinu Baterijski uložak Ručica za prilagodbu Kutna mlaznica Okrugla četka Nožna poluga Kotačić Bočna četka Usisno crijevo Zglob Aluminijska cijev Držač...
  • Page 66 Postavljanje filtarske vrećice Uklanjanje filtarske vrećice OPREZ: OPREZ: Ne upotrebljavajte oštećenu vreću Pažljivo rukujte filtarskom vrećicom. filtra. Usisavač upotrebljavajte samo s pravilno U suprotnom strana tijela mogu dospjeti u oči, a to umetnutom filtarskom vrećicom. U protivnom može prouzročiti ozljede. može doći do ispuhivanja usisane prašine ili Zamijenite filtarsku vrećicu kad se napuni ili začepi.
  • Page 67 Pogreška četke usisivača Prikaz preostalog kapaciteta baterije Treperi Četka usisivača pod visokim Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- je opterećenjem zbog neko- vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora liko razloga. zasvijetlit će na nekoliko sekundi. Uključeno Četka usisivača zaustav- ►...
  • Page 68: Uključivanje I Isključivanje

    Uključivanje i isključivanje Podešavanje visine četke usisivača ► Sl.18: 1. Gumb za promjenu načina rada 2. Gumb OPREZ: Prije rada uvijek provjerite je li za uključivanje/isključivanje poluga za prilagodbu ispravno pričvršćena u položaj. Uključivanje/isključivanje uređaja Visinu četke usisivača možete podesiti u 5 koraka. Za uključivanje/isključivanje uređaja pritisnite gumb za Okrenite ručicu za prilagodbu u željeni položaj prema uključivanje/isključivanje.
  • Page 69 Ako se dlačice četke usisivača skrate, obratite se servi- rijski uložak izvađen. snom centru tvrtke Makita da biste dobili novu. Rad s uređajem s četkom usisivača čije su dlačice skra- NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, ćene rezultira nedovoljnim sakupljanjem prašine.
  • Page 70 Pražnjenje vreće za prašinu Postavite poklopac, četku usisivača i donju ploču obrnutim redoslijedom. Zatvorite gumeni čep kako biste spriječili izlazak prašine. ► Sl.39 Otvorite otvor vreće tako da izvučete zatvarač. OPREZ: Vratite donju ploču sigurno na mjesto Ispraznite sadržaj iz vreće za prašinu, a pritom je lagano tako da dvije ručice za blokadu kliknu na mjestu.
  • Page 71 Postavljanje nastavka ciklona Čišćenje Okrenite manšetu na crijevu u smjeru suprotnom Kada se zaprlja kutija za prašinu ili se začepi mrežasti od smjera kazaljke na satu i skinite crijevo, dršku crijeva filtar, skinite ih i operite vodom. (Postupak skidanja i aluminijsku cijev s uređaja. pogledajte u dijelu „Odlaganje prašine”.) ►...
  • Page 72: Rješavanje Problema

    Prije nego što zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako naiđete na problem za koji ne postoji objašnjenje u priručniku, nemojte pokušavati rastaviti stroj. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
  • Page 73 Користете ги само касетите за батерии и полначите наведени погоре. Користењето какви било поинакви касети за батерии и полначи може да создаде ризик од повреда и/или пожар. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: VC010G Максимален волумен на воздух 1,8 м /мин. Вакуум 15 kPa Капацитет...
  • Page 74 Симболи ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. Долунаведените ги прикажуваат симболите што ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава може да се користат кај опремата. Пред употребата, при фактичкото користење на алатот може проверете дали го разбирате нивното значење. да се разликува од номиналната вредност(и), зависно...
  • Page 75 15. ИЗВАДЕТЕ ЈА БАТЕРИЈАТА(ИИТЕ). Кога БЕЗБЕДНОСНИ не се користи, пред сервисирање и при промена на додатоците. ПРЕДУПРЕДУВАЊА 16. Исчистете ја и сервисирајте ја правосмукалката непосредно по секоја употреба за да ја одржувате во оптимална Безбедносни предупредувања за работна состојба. безжичната правосмукалка 17.
  • Page 76 28. Никогаш не ракувајте со батеријата(иите) и ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ правосмукалката со влажни раце. удобноста или познавањето на производот 29. Бидете многу внимателни при чистење (стекнати со подолга употреба) да ве наведат скали. да не се придржувате строго до безбедносните 30.
  • Page 77 ги отворените контакти, а батеријата спакувајте батерии на Makita. Користењето неоригинални ја, така што нема да се движи слободно во батерии на Makita или батерии што се изменети пакувањето. може да резултира со распукување на батеријата, Кога ја фрлате во отпад касетата за...
  • Page 78 Порамнете го јазичето на касетата за батеријата СОСТАВУВАЊЕ со жлебот во куќиштето и лизнете ја во место. Вметнете докрај додека не се блокира во место при што ќе се слушне звук. ВНИМАНИЕ: Пред да извршите каква било ► Сл.6: 1. Касета за батерија 2. Копче работа...
  • Page 79 Отклучете го лостот и отворете го капакот на ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ кутијата за прав. ► Сл.7: 1. Лост 2. Капак на кутијата за прав ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или Целосно одвиткајте ја филтер-вреќата. проверка на уредот, секогаш проверувајте ► Сл.8 дали...
  • Page 80 Грешка на цилиндричната четка Укажување на преостанатиот капацитет на батеријата Трепка Цилиндричната четка е под високо оптоварување од Притиснете го копчето за проверка на касетата некоја причина. за батеријата за укажување на преостанатиот Вклучено Цилиндричната четка капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички запрела...
  • Page 81 За да го заклучите уредот во исправена положба, Вклучување подигнувајте ја рачката нанапред додека нагазниот лост не ја заклучи положбата со кликнување. ► Сл.18: 1. Копче за промена на режимот 2. Копче ► Сл.21 ВКЛУЧИ/ИСКЛУЧИ ВНИМАНИЕ: Задолжително отклучете го Вклучување/исклучување на нагазниот...
  • Page 82 производот, поправките, одржувањата или дотерувањата осветлување може да предизвика ненадејна несреќа. треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. Нормално чистење Складирање Држете ја рачката и отклучете ја исправената положба.
  • Page 83 Вреќата за прав може да се користи повеќекратно Ако влакната од цилиндричната четка се скратат, притоа чистејќи ја. побарајте нова од сервисниот центар на Makita. Монтирање и вадење на вреќата за Користењето на уредот со кратки влакна на цилиндричната прав...
  • Page 84 Фрлање на правот во отпад ПРИЛОГ ЦИКЛОН Кога правот се насобрал до линијата за наполнетост Опционален прибор на кутијата за прав, следете ја постапката подолу и ► Сл.46: 1. Прилог циклон фрлете го правот. Цврсто држете ја кутијата за прав, притиснете ги и За...
  • Page 85: Решавање Проблеми

    Пред да побарате поправка, прво самите извршете проверка. Ако пронајдете проблем што не е опишан во упатството, не обидувајте се да ја расклопите машината. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Симптом...
  • Page 86 друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Додаток за агли •...
  • Page 87: Технички Подаци

    Неки горенаведени улошци батерија и пуњачи можда неће бити доступни у зависности од места становања. УПОЗОРЕЊЕ: Користите само горенаведене улошке батерије и пуњаче. Коришћење других уложака батерије и пуњача може узроковати повреде и/или пожар. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: VC010G Макс. запремина ваздуха 1,8 м /мин Усисна снага 15 kPa Капацитет...
  • Page 88 Симболи Вибрације У наставку су приказани симболи који се односе на опрему. Укупна вредност вибрација (векторски збир по три Пре употребе се обавезно упознајте са њиховим значењем. осе) одређена је према стандарду IEC60335-2-69: Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или...
  • Page 89 НЕМОЈТЕ НИКАДА ДА КОРИСТИТЕ 20. Када није у употреби, усисивач увек држите УСИСИВАЧ У БЛИЗИНИ БЕНЗИНА, ПЛИНА, у затвореном простору. ФАРБЕ, ЛЕПКА И ДРУГИХ ЕКСПЛОЗИВНИХ 21. Чувајте свој усисивач. Грубим руковањем МАТЕРИЈА. Прекидач варничи када се можете покварити и најотпорнији усисивач. укључује...
  • Page 90 прописа у вези са одлагањем батерије. чињенице да сте производ добро упознали 12. Батерије користите само са производима и стекли рутину у руковању њиме (услед које је навела компанија Makita. Постављање честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА батерије на производе који нису усаглашени или непоштовање безбедносних правила...
  • Page 91 Савети за максимално трајање Пуните уложак батерије на собној температури између 10°C и 40°C (између батерије 50°F и 104°F). Сачекајте да се врући уложак батерије охлади пре пуњења. Напуните уложак батерије пре него што се потпуно испразни. Сваки пут прекините рад Када...
  • Page 92 Постављање и уклањање улошка НАПОМЕНА: Када филтер кеса није постављена на уређај, поклопац кутије за прашину се не батерије затвара до краја. НАПОМЕНА: Вишекратна врећа за прашину ПАЖЊА: Увек искључите уређај пре него је фабрички постављена у неким земљама и што...
  • Page 93 Приказ преосталог капацитета ОПИС НАЧИНА батерије ФУНКЦИОНИСАЊА Притисните дугме за проверу на улошку батерије да бисте приказали преостали капацитет батерије. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере Индикаторске лампице ће се укључити на неколико функција уређаја увек се уверите да сте секунди. искључили...
  • Page 94 Грешка у вези са ваљкастом Функционисање прекидача четком ► Слика18: 1. Дугме за промену режима 2. Дугме за УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ Трепери Ваљкаста четка је из неког разлога под великим Укључивање/искључивање уређаја оптерећењем. Укључено Ваљкаста четка је Притисните дугме за УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ заустављена због да...
  • Page 95 усађене дубоко у влакнима. Ако бочна четка постане кратка, однесите уређај у ► Слика23: 1. Полуга за подешавање Makita сервисни центар да бисте је заменили. ► Слика27: 1. Бочна четка НАПОМЕНА: Ваљкаста четка се можда неће ротирати ако је њена висина прениска у односу на...
  • Page 96 Скините поклопац и очистите прљавштину. само ако поправке, свако друго одржавање или ► Слика38: 1. Поклопац подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу Поставите поклопац, ваљкасту четку и доњу оригиналних резервних делова компаније Makita. плочу обрнутим редоследом.
  • Page 97 Врећа за прашину ДОДАТАК ЗА ЦИКЛОН Опциони додатни прибор Опциони додатни прибор Врећа за прашину може се користити више пута ► Слика46: 1. Додатак за циклон након што се испразни. О додатку за циклон Постављање и уклањање вреће за прашину Коришћење...
  • Page 98 Одлагање прашине Када се прашина накупи до пуне линије кућишта за прашину, следите поступке у наставку и одложите прашину. Чврсто држите кућиште за прашину, притисните и држите два дугмета и уклоните кућиште за прашину. ► Слика50: 1. Пуна линија 2. Кућиште за прашину 3.
  • Page 99: Решавање Проблема

    Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Ако наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите машину. Уместо тога затражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Симптом...
  • Page 100 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим...
  • Page 101 AVERTIZARE: Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi/sau incendiu. SPECIFICAŢII Model: VC010G Volum maxim de aer 1,8 m /min Aspirare 15 kPa...
  • Page 102 Simboluri AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- ţie pentru urechi. Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de acestora înainte de utilizare. valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce Citiţi manualul de utilizare.
  • Page 103 16. Curățați și efectuați întreținerea aspiratorului AVERTIZĂRI DE imediat după fiecare utilizare pentru a-l păstra într-o stare de funcționare optimă. SIGURANŢĂ 17. ÎNGRIJIŢI ASPIRATORUL. Păstraţi aspiratorul curat pentru o operare cât mai bună şi sigură. Respectaţi instrucţiunile pentru schimbarea Avertismente privind siguranţa accesoriilor.
  • Page 104 şi creşterea riscului de incendiu. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele PĂSTRAŢI ACESTE specificate de Makita. Instalarea acumulatoare- INSTRUCŢIUNI. lor în produse neconforme poate cauza incendii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit.
  • Page 105 Atunci când nu utilizaţi cartuşul acumulatoru- Folosiţi numai acumulatori Makita origi- lui, scoateţi-l din maşină sau din încărcător. nali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, Încărcaţi cartuşul acumulatorului în cazul în leziuni corporale şi daune.
  • Page 106 Instalarea sau scoaterea cartuşului NOTĂ: Când sacul filtrant nu este montat în aparat, capacul cutiei pentru praf nu se închide complet. acumulatorului NOTĂ: În unele țări și regiuni este deja montat un sac de praf reutilizabil. Puteți urma aceiași pași pentru ATENŢIE: Opriți întotdeauna aparatul înainte de montare/demontare ca pentru sacul filtrant.
  • Page 107 Indicarea capacităţii rămase a DESCRIEREA acumulatorului FUNCŢIILOR Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale ATENŢIE: Asigurați-vă întotdeauna că apa- acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de ratul este oprit și cartușul acumulatorului este câteva secunde.
  • Page 108 Eroare perie cu role Acţionarea întrerupătorului ► Fig.18: 1. Buton de schimbare a modurilor 2. Buton Iluminare intermitentă Din anumite motive, sarcina de lucru a periei cu role este ON/OFF (Pornire/Oprire) ridicată. Pornirea/oprirea aparatului Aprins Peria cu role este oprită dintr-un motiv neobișnuit.
  • Page 109: Utilizarea Accesoriilor

    NOTĂ: Este posibil ca peria cu role să nu se rotească Dacă firele periei laterale se scurtează, duceți aparatul dacă înălțimea periei cu role este prea mică față de la centrul de service Makita pentru înlocuire. suprafața covorului. ► Fig.27: 1. Perie laterală...
  • Page 110 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- ► Fig.38: 1. Capac lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate Montați capacul, peria cu role și placa din partea sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
  • Page 111 Sac de praf CICLON PENTRU COLECTAREA PRAFULUI Accesoriu opţional Sacul de praf poate fi utilizat în mod repetat dacă este curățat. Accesoriu opţional ► Fig.46: 1. Ciclon pentru colectarea prafului Montarea și scoaterea sacului de praf Despre ciclonul pentru colectarea prafului Procedura de montare și scoatere a sacului de praf este aceeași ca pentru sacul filtrant.
  • Page 112 Eliminarea prafului Când s-a acumulat praf până la linia de pe cutia de praf care indică nivelul maxim, urmați procedura de mai jos și eliminați praful. Țineți bine cutia pentru praf, apăsați și țineți apă- sate cele două butoane și apoi scoateți cutia pentru praf.
  • Page 113: Accesorii Opţionale

    Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. Dacă detectaţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să dezasamblaţi maşina. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii.
  • Page 114: Технічні Характеристики

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, зазначені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC010G Максимальна витрата повітря 1,8 м /хв Вакуум 15 кПа...
  • Page 115 Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Далі наведено символи, які можуть застосовуватися ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов для позначення обладнання. Перед користуванням використання рівень шуму під час фактичної переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- Читайте...
  • Page 116 13. Не згинайте, не смикайте й не ставайте на шланг. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО 14. Негайно зупиняйте роботу пилососа, якщо ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ ви помітили, що він працює неналежним чином, або помітили щось незвичне. БЕЗПЕКИ 15. ВИТЯГНІТЬ АКУМУЛЯТОР(И). Коли при- стрій не використовується, перед техніч- ним...
  • Page 117 29. Будьте особливо обережні під час приби- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте рання на сходах. пильності та не розслаблюйтеся під час корис- 30. Не використовуйте пилосос на нестабіль- тування виробом (що можливо при частому них чи нахилених поверхнях, оскільки він користуванні); обов’язково строго дотримуй- може...
  • Page 118 Заклейте відкриті контакти стрічкою або захо- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином, ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- щоб він не міг рухатися в пакуванні. торів, конструкцію яких було змінено, може призве- Для утилізації касети з акумулятором...
  • Page 119 Сумістіть виступ на касеті з акумулятором із пазом у ЗБОРКА корпусі та вставте касету на місце. Вставляйте її до кінця, щоб вона зафіксувалася з легким клацанням. ► Рис.6: 1. Касета з акумулятором 2. Кнопка ОБЕРЕЖНО: Перш ніж проводити будь-які роботи з приладом, вимкніть його й витягніть Щоб...
  • Page 120 Розблокуйте важіль і відкрийте кришку контей- ОПИС РОБОТИ нера для пилу. ► Рис.7: 1. Важіль 2. Кришка контейнера для пилу ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням або Повністю розгорніть мішок фільтра. перевіркою роботи приладу обов’язково пере- ► Рис.8 конайтеся, що прилад вимкнено, а касету з Відкрийте...
  • Page 121 Помилка щіткового валика Відображення залишкового заряду акумулятора Блимає Високе навантаження на щітковий валик з певних Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором причин. для відображення залишкового ресурсу акумуля- Горить Щітковий валик зупинився з тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. незрозумілої...
  • Page 122 Для блокування пристрою у вертикальному поло- Дія вимикача женні підніміть ручку вперед, щоб ножний важіль зафіксувався з клацанням. ► Рис.18: 1. Кнопка перемикання режиму 2. Кнопка ► Рис.21 ввімкнення / вимкнення ОБЕРЕЖНО: Упевніться, що ножний Увімкнення / вимкнення пристрою важіль розблокований, перш ніж починати Натисніть...
  • Page 123: Технічне Обслуговування

    Боковою щіткою зручно прибирати в кутках приміщень. ному положенні. Якщо бокова щітка стала коротшою, пристрій слід ► Рис.33 віднести в сервісний центр Makita для заміни щітки. ► Рис.27: 1. Бокова щітка Очищення корпусу пристрою Робота з використанням приладдя Час від часу протирайте зовнішню поверхню пило- соса...
  • Page 124 може призвести до травми. Від’єднайте нижню плиту та зніміть щітковий валик. Мішок для пилу Якщо ворсинки щіткового валика стали коротше, зверніться до сервісного центру Makita за новим Додаткове приладдя валиком. Мішок для пилу можна використовувати повторно Використання пристрою зі щітковим валиком із...
  • Page 125 Видалення пилу ЦИКЛОННИЙ ФІЛЬТР Після заповнення пилом до рівня лінії заповнення в Додаткове приладдя корпусі для збору пилу виконайте описану далі про- ► Рис.46: 1. Циклонний фільтр цедуру й утилізуйте пил. Міцно втримуючи корпус для збору пилу, натис- Про циклонний фільтр ніть...
  • Page 126: Усунення Несправностей

    Перш ніж звертатися з приводу ремонту машини, проведіть її перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яка не пояснюється в цій інструкції з експлуатації, не намагайтеся розібрати обладнання. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita, у яких для ремонту використовуються тільки запасні частини виробництва компанії Makita.
  • Page 127: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Page 128: Технические Характеристики

    ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC010G Максимальный объем воздуха 1,8 м /мин Разрежение 15 кПа Вместимость...
  • Page 129 Символы ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Ниже приведены символы, которые могут исполь- ОСТОРОЖНО: Распространение шума во зоваться для обозначения оборудования. Перед время фактического использования электро- использованием убедитесь в том, что вы понимаете инструмента может отличаться от заявленного их значение. значения в зависимости от способа примене- ния...
  • Page 130: Меры Безопасности

    13. Не сгибайте, не тяните за шланг и не насту- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ пайте на него. 14. Немедленно выключите пылесос, если во время работы заметите признаки неисправ- Правила техники безопасности ности или падение мощности. при эксплуатации 15. СНИМИТЕ АККУМУЛЯТОР (АККУУЛЯТОРЫ). аккумуляторного пылесоса Если...
  • Page 131 26. Это устройство не предназначено для Не подвергайте аккумуляторный блок или использования лицами (включая детей) с инструмент воздействию огня или высокой ограниченными физическими, сенсорными температуры. Воздействие огня или темпера- или умственными способностями, а также туры выше 130 °C может привести к взрыву. не...
  • Page 132 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- об опасных товарах. дению имущества. Это также автоматически анну- При коммерческой транспортировке, например, лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное третьей стороной или экспедитором, необхо- устройство Makita. димо нанести на упаковку специальные преду- преждения и маркировку.
  • Page 133: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.1 Ручка Панель с Ручка трубы Шланг переключателями Панель индикации Рычаг (для крышки Крышка пылесборного Рукоятка для пылесборного блока) блока переноски Блок аккумулятора Рычаг регулировки Угловая насадка Круглая щетка Ножной рычаг Ролик Боковая щетка Всасывающий шланг Соединение Алюминиевая...
  • Page 134 Установка мешочного фильтра ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что через про- резь держателя видно только метку на картонной части. ВНИМАНИЕ: Не используйте поврежден- ный мешочный фильтр. Используйте пылесос Закройте защелку держателя. только с установленным надлежащим образом ► Рис.11: 1. Защелка мешочным фильтром. В противном случае, Разверните...
  • Page 135: Описание Работы

    Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке проверкой функций устройства обязательно для проверки заряда. Индикаторы загорятся на убедитесь, что оно выключено и блок аккуму- несколько секунд. лятора снят. ► Рис.15: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Система...
  • Page 136: Включение/Выключение Устройства

    Ошибка щеточного валика Действие выключателя ► Рис.18: 1. Кнопка изменения режима 2. Кнопка Мигает Высокая нагрузка на щеточ- ный валик по ряду причин. включения/выключения Горит Щеточный валик оста- Включение/выключение новился по непонятной причине. устройства ОСТОРОЖНО: Если эта лампа загорится Нажмите кнопку включения/выключения для вклю- во...
  • Page 137 Боковая щетка удобна для уборки в углах помещений. Регулировка Если боковая щетка укоротилась, отнесите устрой- положения Высота щеточного валика ство в сервисный центр Makita для замены щетки. рычага ► Рис.27: 1. Боковая щетка Щеточный валик остается в верхнем положении относительно пола, подхо- Работа с использованием...
  • Page 138 ный валик. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и Если ворсинки щеточного валика стали короче, НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое обратитесь в сервисный центр Makita за новым техобслуживание или регулировку необходимо про- валиком. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita Использование устройства со щеточным валиком...
  • Page 139 Очистка пылесборного мешка Удаление засорения Регулярно очищайте пылесборный мешок с помо- ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте устройство, щью мыла и воды. Выверните мешок наизнанку и если приточный канал засорен. Продолжительное удалите прилипшую пыль. Аккуратно выполните использование устройства с засоренным приточным очистку ладонью и тщательно промойте водой. каналом...
  • Page 140 Установка циклонного фильтра Очистка Поверните манжету шланга против часовой Когда загрязнится корпус для сбора пыли или стрелки и снимите шланг, ручку трубы и алюминие- засорится сетчатый фильтр, извлеките и промойте вую трубу с устройства. их водой. (Процедуру удаления см. в разделе ►...
  • Page 141: Поиск И Устранение Неисправностей

    Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта используются только оригинальные детали Makita. Неисправность...
  • Page 142: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 144 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A55-961 EN, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, MK, SR, RO, UK, RU 20230913...

This manual is also suitable for:

0197050002877

Table of Contents