ÚVOD • Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. • Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste věděli, jak správně tento přístroj ovládat. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití. ÚDRŽBA / ČIŠTĚNÍ •...
Page 4
PRVNÍ INSTALACE • Po prvním zapnutí bude hodnota atmosférického tlaku blikat po dobu 10 sekund. Pokud potřebujete hodnotu tlaku kalibrovat, upravte ji pomocí tlačítek + / - a potvrďte stisknutím tlačítka SNOOZE/LIGHT. Pokud není kalibrace nutná, pokračujte stisknutím tlačítka SNOOZE/ LIGHT.
Vypnutí budíku/přispání • Chcete-li znějící budík vypnout, stiskněte jakékoliv tlačítko kromě tlačítka SNOOZE/LIGHT. • Chcete-li vypnout znějící budík jen dočasně, stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Ikona bude blikat. Doba odložení budíku je o 5 minut. V režimu přispání zrušíte budík stisknutím libovolného jiného tlačítka.
Page 6
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.GoGEN.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
ÚVOD • Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. • Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne tento prístroj ovládať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu. ÚDRŽBA / ČISTENIE •...
PRVÁ INŠTALÁCIA • Po prvom zapnutí bude hodnota atmosférického tlaku blikať po dobu 10 sekúnd. Pokiaľ potrebujete hodnotu tlaku kalibrovať, upravte ju pomocou tlačidiel + / - a potvrďte stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT. Pokiaľ nie je kalibrácia nutná, pokračujte stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT. •...
Vypnutie budíka/prispanie • Ak chcete znejúci budík vypnúť, stlačte tlačidlo SNOOZE/LIGHT. • Ak chcete vypnúť znejúci budík len dočasne, stlačte tlačidlo SNOOZE/LIGHT. Ikona bude blikať. Doba odloženia budíka je o 5 minút. V režime prispanie zrušíte budík stlačením ľubovoľného iného tlačidla. MAX./MIN.
Page 10
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.GoGEN.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ...
INTRODUCTION • Thank you for buying our product. • Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference. MAINTENANCE / CLEANING •...
FIRST INSTALLATION • The atmospheric pressure reading will flash for 10 seconds after the first power-on. If you need to calibrate the pressure value, adjust it by pressing buttons + / -, then press the SNOOZE/LIGHT button to confirm. If no calibration is needed, press the SNOOZE/LIGHT button to continue. •...
MAX/MIN DATA NOTE: Maximum/minimum temperature/humidity records are updated at 0:00 every day. • Press the MAX/MIN button repeatedly to display maximum/minimum temperature/humidity records. • When maximum or minimum temperature/humidity is displayed press and hold the MAX/MIN button to clear the data. WEATHER FORECAST The Weather forecast is based on an hourly calculation from indoor/outdoor temperature/humidity and barometer data.
Page 14
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ME3397 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.gogen.cz/declaration_of_conformity...
WPROWADZENIE • Dziękujemy za zakup naszego produktu. • Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. KONSERWACJA / CZYSZCZENIE • Zawsze wyłączaj urządzenie podczas czyszczenia. •...
INSTALACJA • Po pierwszym włączeniu urządzenia odczyt ciśnienia będzie migać przez 10 sekund. Jeśli trzeba będzie skalibrować odczyt ciśnienia, naciskaj przyciski + / -, a następnie naciśnij przycisk SNOOZE/LIGHT, aby potwierdzić. Jeżeli kalibracja nie będzie potrzebna, naciśnij przycisk SNOOZE/LIGHT, aby przejść dalej. •...
Page 17
KONFIGURACJA ALARMU Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM, aby wejść w tryb konfiguracji alarmu. Naciśnij przycisk + lub -, aby ustawić alarm, następnie naciśnij przycisk ALARM, aby wejść w tryb ustawień. Naciskaj przyciski + oraz -, aby ustawić godzinę alarmu, następnie naciśnij przycisk ALARM, aby zatwierdzić ustawienia.
Page 18
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.GoGEN.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGO- CI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
BEVEZETÉS • Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! • Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelelő használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz! KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS • Tisztításkor mindig kapcsolja ki a készüléket! •...
Page 20
ELSŐ TELEPÍTÉS • Első bekapcsolás után az atmoszférikus nyomás olvasása történik meg 10 másodpercen keresztül, amit a fényjelző villogása jelez. Ha szükséges a nyomást kalibrálni, állítsa be a + / - gombokkal, utána nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot a megerősítéshez. Ha nem szükséges a kaIibráció, nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot a folytatáshoz.
Riasztás kikapcsolása/SNOOZE funkció • Riasztás kikapcsolásához nyomjon meg bármilyen gombot a SNOOZE/LIGHT gomb kivételével. • Riasztás átmeneti kikapcsolásához nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot, ikon villogni fog. Szundi periódus 5 perc. Szundi módban nyomjon meg bármilyen gombot a riasztás kikapcsolásához. MAX/MIN ADATOK MEGJEGYZÉS: Maximum/minimum hőmérséklet/páratartalom adatok minden nap 0:00 órakor vannak frissítve.
Page 22
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található www.GoGEN.hu FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ...
Page 23
EN - English Charging adapter Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory Manufacturer’s name or trademark, business No.200,Technology East Road,Shijie Town, registration number and address Dongguan City, Guangdong,P.R.China Model identifier HX075-0501200-AG-001 Input voltage 100-240 V Input frequency 50/60 Hz Output voltage 5,0 V Output current 1,2 A...
Need help?
Do you have a question about the ME 3397 and is the answer not in the manual?
Questions and answers