Page 6
Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
Rysunki i zdjęcia mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd produktu może się różnić od wizualizacji w instrukcji. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU • Montaż bez użycia narzędzi. • Uniwersalny design. • Stabilna, rozporowa konstrukcja. • W zestawie z rozszerzeniami – 2x10 cm. • Możliwość montażu w przestrzeni o •...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Bramkę należy czyścić suchą lub zwilżoną w wodzie szmatką. 2. Nie wolno używać twardych szczotek i przedmiotów o ostrych krawędziach do czyszczenia produktu. 3. Nie używaj silnych środków chemicznych lub specjalnych środków czyszczących. ŚRODOWISKO Dla dobra środowiska, po zaprzestaniu użytkowania produktu, prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu na odpady, zgodnego z lokalną...
Page 9
(this applies to mounting parts, nuts, bolts, joints, etc.). The Kidwell product should be installed by an adult. Failure to follow the instructions in this document could result in serious injury.
3. to clean this product. 4. Do not use strong chemicals or special cleaning formulas. ENVIRONMENT For environmental reasons, we kindly ask of the disposal of this product at a specifically for this purpose designed disposal site which is in accordance with local legislations. LIMITATIONS OF WARRANTY The warranty does not cover destruction or loss of individual elements due to falling, abrasion, incorrect assembly and use which is not in accordance with the user manual.
Page 12
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Kidwell entschieden haben. Unsere Priorität ist die Sicherheit des Kindes und die Schaffung schöner Erinnerungen. Bei Fragen bitten wir Sie um Kontaktaufnahme über folgende E-Mail-Adresse: bok@kidwell.eu Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Page 13
• Das Schutztor entspricht der Norm EN 1930:2011. PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Werkzeuglose Montage. • Mit Verbreiterungselementen im • Stabile Spreizkonstruktion. Lieferumfang – 2 x 10 cm. • Das Produkt kann in einem Raum mit • Torabmessungen (ohne einer Breite von 75–105 cm installiert Verbreiterungselementen): 75 x 79 x werden.
Öffnungswinkel 90 Grad beträgt. Wenn der Öffnungswinkel des mobilen Tors weniger als 90 Grad beträgt, lassen Sie es einfach los und es schließt automatisch und verriegelt sich im Torgerüst. REINIGUNG UND WARTUNG • Das Tor sollte mit einem trockenen oder im Wasser getränkten Tuch gereinigt werden.
Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał...
Page 17
UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data i miejsce zakupu: Kupujący (podpis): Producent: DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne Klauzula informacyjna dla osoby składającej reklamację.
Page 18
Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...
Need help?
Do you have a question about the GUARDA and is the answer not in the manual?
Questions and answers