Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

ME 3257
METEOROLOGICKÁ STANICE
NÁVOD K POUŽITÍ
METEOROLOGICKÁ STANICA
NÁVOD NA POUŽITIE
STACJA POGODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WEATHER STATION
USER MANUAL
IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ME 3257 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gogen ME 3257

  • Page 1 ME 3257 METEOROLOGICKÁ STANICE NÁVOD K POUŽITÍ METEOROLOGICKÁ STANICA NÁVOD NA POUŽITIE STACJA POGODOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI WEATHER STATION USER MANUAL IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2: Hlavní Funkce

    HLAVNÍ FUNKCE • Čas ovládaný rádiem DCF77; 77,5 kHz, Zobrazení času ve formátu 12/24 hodin • Dvojí budík, funkce přispání (interval přispání volitelný od 3 minut do 20 minut, výchozí nastavení: 5 minut) • Přepínání °C/°F • Zobrazení 6 úrovní předpovědi počasí •...
  • Page 3: Funkce Tlačítek

    B1 Otvor pro upevnění na stěnu B2 Adaptér vstup B3 Prostor pro baterie FUNKCE TLAČÍTEK C1 TLAČÍTKO DOLŮ - DOWN V režimu času stisknutím tlačítka DOLŮ můžete přepínat mezi zobrazením 12/24 hod. V režimu času, kalendáře, upozornění na teplotu nebo přispání se stisknutím tlačítka DOLŮ...
  • Page 4 → rok → měsíc → den → jazyk dne v týdnu → konec V režimu BUDÍK1 přejdete do nastavení budíku 1 stisknutím a podržením tlačít- ka MODE po dobu 3 vteřin, a to v sekvenci: hodina BUDÍKU1 → minuta BUDÍKU1 → konec V režimu BUDÍK2 přejdete do nastavení...
  • Page 5: Provozní Pokyny

    ZAČÍNÁME Hlavní jednotka - Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte 3ks baterií velikosti AAA, nebo připojte adapter do zásuvky ve zdi a následně do meteostanice. Před připojením meteostanice k napájení se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá hodnotám uvedeným na adaptéru. Venkovní...
  • Page 6 8 sekund. Stisknutím libovolného jiného tlačítka režim zastavíte a ukončíte a budík se zároveň vypne. Pokud je aktivní budík nebo přispání, v případě příjmu času přes DCF77 se příjem DCF77 odloží, dokud nebude činnost budíku nebo funkce přispání dokončena. Jestliže je čas budíku stejný pro BUDÍK1 i BUDÍK2, bude při dosažení příslušného času na displeji blikat pouze symbol AL1.
  • Page 7 NASTAVENÍ UPOZORNĚNÍ NA URČITOU TEPLOTU Zobrazení nejvyšší Zobrazení nejnižší venkovní teploty venkovní teploty Zobrazení nejvyšší Zobrazení nejnižší vnitřní teploty vnitřní teploty V režimu času zkontrolujete stisknutím tlačítka ALERTS upozornění na teplotu pro nejnižší i nejvyšší vnitřní a venkovní teplotu. V režimu upozornění na teplotu můžete tlačítky NAHORU a DOLŮ upozorně- ní...
  • Page 8 FUNKCE PŘEDPOVĚDI POČASÍ 6 úrovní zobrazení předpovědi počasí: jasno, polojasno, oblačno, deštivo, bouřka a sněžení. Interval měření barometru: 60 minut Dynamické zobrazení předpovědi počasí FUNKCE PŘÍJMU HODIN ŘÍZENÝCH RÁDIEM (DCF77) Po zapnutí nebo resetování se po detekci teploty a vlhkosti automaticky spustí po 3 minutách příjem rádiového signálu.
  • Page 9 ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ...
  • Page 10: Hlavné Funkcie

    HLAVNÉ FUNKCIE • Čas ovládaný rádiom DCF77; 77,5 kHz, Zobrazenie času vo formáte 12/24 hodín • Dvojitý budík, funkcia prispanie (interval prispania voliteľný od 3 minút do 20 minút, pôvodné nastavenie: 5 minút) • Prepínanie °F/°C • Zobrazenie 6 úrovní predpovede počasia •...
  • Page 11 B1 Otvor pre upevnenie na stenu B2 Adaptér vstup B3 Priestor pre batérie FUNKCIA TLAČIDIEL C1 TLAČIDLO DOLE - DOWN V režime času stlačením tlačidla DOLE môžete prepínať medzi zobrazením 12/24 hod. V režime času, kalendára, upozornenia na teplotu alebo prispania sa stlačením tlačidla DOLE posuniete o jeden krok dozadu.
  • Page 12 minúta → rok → mesiac → deň → jazyk dňa v týždni → koniec V režime budík1 prejdete do nastavenia budíka 1 stlačením a podržaním tlačidla MODE po dobu 3 sekúnd, a to v sekvencii: hodina BUDÍKA1 → minúta BUDÍKA1 → koniec V režime BUDÍK2 prejdete do nastavenie budíka 2 stlačením a podržaním tlačidla MODE po dobu 3 sekúnd, a to v sekvencii: hodina BUDÍKA2 →...
  • Page 13: Prevádzkové Pokyny

    C7 TLAČIDLO BUDÍKA - ALARM V režime času zapnete alebo vypnete budík stlačením tlačidla ALARM v poradí: BU- DÍK1 zap. → BUDÍK2 zap. → BUDÍK1 a BUDÍK2 zap. → BUDÍK1 a BUDÍK2 vyp. ZAČÍNÁME Hlavná jednotka - Otvorte kryt priestoru pre batérie a vložte 3ks batérií veľkosti AAA, alebo pripojte adaptér do zásuvky v stene a následne do meteostanice.
  • Page 14 Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, budík sa automaticky vypne po 2 minútach. Počas zvonenia budíka bude na displeji blikať príslušné označenie budíka. V režime prispania bude na displeji blikať príslušné označenie budíka a symbol prispania. Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT zapnete podsvietenie na dobu 8 sekúnd.
  • Page 15 NASTAVENIE UPOZORNENIA NA URČITÚ TEPLOTU Zobrazenie najvyššej Zobrazenie najnižšej vonkajšej teploty vonkajšej teploty Zobrazenie najvyššej Zobrazenie najnižšej vnútornej teploty vnútornej teploty V režime času skontrolujete stlačením tlačidla ALERTS upozornenie na teplotu pre najnižšiu aj najvyšší vnútornú a vonkajšiu teplotu. V režime upozornenie na teplotu môžete tlačidlami HORE a DOLE upozornenia zapnúť...
  • Page 16: Ostatné Funkcie

    FUNKCIA PREDPOVEDE POČASIA 6 úrovní zobrazenia predpovede počasia: jasno, polojasno, oblačno, daždivo, búrka a sneženie. Interval merania barometra: 60 minút Dynamické zobrazenie predpovede počasia FUNKCIA PRÍJMU HODÍN RIADENÝCH RÁDIOM (DCF77) Po zapnutí alebo resetovaní sa po detekcii teploty a vlhkosti automaticky spustí po 3 minútach príjem rádiového signálu.
  • Page 17 Ak v prípade napájania na batérie displej stmavne, batérie vymeňte. VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 18: Funkcje Podstawowe

    FUNKCJE PODSTAWOWE • Zegar sterowany radiowo DCF77; 77,5 kHz, Wybór pomiędzy 12 i 24-godzinną prezentacją czasu • Podwójny alarm, Funkcja drzemki (czas drzemki od 3 do 20 minut, domyśl- nie 5 minut) • Przełączanie między skalami temperatury °C/°F • 6-poziomowa prognoza pogody. •...
  • Page 19: Funkcje Przycisków

    B1 Otwór do montażu ściennego B2 Wejście adapter B3 Komora baterii FUNKCJE PRZYCISKÓW C1 PRZYCISK DOWN (DÓŁ) W trybie wyświetlania czasu, naciskać przycisk “DOWN” żeby przełączać po- między sposobem wyświetlania czasu 12/24H. W trybie wyświetlania czasu, kalendarza, alertu temperatury lub drzemki naciskać przycisk “DOWN”, żeby przejść...
  • Page 20 strefa czasowa → godzina → minuty → rok → miesiąc → dzień → język dnia tygodnia → wyjście W trybie AL1, nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać przez 3 sekundy, żeby wejść w tryb ustawień alarmu 1. Kolejność dokonywania ustawień alarmu 1: godzina AL1 →...
  • Page 21: Instrukcja Użytkowania

    niskiej temperatury wewnątrz i na zewnątrz. Kolejność ustawiania: maksymalna temperatura zewnętrzna → minimalna temperatura zewnętrzna → maksymalna temperatura wewnętrzna → minimalna temperatura wewnętrzna → wyjście. C7 PRZYCISK ALARMU W trybie wyświetlania czasu naciskać przycisk “ALARM” żeby włączać lub wyłączać funkcję alarmu w następującej kolejności: AL1 włączony →AL2 włączony →AL1 i AL2 włączone →AL1 i AL2 wyłączone.
  • Page 22: Włączanie I Wyłączanie Alarmu

    WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ALARMU W trybie wyświetlania czasu, naciskać przycisk „ALARM“, żeby włączać i wyłąc- zać alarmy w następującej kolejności: AL1 włączony →AL2 włączony →AL1 i AL2 włączone →AL1 i AL2 wyłączone. Po ustawieniu alarmu, kiedy przychodzi zadany czas, rozlega się sygnał dźwiękowy.
  • Page 23 USTAWIANIE TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI W przypadku przekroczenia maksymalnej lub minimalnej temperatury na wyświ- etlaczu wewnętrznym / zewnętrznym pojawi się komunikat “LL” (dla niskich temperatur) lub “HH” (dla wysokich temperatur). W trybie normalnym naciskać przycisk “CHANEL”, żeby przełączać wyświetla- nie temperatury i wilgotności z czujników zewnętrznych. Kolejność wyświetla- nia: temperatura i wilgotność...
  • Page 24 W trybie wyświetlania czasu, naciskać przycisk “ALERTS”, żeby sprawdzić aler- ty temperaturowe, zarówno dla wysokich jak i niskich temperatur wewnętrznych i zewnętrznych. W trybie alertu temperaturowego naciskać przyciski “UP” lub “DOWN”, żeby włączać i wyłączać alarm. Po uaktywnieniu się alertu, na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 25: Pozostałe Funkcje

    Odbiór sygnałów radiowych: W trybie odbierania symbol DCF77 miga z częstotliwością 1Hz. Przy odbiorze sygnału symbol DCF77 miga z częstotliwością 1Hz, jeśli odebra- nie sygnału uda się symbol DCF77 nbędzie się wyświetlać na ekranie. Jeśli sygnał jest słaby i nie może zostać rozpoznany, symbol DCF77 symbol miga z częstotliwością...
  • Page 26 ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ...
  • Page 27: Main Functions

    MAIN FUNCTIONS • Radio Controlled Time DCF77; 77,5 kHz, 12/24 format hour time display • Dual alarms, Snooze function (snooze interval optional from 3 minutes to 20 minutes, default: 5 minutes) • °C/°F switch over • 6 level of weather forecast display •...
  • Page 28: Key Function

    B1 Wall Mount Hole B2 Adaptor Input B3 Battery Cover KEY FUNCTION C1 DOWN BUTTON Under time mode, press “DOWN” key to switch 12/24H display. Under time, calendar, temperature alert, snooze mode, press “DOWN” key to go back one step, press and hold “DOWN” key for some seconds to go back 8 steps per second.
  • Page 29 Under AL2 mode, press and hold “MODE” key for 3 seconds to enter alarm 2 setting in sequence: AL2 hour→AL2 minute →exit C3 SNOOZE/LIGHT BUTTON Under normal mode, press “SNOOZE/LIGHT” key to adjust backlight. Adjust in sequence when powered by adapter: Highlight →...
  • Page 30: Getting Started

    GETTING STARTED Main Unit - Remove battery compartment door and insert 3pcs AAA size battery. Or connect the power cord to the wall outlet. Before connecting the unit to power, please make sure your local voltage is the same as marked on the adaptor. Outdoor Sensor - Batteries compartment of sensor is locating behind the back cover, insert 2pcs AAA batteries observing polarity [“+”...
  • Page 31 Snooze could be repeated all the time. BUZZER for 2 minutes in alarm format 0-10 second: BI per second 10-20 second: BIBI per second Over 20 seconds : BIBIBIBI per second SNOOZE INTERVAL SETTING Under normal mode, press “SNOOZE/LIGHT” key for some seconds to enter snooze interval time setting (optional from 3 minutes to 20 minutes, default:5 minutes).
  • Page 32: Temperature Alert Setting

    TEMPERATURE ALERT SETTING Highest Outdoor Lowest Outdoor Temperature Display Temperature Display Highest Indoor Lowest Indoor Temperature Display Temperature Display Under time mode, press “ALERTS” key to check temperature alert for both highest and lowest indoor and outdoor temperature. Under temperature alert mode, press “UP” key or “DOWN” key to turn alarm on/ off.
  • Page 33: Weather Forecast Function

    WEATHER FORECAST FUNCTION 6 levels of weather forecast display: sunny, sunny and cloudy, cloudy, rainy, stormy and snowy. Barometer testing interval: 60 minutes Dynamic weather forecast display DCF77 RECEIVING FUNCTION After power on or reset, after testing temperature and humidity start receiving RF for 3 minutes automatically.
  • Page 34 Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ME3257 is in complian- ce with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity EN - 33...
  • Page 35 FŐ FUNKCIÓK • Rádióval vezérelt idő DCF77; 77,5 kHz, 12/24 idő formátum • Duális ébresztő, * Szundi funkció (szundi intervallum 3 és 20 perc között választható, alapértelmezett 5 perc). • °C/°F választható • 6 időjárás előrejelzés • Beltéri hőmérséklet: 0°C - +50°C, lépés: ±1°C •...
  • Page 36: Gombok Funkciói

    B1 Fali tartó lyuk B2 Adapter bemenet B3 Elem tartó GOMBOK FUNKCIÓI C1 LE GOMB - DOWN Idő módban nyomja meg a “LE” gombot a 12/24H megjelenítéséhez! Idő, naptár, hőmérséklet riasztás, szundi módokban nyomja meg a “LE” gom- bot, ha szeretne egy lépéssel visszalépni! Nyomja meg és tartsa megnyomva, ha szeretne 8 lépés/mp sebességgel visszalépni! Hőmérséklet riasztás módban nyomja meg a “LE”...
  • Page 37 percre az Alarm 1 beállításába való belépéshez! Sorrend: AL1 óra→AL1 perc →kilépés AL2 módban nyomja meg és tartsa megnyomva a „MÓD” gombot 3 másod- percre az Alarm 2 beállításába való belépéshez! Sorrend: AL2 óra→AL2 perc →kilépés C3 SZUNDI/FÉNY GOMB - SNOOZE/LIGHT Normál módban nyomja meg a “SZUNDI/FÉNY”...
  • Page 38: Az Első Lépések

    AZ ELSŐ LÉPÉSEK Főegység - Vegye le az elemtartó fedelét és helyezzen be 3db AAA típusú ele- met, vagy csatlakoztassa a tápkábelt az elektromos hálózathoz! Csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a konnektorban lévő feszültség megfelel-e a készülék címkéjén lévő feszültségnek! Kűltéri Hő Szenzor - Az elemtartó (D4) a hátsó fedél alatt van elhelyezve. Tegyen be 2 db AAA elemet, figyeljen a [„+”...
  • Page 39 A szundi funkciót bármikor lehet ismételni. RIASZTÁS 2 percen belül: 0-10 másodperc: BI / másodperc 10-20 másodperc: BIBI / másodperc több, mint 20 másodperc: BIBIBIBI / másodperc SZUNDI INTERVALLUM BEÁLLÍTÁSA Normál módban nyomja meg a “SZUNDI/FÉNY” gombot néhány másodpercre a szundi intervallum beállításához (3 - 20 percig választható, alapértelmezett:5 perc).
  • Page 40: Hőmérséklet Riasztás Beállítása

    HŐMÉRSÉKLET RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA Legmagasabb kültéri Legalacsonyabb kültéri hőmérséklet megjelenése hőmérséklet megjelenése Legmagasabb beltéri Legalacsonyabb beltéri hőmérséklet megjelenése hőmérséklet megjelenése * Idő módban nyomja meg a “RIASZTÁS” gombot a kültéri/beltéri max/min hőmérséklet ellenőrzéséhez! * Hőmérséklet riasztás mód közben nyomja meg a “FEL”, vagy “LE” gombot a riasztás be/kikapcsolásához! Ha a riasztás be van kapcsolva, a hozzátartozó...
  • Page 41: Időjárás Előrejelzés

    IDŐJÁRÁS ELŐREJELZÉS 6 időjárás előrejelzés: Napos, Napos és Felhős, Felhős, Esős, Viharos és Hó. Barométer intervallum: 60 perc Dinamikus időjárás előrejelzés megjelenése DCF77 VÉTEL FUNKCIÓ: Bekapcsolás, vagy visszaállítás után elkezdődik és 3 percig tart az automatikus hőmérséklet és páratartalom RF jelvétel. Nyomja meg és tartsa megnyomva a “LE”...
  • Page 42 A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA. Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
  • Page 43 EN - English Charging adapter Hua Xu Electronics Factory Manufacturer’s name or trademark, 91441900345342145H business registration number Room 103,No.200,Shijie Technology East Road,Shijie and address Town,Dongguan City,Guangdong,P.R.China B Model identifier HX12R-0501200-AG C Input voltage 100-240 V D Input frequency 50/60 Hz E Output voltage F Output current 1,2 A...

Table of Contents