Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

ME 3236
x

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ME 3236 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gogen ME 3236

  • Page 1 ME 3236...
  • Page 3: Hlavní Jednotka

    VYOBRAZENÍ VÝROBKU HLAVNÍ JEDNOTKA 1. Aktuální venkovní teplota – Ikona šipky označuje trend teploty. 2. Aktuální venkovní vlhkost – Ikona šipky označuje trend vlhkosti. 3. Venkovní kanál senzoru – Přepínání kanálů mezi CH1--CH2--CH3 4. Barometrický tlak – Zobrazení jednotek barometru v hPa nebo mmHg 5.
  • Page 4 VENKOVNÍ SENZOR 1. Přepínání mezi kanály 1-2-3 – Kanál hlavní jednotky musí odpovídat nastavení kanálu senzoru na 1, 2 nebo 3, aby byla zajištěna synchronizace 2. Zkouška – Stiskněte tlačítko TEST, čímž rychle spárujete senzor s hlavní jednotkou, která byla zapnu- ta a je v režimu příjmu signálu 3.
  • Page 5 INSTALACE KOVOVÉHO STOJANU Vyjměte kovové stojánky z přihrádky a nainstalujte je na zadní stranu jednotky. NASTAVENÍ SENZORU Vložte baterii senzoru před zapnutím hlavní jednotky. Stisknutím tlačítka C/F můžete přepínat mezi stupni Celsia a Fahrenheita. Přepněte kanál 1-2-3 senzoru na libovolný požadovaný kanál. Můžete například nastavit pro senzor kanál 1.
  • Page 6 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ BUDÍKU • V režimu zobrazení času stiskněte jednou tlačítko „ALARM“, čímže zkontrolujete čas budíku. Stisknutím tlačítka „ALARM“ podruhé zapnete nebo vypnete budík zapnutím nebo vypnutím symbolu . Do normálního režimu se vrátíte stisknutím tlačítka nastavení „SET“. V případě, že během 20 sekund neprovedete žádný...
  • Page 7: Bezpečnostní Opatření

    • Přesnost: U teplot mezi 10 °C až 30 °C je přesnost ±1 °C. Mimo tento rozsah bude přesnost 1,5 °C. U relativní vlhkosti mezi 40 až 70 % je přesnost ± 5 % RV. Mimo tento rozsah bude přesnost ± 8 % RV. Šipky ukazující...
  • Page 8: Řešení Problémů

    „HH/LL“ ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
  • Page 9: Hlavná Jednotka

    VYOBRAZENIE VÝROBKU HLAVNÁ JEDNOTKA 1. Aktuálna vonkajšia teplota - Ikona šípky označuje trend teploty. 2. Aktuálna vonkajšia vlhkosť - Ikona šípky označuje trend vlhkosti. 3. Vonkajší kanál senzoru - Prepínanie kanálov medzi CH1 - CH2 - CH3 4. Barometrický tlak - Zobrazenie jednotiek barometra v hPa alebo mmHg 5.
  • Page 10 VONKAJŠÍ SENZOR 1. Prepínanie medzi kanálmi 1-2-3 - Kanál hlavnej jednotky musí zodpovedať nastaveniu kanálu senzora na 1, 2 alebo 3, aby bola zaistená synchronizácia 2. Skúška - Stlačte tlačidlo TEST, čím rýchlo spárujete senzor s hlavnou jednotkou, ktorá bola zapnutá a je v režime príjmu signálu 3.
  • Page 11 INŠTALÁCIA KOVOVÉHO STOJANU Vyberte kovové stojany z priehradky a nainštalujte ich na zadnú stranu jednotky. NASTAVENIE SENZORA Vložte batériu senzora pred zapnutím hlavnej jednotky. Stlačením tlačidla C / F môžete prepínať medzi stupňami Celzia a Fahrenheita. Prepnite kanál 1-2-3 senzora na ľubovoľný požadovaný kanál. Môžete napríklad nastaviť...
  • Page 12 ZAPNUTIE / VYPNUTIE BUDÍKA • V režime zobrazenia času stlačte raz tlačidlo „ALARM“, čím skontrolujete čas budíka. Stlačením tlačidla „ALARM“ druhýkrát zapnete alebo vypnete budík zapnutím alebo vypnutím symbolu .Do normálneho režimu sa vrátite stlačením tlačidla nastavenia „SET“. V prípade, že počas 20 sekúnd nevykonáte žiadny úkon, vrátite sa automaticky na zobrazenie aktuálneho času.
  • Page 13: Bezpečnostné Upozornenia

    • Presnosť: U teplôt medzi 10 °C až 30 °C je presnosť ± 1 °C. Mimo tohto rozsahu bude presnosť 1,5 °C. U relatívnej vlhkosti medzi 40 až 70% je presnosť ± 5% RV. Mimo tohto rozsahu bude presnosť ± 8% RV. •...
  • Page 14: Riešenie Problémov

    Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia ME3236 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehláse- nia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity...
  • Page 15: Wygląd Urządzenia

    WYGLĄD URZĄDZENIA STACJA GŁÓWNA 1. Bieżąca temperatura zewnętrzna – ikona strzałki pokazuje trend zmiany temperatury. 2. Bieżąca wilgotność zewnętrzna – ikona strzałki pokazuje trend zmiany wilgotności. 3. Numer kanału czujnika zewnętrznego – można przełączać pomiędzy kanałami CH1--CH2--CH3 4. Ciśnienie atmosferyczne – barometr pokazuje dane w hPa lub mmHg 5.
  • Page 16: Czujnik Zewnętrzny

    CZUJNIK ZEWNĘTRZNY 1. Przełącznik kanałów 1-2-3 – Ustawienie na stacji bazowej musi odpowiadać numerowi wybranego kanału, żeby możliwa była synchronizacja z czujnikiem. 2. Przycisk TEST. Naciskać przycisk, żeby sparować czujnik ze stacją jeśli po podłączeniu do zasilania i upływie 3 minut nadal jest w trybie odbierania sygnału. 3.
  • Page 17: Funkcja Alarmu

    USTAWIANIE CZUJNIKA Baterie należy włożyć najpierw do czujnika, a dopiero potem do stacji bazowej. Naciskać przycisk C/F, żeby przełączać pomiędzy jednostkami temperatury – stopnie Celsjusza lub Fahrenheita. Za pomocą przełącznika kanałów 1-2-3 wybrać w czujniku żądany kanał. Na przykład, jeśli wybrano kanał 1, należy przed synchronizacją...
  • Page 18: Włączanie/Wyłączanie Alarmu

    WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ALARMU • W trybie wyświetlania danych, nacisnąć raz przycisk “ALARM”, żeby sprawdzić czas alarmu. Nacisnąć ponownie przycisk “ALARM”, żeby włączyć lub wyłączyć alarm – na wyświetlaczu pojawi się lub zniknie ikona .Nacisnąć przycisk “SET”, żeby wrócić do normalnego trybu. Po 20 sekundach nieaktywności, urządzenie automatycznie wraca do normalnego trybu wyświetlania.
  • Page 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zmiany temperatury – oznaczenie za pomocą strzałek: wyświetla się, gdy zmiany temperatury to mniej niż 1°C w ciągu godziny lub w porównaniu do ostatniego odczytu. wyświetla się, gdy odczyt wzrasta o 1°C w ciągu godziny lub w porównaniu do ostatniego odczytu. wyświetla się, gdy odczyt spada o 1°C w ciągu godziny lub w porównaniu do ostatniego odczytu.
  • Page 20: Rozwiązywanie Problemów

    ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ- NYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ...
  • Page 21: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW MAIN UNIT 1. Current outdoor temperature - Arrow icon indicates the direction temperature is trending. 2. Current outdoor humidity - Arrow icon indicates the direction humidity is trending. 3. Outdoor sensor channel - Switch channel from CH1--CH2--CH3 4. Barometric Pressure - Barometer display in hPa or mmHg 5.
  • Page 22: Outdoor Sensor

    OUTDOOR SENSOR 1. Channel 1-2-3 switch - Main unit’s channel must match the sensor‘s 1-2-3 switch to ensure synchronization 2. Test - Press the TEST button to quickly pair with the main unit which has been powered on and still within 3 minutes’ signal receiving mode 3.
  • Page 23: Sensor Setup

    METAL STAND INSTALLATION Take the metal stands out of the compartment and install them on the back of the unit. SENSOR SETUP Load the battery of the sensor prior to the power on of main unit. Press the C/F button to Switch between Celsius and Fahrenheit.
  • Page 24 TURN ON/OFF ALARM • When in time display mode, press “ALARM” button once to check alarm time. Press “ALARM” button second time to turn on/off alarm by the ON/OFF of symbol .To return to normal mode press the „SET“ button. If on operation for 20 seconds, it will automatically return to current time display. •...
  • Page 25 will display when temperature changes less than 1°C within one hour or compared with last reading. will display when the reading increase by 1°C within one hour or compared with last reading. will display when the reading decrease by 1°C within one hour or compared with last reading. Arrow indication for humidity changes: will display when humidity changes less than 3% RH within one hour or compared with last reading.
  • Page 26: Troubleshooting

    Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ME3236 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity...
  • Page 27: Készülék Leírása

    KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA FŐ EGYSÉG 1. Aktuális kültéri hőmérséklet – a nyíl a hőmérséklet tendenciáját jelzi 2. Aktuális kültéri páratartalom - a nyíl a páratartalom tendenciáját jelzi 3. Kültéri szenzor csatornája - CH1--CH2--CH3 közötti kapcsolás 4. Barometrikus nyomás- hPa, vagy mmHg egységekben 5.
  • Page 28: Első Használat

    KÜLTÉRI SZENZOR 1. 1-2-3 csatorna kapcsoló – a megfelelő szinkronizálás érdekében a fő egységen ugyanaz a csatorna kell, hogy legyen beállítva 2. Test – nyomja meg a TEST gombot a bekapcsolt fő egység gyors párosításához 3. C/F kapcsoló - Celsius és Fahrenheit közötti kapcsolás 4.
  • Page 29 SZENZOR BEÁLLÍTÁSA Helyezze az elemeket a szenzorba mielőtt bekapcsolná a fő egységet! Nyomja meg a C/F gombot Celsius és Fahrenheit közötti kiválasztáshoz! Állítsa be a szenzoron lévő csatornát 1-2-3 opciók között! Ha beállítja a szenzoron az 1-es csatornát, figyeljen arra, hogy a fő egységen is 1-es csatorna legyen beállítva szin- kronizálás előtt! Automatikus szinkronizálás: kapcsolja be mindkét egységet, a jel fogadása max.
  • Page 30 • Riasztás módban nyomja meg az “ALARM” gombot a riasztás be/kikapcsolásához, szimbólum jele- nik meg/eltűnik! Normál módba való visszalépéshez nyomja meg a „SET“ gombot! Ha semmilyen akció 20 másodpercen belül nem történik meg, a készülék visszalép idő megjelenítési módba. SZUNDI FUNKCIÓ •...
  • Page 31 MAX ÉS MIN • Nyomja meg a “MEM” gombot a maximum hőmérséklet és páratartalom megjelenéséhez, az érték 5 másodpercen keresztül látható lesz! • Nyomja meg a “MEM” gombot még egyszer a minimum hőmérséklet és páratartalom megjelenéséhez, az érték 5 másodpercen keresztül látható lesz! •...
  • Page 32 üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!. Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a ME3236 típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-me- gfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity...
  • Page 33 EN - English Charging adapter Manufacturer’s name or trademark, business HUAXU ELECTRONICS FACTORY registration number No. 1 Shi Tang Bei Street 2, Shi Jie Town, Dong Guan City,523290, and address Guangdong, China Model identifier HX075-0501200-AG-001 Input voltage 100-240 V Input frequency 50/60 Hz Output voltage 5,0 V...
  • Page 36 www.GoGEN.cz...

Table of Contents