Scheppach SprayVac20FB Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach SprayVac20FB Translation Of Original Instruction Manual

Spray extraction cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5905701967
AusgabeNr.
5905701967_2001
Rev.Nr.
28/11/2023
SprayVac20FB
Sprüh- und Waschsauger
DE
Originalbedienungsanleitung
Spray extraction cleaner
GB
Translation of original instruction manual
Aspirateur injecteur / extracteur
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
19
29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SprayVac20FB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach SprayVac20FB

  • Page 1 Art.Nr. 5905701967 AusgabeNr. 5905701967_2001 Rev.Nr. 28/11/2023 SprayVac20FB Sprüh- und Waschsauger Originalbedienungsanleitung Spray extraction cleaner Translation of original instruction manual Aspirateur injecteur / extracteur Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 24 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Schutzklasse II: Dieser Nass-/Trockensauger ist doppelt isoliert und muss nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Table Of Contents

    Auspacken ......................11 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................11 In Betrieb nehmen ..................... 13 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung ......................14 Lagerung ......................14 Wartung ......................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................43 www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 9: Lieferumfang (Abb. 2)

    Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom- müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefah- Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Strom- ren unterrichtet sein. stärke) zu benutzen. • Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Restrisiken

    • Explosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und Stäube (reaktive Stäube) • Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magne- sium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln • Unverdünnte starke Säuren und Laugen • Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbver- dünner, Aceton, Heizöl). 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Technische Daten

    Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter! Stellen m WARNUNG! Sie immer sicher, dass die Filter korrekt montiert sind. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Montage des Wassertanks (Abb. 4) ein. In der Endposition den Wasserkanal (16, 24) Nehmen Sie den Wassertank (9) am Haltegriff (18) im Uhrzeigersinn drehen. (Abb. 12, 13). und setzen Sie diesen in die Öffnungen der Rad- aufnahmeplatte (13). 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: In Betrieb Nehmen

    Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung. Waschsaugen (Abb. 18) Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- Benutzen Sie zum Waschsaugen ausschließlich die schlusskabel ist Vorschrift. Waschdüse mit Hartflächenaufsatz (26) oder die Waschdüse zur Polsterreinigung (27). www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Reinigung

    • Waschen Sie den Stofffilterbeutel (34) mit lauwar- mem Wasser und Seife aus und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einer weichen Bürste oder einem leicht feuchten Tuch. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Wartung

    • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt. • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Störungsabhilfe

    Wasserkanal reinigen Geringe oder gar keine Wasserkanal geknickt Knicken des Wasserkanals vermeiden Sprühleistung Sprühmittelpumpe defekt Reparatur durch Kundendienst Wassertank leer Wassertank auffüllen Aus der Sprühdüse Wasserkanal steckt nicht im Was- kommt nur Luft Wasserkanal richtig montieren sertank 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 19 The product complies with the applicable European directives. Protection class II: This wet/dry vacuum cleaner is double-insulated and need not be connected to an earthed socket. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20 Assembly / Before commissioning ..............24 Start up ......................25 Electrical connection ..................26 Cleaning ......................26 Storage ......................27 Maintenance ...................... 27 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 Declaration of conformity .................. 43 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating Manufacturer: manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 22: Scope Of Delivery (Fig. 2)

    The liability of the manufacturer and resulting damages this device is to be used. are excluded in the event of modifications of the ma- chine. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23: Residual Risks

    • Check whether the scope of delivery is complete. • Check the device and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: Assembly / Before Commissioning

    (max. 3 l). Pay attention to the mark- stainless steel container (1). ings on the container (10) If the water tank is heavily contaminated or stained, add a little cleaning agent, e.g. carpet and upholstery cleaner. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Start Up

    Only use the washing nozzle with hard surface attach- wise direction. (Fig. 12, 13). ment (26) or the washing nozzle for upholstery cleaning (27) for vacuum washing. Use the foam filter (33) for wet vacuuming. Ensure that it is correctly fitted. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Electrical Connection

    Repeat the process if necessary. Connection type Y If the mains connection cable of this device is dam- aged, it must be replaced by the manufacturer, their service department or a similarly qualified person to avoid dangers. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Storage

    To do this, scan the QR code on the arrange for the free collection of the old electrical front page. appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Troubleshooting

    Spray pump defective Repair by customer service department Water tank empty Fill up the water tank Only air coming out of Water channel is not connected to the the spray nozzle Fit the water channel correctly water tank 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Classe de protection II : Cet aspirateur humide/à sec comporte une double isolation et ne doit pas être raccordé à une prise de courant mise à la terre. Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité. www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 Structure/avant mise en service ................ 34 Mise en service ....................36 Raccordement électrique .................. 36 Nettoyage ......................37 Stockage ......................37 Maintenance ...................... 37 Élimination et recyclage ..................38 Dépannage ......................39 Déclaration de conformité ................. 43 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31: Introduction

    Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Page 32: Fournitures (Fig. 2)

    • Ne touchez jamais la fiche secteur ou la prise de courant lorsque vous avez les mains mouillées. • Ne tirez pas sur le câble de raccordement pour dé- brancher la fiche secteur de la prise de courant. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33: Risques Résiduels

    Vous garantirez toyant multi-usage ! Ne plongez jamais l’appareil ainsi à votre machine des performances optimales. dans l’eau. • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    (non compris dans l’étendue de fourni- d’étouffement ! tures), sortez le filtre en mousse (33) sur le panier filtrant avec soupape à flotteur de sécurité (3c) et remontez le cache de protection (3b) (Fig. 5). 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 (21) avec les correspondant, c’est-à-dire à l’aspirateur à sec ou deux mamelons dans les renfoncements d’une humide en fonction de l’utilisation souhaitée. des buses appropriées (26, 27, 28, 29). Dans la position finale, tournez la conduite d’eau www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36: Mise En Service

    VDE et DIN en vigueur. N’uti- mide. Assurez-vous que celle-ci est correctement lisez que les câbles de raccordement dotés du même montée. signe. L’indication de la désignation du type sur la ligne de 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Nettoyage

    à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure* : Filtre en mousse, filtre HEPA, ac en tissu réutilisable www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38: Élimination Et Recyclage

    ! • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Dépannage

    Réparation par le service clientèle défectueuse Réservoir d’eau vide Remplir le réservoir d’eau Seul de l’air sort de la La conduite d’eau ne se branche pas buse de pulvérisation Monter correctement la conduite d’eau dans le réservoir d’eau www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 www.scheppach.com...
  • Page 41 www.scheppach.com...
  • Page 42 www.scheppach.com...
  • Page 43: Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 44 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5905701967

Table of Contents