Download Print this page

Advertisement

Quick Links

GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE
ISTRUZIONI PER L'USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
SYSTEM 2013
BRUKSANVISNING
PLL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sennheiser EK 2013

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING SYSTEM 2013 BRUKSANVISNING...
  • Page 2 16 fréquences différentes Prise sortie pour le raccord de l’appareil de correction auditive Batterie de piles Contacts de charge pour la ou d’accumulateurs recharge dans le chargeur rechargeable L 2013 (uniquement sur la batterie d’accumulateurs)
  • Page 3 Sélecteur de canaux permettant la sélection de 16 fréquences différentes Prise pour microphone supplémentaire MKE 2013 Batterie de piles Contacts de charge pour la ou d’accumulateurs recharge dans le chargeur rechargeable L 2013 (uniquement sur la batterie d’accumulateurs)
  • Page 4: Description Du Systeme

    Alimentation par accumulateurs Mise en marche/fixation sur vêtement Vue d’ensemble des gammes de frequences d’emission/reception Selection des frequences Réglage de l’émetteur et du récepteur sur le canal désiré Recepteur EK 2013 PLL Possibilites de branchement Antenne incorporée Branchement d’un appareil de correction auditive avec entrée audio Branchement d’un appareil de correction auditive sans entrée audio...
  • Page 5 L’orateur, l’enseignant ou le professeur par exemple est porteur de l’émetteur SK 2013 PLL tandis que le malentendant est porteur du récepteur EK 2013 PLL. Un casque ou un câble de connexion pour appareil de correction auditive peuvent être branchés sur le récepteur EK 2013 PLL.
  • Page 6 BA 2013. La recharge de ces batteries d’accumulateurs s’effectue en une nuit ; à cet effet, elles doivent être enfichées dans le chargeur double L 2013 après avoir été retirées de l’appareil ou non. Une batterie d’accumulateurs fournit une puissance suffisante pour une journée de travail normale (jusqu’à...
  • Page 7: Mise En Service

    Pour une utilisation quotidienne, il est recommandé d’utiliser la batterie d’accumulateurs BA 2013. Comme dans le cas de la batterie de piles, celle-ci s’emboîte sur le fond de l’émetteur ou du récepteur. La recharge des accumulateurs s’effectue dans le chargeur double L 2013.
  • Page 8 Un émetteur peut être utilisé avec plusieurs récepteurs réglés sur la même fréquence. • Un récepteur ne peut pas être utilisé avec plusieurs émetteurs sur une seule fréquence ! Les fautes de réglage de ce type se manifestent par des crépitements et des sifflements du récepteur.
  • Page 9 - sans accessoires supplémentaires - Possibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL Sur le côté gauche de l’appareil se trouvent deux prises de jack stéréo : une grande prise de ø 3,5 mm et une petite prise de ø 2,5 mm.
  • Page 10 Le récepteur est muni d’un circuit de priorité. Les microphones des appareils de correction auditive ou le microphone incorporé dans le récepteur subissent une baisse du volume pendant la durée de la transmission de la parole, ce qui permet au signal provenant de l’orateur de parvenir en priorité au porteur du récepteur.
  • Page 11 Ce réglage ne doit être effectué que par l’audiologiste ! Sur le dessus du boîtier, derrière un orifice se trouve l’élément de réglage (E) de la baisse de volume du circuit de priorité. Il se règle au moyen d’un tournevis ø 1,6 mm. Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre fait baisser le volume des microphones des appareils de...
  • Page 12 ATTENTION : Le récepteur est désormais hors fonction ! Les deux témoins sont disposés sur la face avant du récepteur de manière à être bien visibles même à distance de la personne munie de l’émetteur, ce qui permet de vérifier aisément si la liaison est assurée.
  • Page 13 L’émetteur est doté d’un témoin à DEL rouge (L3) chargé du contrôle de la puissance d’alimentation. La fin du temps de fonctionnement est signalée par un clignotement, environ 15 minutes auparavant. Il reste ainsi assez de temps pour remplacer la batterie de piles ou d’accumulateurs.
  • Page 14 Reglage de la sensibilite du microphone de l’emetteur SK 2013 PLL La sensibilité du microphone doit être réglée au moyen du régulateur (R) à un niveau tel que d’une part la DEL verte du récepteur EK 2013 PLL ne s’éteigne pas lorsque la personne parle d’une voix normale, et que d’autre part le bruit ambiant n’active pas encore le témoin à...
  • Page 15 Accessoires EZU 2013 Bande à passer derrière la nuque assurant une fixation pratique et sûre au corps (réf. 03438) EZU 2013-1 Bande abdominale en complément de la bande à passer derrière la nuque (réf. 03439) L2013 Chargeur automatique pour la recharge de 2 batteries d’accumulateurs BA 2013 seules ou montées sur l’émetteur/récepteur SK/EK 2013 PLL.
  • Page 16: Caracteristiques Techniques

    1 émetteur SK 2013 PLL 1 compartiment à batterie B 2013 1 antenne 44819 En outre, le système 2013 (ensemble émetteur/récepteur) comprend également 2 plaques de fixation avec courroies. Le système 2013 est fourni dans un coffret de rangement et de transport robuste. 3.15...
  • Page 17 Sortie BF 2 : jack ø 2,5 mm Low : (appareils de correction auditive) 2 x 3 mV/2 k Impédance à la sortie BF 2 pour le en service normal 3 k branchement des appareils de pour circuit de priorité activé correction auditive réglable de 80...
  • Page 18 Sennheiser electronic KG · D-30892 Wedemark Printed in Germany Telephone (0 51 30) 6 00-0 · Telex 9 24 623 · Fax (0 51 30) 63 12 Publ. 7/93 44925 /A 04...

This manual is also suitable for:

Sk 2013System 2013 pll