Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ПРАСКА З ПАРОЮ
Інструкція з експлуатації
STEAM IRON
Instruction manual
IR-С2230-BUR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR-C2230-BUR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO IR-C2230-BUR

  • Page 1 ПРАСКА З ПАРОЮ Інструкція з експлуатації STEAM IRON Instruction manual IR-С2230-BUR...
  • Page 2 ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Під час використання праски необхідно дотримуватися основних заходів безпеки, які описано нижче. УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 1. Використовуйте праску лише за призначенням. 2. Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не занурюйте праску у воду або інші рідини. 3.
  • Page 3 гаряча вода. 9. Якщо вмикається індикатор несправності, це свідчить про проблеми з праскою. Відключіть пристрій від елек- тромережі та зверніться по допомогу до спеціаліста з технічного обслуговування. 10. Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або...
  • Page 4 ОСОБЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ НЕ дозволяйте дітям або некваліфікованим особам вико- ристовувати пристрій без нагляду. НІКОЛИ не занурюйте праску, шнур або штепсельну вилку у воду або інші рідини. НЕ залишайте гарячу праску на тканинах або легкозайми- стих поверхнях. НЕ залишайте пристрій підключеним до електромережі. Витягайте...
  • Page 5 БУДОВА ПРИСТРОЮ A. Підошва B. Випускний отвір розпилювача C. Кришка резервуара для води D. Регулятор пари E. Кнопка розпилення води F. Кнопка парового удару G. Індикатор живлення H. Обмотка шнура живлення I. Контрольний індикатор температури (K). Self-cleaning button J. Ручка терморегулятора K.
  • Page 6: Автоматичне Вимкнення

    СИСТЕМА ЗАХИСТУ ВІД НАКИПУ Спеціальний полімерний фільтр всередині резервуара для води пом’я- кшує воду та запобігає утворенню накипу на підошві. Він є постійним і не потребує заміни. ПРИМІТКА. Використовуйте тільки водопровідну воду. Дистильована та/або демінералізована (очищена від мінеральних солей) вода знижує ефективність...
  • Page 7: Прасування З Парою

    Soft the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment Soft the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment Soft the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment Soft the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment label, or if this is missing, according to the type of fabric.
  • Page 8 на температура. Якщо Ви знизите температуру після прасування на високій температурі, не починайте прасувати, поки контрольний ін- дикатор температури не перестане блимати. ВИБІР ПОТУЖНОСТІ ПАРИ Кількість пари регулюється за допомогою регулятора пари (D). - Перемістіть регулятор пари в положення між мінімумом і максимумом залежно...
  • Page 9 Застереження: для прасування делікатних тканин необхідно попередньо зволожити тканину за допомогою функції розпилення води (E) або покла- сти вологу тканину між праскою й білизною. Щоб уникнути плям, не вико- ристовуйте функцію розпилення на шовкових або синтетичних тканинах. ОЧИЩЕННЯ Примітка: перш ніж чистити праску будь-яким спо- собом, переконайтеся, що...
  • Page 10 - Завжди зберігайте праску у вертикальному положенні. ПОРАДИ ДЛЯ ЕФЕКТИВНОГО ПРАСУВАННЯ Використовуйте найнижчу тем- пературу для прасування тка- нин із декором (блискітками, вишивкою, рельєфом тощо). Якщо тканини змішані (напри- клад, 40 % бавовни, 60 % син- тетики), установіть ручку тер- морегулятора...
  • Page 11 також трапляється під час віджимання на високих обертах. Багато тканин прасувати легше, якщо вони висохли не повністю. Наприклад, шовкові вироби необхідно завжди прасувати поки вони ще вологі. УТИЛІЗАЦІЯ Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
  • Page 13: Special Instructions

    have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by unsupervised children. 11. Use and store the device on a flat, stable surface. When you place the device on a stand, check that the surface on which it is standing is flat.
  • Page 14 the plug out of the socket. DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc. ). DO NOT leave the iron without supervision when it is connected to the power supply. DO NOT fill the reservoir with water before removing the plug from the socket.
  • Page 15: Description Of Device

    DESCRIPTION OF DEVICE H. Cord bushing A. Soleplate B. Spray organ I. Plate temperature control light C. Filler door J. Thermostat knob for temper D. Steam dial K. Self-cleaning button (K). Self-cleaning button range the E. Spray button L. Maximum filling level F.
  • Page 16: Anti-Drip System

    ANTI-DRIP SYSTEM With the anti-drip system, you can perfectly iron even the most delicate fabrics. Always iron these fabrics at low temperatures. The plate may cool down to the point where no more steam comes out, but rather drops of boiling water that can leave marks or stains.
  • Page 17: Steam Ironing

    Start ironing the garments requiring a low temperature. This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up than to cool down) and eliminates the risk of scorching the fabric. STEAM IRONING Filling the reservoir - Check that the plug is disconnected from the socket. - Move the steam selector (D) to «0»...
  • Page 18 highest temperatures. If the selected temperature is too low, water may drip onto the plate. SETTING SHOT-STEAM AND STEAM WHEN IRONING VERTICALLY Press the shot-steam button (F) to generate a powerful burst of steam that can penetrate the fabrics and smooth the most difficult and tough creases.
  • Page 19: Advice For Good Ironing

    - Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector (D) to “0FF”. - Set the thermostat knob (I) to the maximum temperature and wait for the light (G) to turn off. - Pull the plug out of the socket and hold the iron horizontally over the sink. - Hold the cleanout button (J) setting until all the boiling water, steam, impurities come out [Fig.
  • Page 20: Correct Disposal Of This Product

    The heavier the washing machine is loaded, the more Always put the iron away in a vertical position. Always put the iron away in a vertical position. garments come out creased. ADVICE FOR GOOD IRONING ADVICE FOR GOOD IRONING This also happens when the We recommend using the lowest temperatures with fabrics t We recommend using the lowest temperatures with fabric spin drying revolutions are...
  • Page 21 Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
  • Page 22: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 23: Warranty Card

    WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
  • Page 24 Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Cause of damage/Причина...

Table of Contents