Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLISSY BASIC
ŁÓŻECZKO TURYSTYCZNE
TRAVEL BED
REISEBETT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLISSY BASIC LOTUBLI01A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KIDWELL BLISSY BASIC LOTUBLI01A1

  • Page 1 BLISSY BASIC ŁÓŻECZKO TURYSTYCZNE TRAVEL BED REISEBETT INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2 MODEL: LOTUBLI01A1, LOTUBLI02A1...
  • Page 3 CZĘŚCI ZESTAWU ROZKŁADANIE ŁÓŻECZKA CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Page 4 MOCOWANIE MATERACA SKŁADANIE ŁÓŻECZKA CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Page 5 Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
  • Page 6: Charakterystyka Produktu

    odpowiednio dokręcone oraz regularnie sprawdzane i dokręcane w razie potrzeby. • Grubość materaca powinna być taka, by wewnętrzna wysokość (mierzona od górnej płaszczyzny materaca do górnej krawędzi ramy łóżka) wynosiła, co najmniej 500 mm w najniższym położeniu dna i co najmniej 200 mm w najwyższym położeniu dna łóżka.
  • Page 7: Czyszczenie I Konserwacja

    MOCOWANIE MATERACA 1. Umieść materac (B) na dnie łóżeczka. 2. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, wsuń rzepy w 4 dedykowane otwory dna łóżeczka i przypnij od spodu. SKŁADANIE ŁÓŻECZKA 1. Pociągnij za uchwyt centralnej blokady dna łóżeczka i podnieś podłogę ku górze. 2.
  • Page 8 Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell, Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories. We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at: bok@kidwell.eu Please read through the entire manual carefully and follow all instructions. Before you start using our product make sure that all of the features are working as intended and are secure (fasteners, nuts, bolts, screws, etc.).
  • Page 9: Product Characteristics

    at the lowest setting or 200 mm or higher with the cot bottom at the highest setting. • To prevent baby suffocation, remove the plastic cover from the product before use. The wrapping should then be destroyed or kept out of the reach of children and infants.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    FOLDING THE COT 1. Pull the central lock handle on the lower frame and lift the bottom panel up. 2. Release the top cross tube locks and fold the cross tube away by pressing the lock release buttons in the centre of each cross tube. 3.
  • Page 11 Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden haben. Die Sicherheit des Kindes und das Schaffen schöner Erinnerungen haben für uns oberste Priorität. Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung und schreiben Sie uns an die folgende E-Mail-Adresse: info@kidwell.eu...
  • Page 12 vollständig eingerastet sind. • Bevor Sie Ihr Kind unbeaufsichtigt im Kinderbett lassen, vergewissern Sie sich, dass die bewegliche Seite geschlossen ist. • Die maximale Dicke der Matratze sollte 8 cm betragen. • Die für das Kinderbett verwendete Matratze sollte 120x60 cm groß sein. Die Dicke und Höhe der Matratze sollte so bemessen sein, dass der Abstand zwischen der Matratze und den Seiten und Oberseiten nicht mehr als 30 mm beträgt.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    1. Stellen Sie das Bett (A) senkrecht auf und schieben Sie alle Ecken nach außen. 2. Ziehen Sie die oberen Querstangen jeweils kräftig nach oben, bis die Arretierungen einrasten. HINWEIS: Die Schlösser funktionieren nicht, wenn die Unterseite des Bettes flach ausgelegt ist. Stellen Sie sicher, dass alle Querstangen in horizontaler Position eingerastet sind.
  • Page 14: Warunki Gwarancji

    Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał...
  • Page 15 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data i miejsce zakupu: Kupujący (podpis): Producent: DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne Klauzula informacyjna dla osoby składającej reklamację.
  • Page 16 Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...

This manual is also suitable for:

Blissy basic lotubli02a1