SYSTEM 2013
PLL
2,5 mm ø
1
2
Wichtige Information für den Hörgeräte-Akustiker: Einstellung der Einblendautomatik
Zur Erhöhung der Sprachverständlichkeit kann mit Hilfe der Einblendautomatik ein besseres Stör-Nutzschallverhältnis erreicht werden. Die Einblendautomatik ist ab Werk eingeschaltet und voreingestellt
(Voreinstellung: 15 dB Absenkung bezogen auf 2 k
Machen Sie das System 2013 PLL betriebs-
Stellen Sie die Regler P1 und P2 am
bereit und schalten Sie es ein (Stellung M).
Empfänger EK 2013 PLL auf "0". Damit
Schließen Sie das Hörgerät über den
wird das Tonsignal, das auf dem Sendeweg
Audioeingang an den EK 2013 PLL an.
kommt und das Tonsignal, das das
Dazu stehen die unter „Zubehör" in der
eingebaute Mikrofon liefert, ausgeblendet.
Gebrauchsanleitung aufgeführten Kabel zur
Nur so kann die Tiefe der Absenkung
Verfügung. Eine Bedämpfung des Signales,
korrekt gemessen werden!
etwa durch Vorwiderstände im Audio-
schuh, sollte ausgeschlossen werden.
Important information for audiologists: How to adjust the priority circuit
The priority circuit serves to enhance the system´s signal-to-noise ratio and to improve voice intelligibility. Although the EK 2013 PLL receiver comes with the priority circuit switched on and preset
(preadjustment: attenuation = 15 dB for an input impedance of the audio socket of 2 k ), the "System 2013 PLL" should be specially matched to the customer´s hearing aid.
Make the "System 2013 PLL" ready for
Set controls P1 and P2 on the EK 2013 PLL
operation. Switch it on (position "M").
receiver to "0", which serves to mute signals
Connect the hearing aid to the audio socket
from the transmitter and the in-built
of the EK 2013 PLL. Use one of the cables
microphone. This is the only way to obtain
exact measurements!
listed in Sennheiser´s "Instructions for use",
paragraph "Accessories". Make sure that
the audio signal is not attenuated, e.g.
through decoupling resistors in the audio
shoe.
Information importante pour l'audiologiste: Réglage du système d'atténuation automatique
Le système d'atténuation automatique permet d'obtenir un rapport signal/bruit plus élevé dans le but d'améliorer l'intelligibilité de la parole. Le système d'atténuation automatique est branché et préréglé en usine
(Préréglage: atténuation = 15 dB pour une impédance d´entrée de l´entrée audio de 2 k ). Il convient cependant de l'ajuster en fonction de l'appareil auditif utilisé avant la remise du système 2013 PLL.
Mettez le système 2013 PLL en ordre de
Placez les régulateurs P1 et P2 du récepteur
EK 2013 PLL sur "0". Le signal sonore
marche (position "M") et raccordez l'appareil
auditif par l'entrée audio sur le récepteur
arrivant sur la ligne d'émission et le signal
EK 2013 PLL. Pour cela vous disposez du
sonore délivré par le microphone incorporé
sont ainsi coupés. Seule cette procédure
câble mentionné en "Accessoires" dans les
"Instructions pour l´usage". Un affaiblisse-
permet de mesurer correctement la valeur
de l'atténuation!
ment du signal, dû par exemple aux
résistances séries de la cosse audio, ne devrait
pas avoir lieu dans la mesure du possible.
P2
P1
3
Eingangsimpedanz des Audioeinganges), sollte jedoch vor Abgabe des Systems 2013 PLL auf das eingesetzte Hörgerät abgeglichen werden.
Legen Sie das Hörgerät in die Meßbox und
beschallen Sie dies mit ca. 70 dB (N) SPL.
Am Hörgerät darf weder die AGC (I) noch
die AGC (O) ansprechen! Stellen Sie eine
beliebige Verstärkung ein, und notieren Sie
sich den Ausgangspegel des Hörgerätes.
Place hearing aid in test box and apply
sound pressure level of about 70 dB(N).
Neither AGC (I) nor AGC (0) should be
activated! Adjust arbitrary amplification
and write down output level of hearing aid.
Placez l'appareil auditif dans le coffret de
mesure et émettez un signal sonore d'env.
70 dB (N) SPL. Ni l'AGC (I) ni l'AGC (0)
ne doivent réagir sur l'appareil auditif !
Réglez une amplification quelconque et
notez le niveau de sortie de l'appareil auditif.
TEST BOX
4
Schalten Sie nun Sender und Empfänger
an, und besprechen Sie den Sender SK
2013 PLL so, daß am Empfänger EK 2013
PLL die grüne Übertragungskontrollan-
zeige ständig aufleuchtet.
Switch on both transmitter and receiver.
Speak into the SK 2013 PLL transmitter to
cause the green LED on the EK 2013 PLL
to light permanently.
Mettez à présent l'émetteur et le récepteur
en marche et parlez dans l'émetteur SK
2013 PLL de façon à ce que le témoin de
transmission vert s'allume en permanence
sur le récepteur EK 2013 PLL.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
E
5
6
Stellen Sie nun mit den Reglern P1 und P2
Stellen Sie nun am Empfänger EK 2013
PLL die Absenkung so ein, daß beim
den Ausgangspegel der Hörgeräte bei
aktivierter Einblendautomatik auf den
Besprechen des Senders SK 2013 PLL am
Hörgerät eine Absenkung des Ausgangs-
ursprünglichen Ausgangspegel ein.
schalldrucks um ca. 15 dB meßbar wird.
Die Absenkung ist nun an das Hörgerät
Diese Einstellung nehmen Sie mit dem
Regler E vor.
angepaßt.
Änderungen vorbehalten.
Set automatic volume phasing facility on
Activate the priority circuit. Use controls
P1 and P2 to set the output level of the
EK 2013 PLL to value that reduces the
hearing aid´s sound pressure level by about
hearing aid to the original value.
15 dB when speaking into the SK 2013
The priority circuit is now perfectly
PLL. The said adjustment is effected with
matched to the hearing aid.
the help of control E .
Subject to alterations and corrections.
Réglez à présent l'atténuation sur le
Activez le système d´atténuation auto-
récepteur EK 2013 PLL pour que l'on
matique. En utilisant les régulateurs P1 et
puisse relever une diminution de la pression
P2, le niveau de sortie de l´appareil auditif
acoustique en sortie d'env. 15 dB pendant
doit être ajusté à la valeur originale.
l'utilisation de l'émetteur SK 2013 sur
Maintenant le système d´atténuation auto-
l'appareil auditif. Procédez à ce réglage en
matique est adapté à l'appareil auditif.
agissant sur le régulateur E.
Sous réserve de modifications et d'erreurs.
D-30900 Wedemark
Printed in Germany
P2
P1
Publ. 5/95
48750 A02
Need help?
Do you have a question about the System 2013 PLL and is the answer not in the manual?
Questions and answers