Page 1
ROC4309 00131873 Operating Instruction U N I V E R S A L Mode d'emploi Bedienungsanleitung UNIVERSAL REMOTE CONTROL Télécommande universelle Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Hama GmbH & Co KG Universal Fernbedienung Trademark license 86651 Monheim/Bayern GERMANY 00131873bda.indd 1-3...
The volume and mute the full code list by sending an IR signal to the set to be Video recorder: load a tape and then press B. functions are now restored to their factory defaults.
DVD, magnétoscopes, les amplifi cateurs et les systèmes Hi-Fi et Home Cinéma avec des codes à 4 chiffres automatique d’un code ainsi que la plupart des boîtiers numériques tels que les récepteurs satellite ou câble, les Dans le cadre de cette méthode, la télécommande Avant de commencer la programmation, recherchez le récepteurs TNT, les décodeurs ADSL, etc…...
Page 5
Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden auszuprobie- Pour un magnétoscope: insérez une cassette puis que le voyant rouge reste allumé. ren, bevor Sie versuchen, sie zu programmieren. Zuerst müssen die zwei AAA Batterien in die appuyez sur B . 2. Relâchez la touche SETUP.
Geräteart entspricht: TV: Fernseher, DVD: DVD Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Fernbedienung erneut programmieren. 4. Drücken Sie die Taste H , und lassen Sie sie wieder Player, STB: Satellitenempfänger, Kabel, TNT, Sie den Untercode bzw. Code des zu steuernden los.
Page 7
Ma, prima di tutto, dovete inserire nel telecomando 2 pile (di tipo AAA). 1. Verifi cate che il vostro apparecchio sia in funzione. 1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate Conservate questo libretto d’istruzioni e la lista dei codici fornita a parte per poter riprogrammare In caso contrario accendetelo manualmente. comandare.
- Per un televisore o un ricevitore via satellite: volume/mute con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le aconsejamos accendete l’apparecchio e premete, per esempio, Se le funzioni universali volume/mute sono state que lo pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos indicados en este...
1. Compruebe que el equipo esté encendido. En caso 1. Encienda el aparato que desea controlar. que la lámpara indicadora roja parpadee y, - Con un lector de DVD: inserte un disco y pulse en B. contrario, enciéndalo manualmente. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta seguidamente, luzca constantemente.
Page 10
IR-signaal naar het op afstand te Neem de lijst, toegevoegd aan deze Wij raden u dus aan haar te proberen alvorens haar te programmeren door één van de gebruiksaanwijzing en de pagina II van de codes. bedienen apparaat. Voer daarvoor het volgende uit: methodes van deze gebruiksaanwijzing op te volgen.
6. Druk één keer de toets H in. De rode indicatielamp Este telecomando universal (4 em 1) é compatível com a maioria dos televisores, Het nakijken van gaat uit. videogravadores, leitores de DVD, receptores de satélite e receptores de televisão digital de programmering 7.
Page 12
Gravador de Vídeo, SAT: Receptor de Satélite, (por exemplo, TV). 3. Prima o botão H até que a luz indicadora 5. Prima uma só vez a tecla PROG+ ou de vigília G Receptor de Cabo, Caixa ADSL, Receptor DVB-T, … vermelha pisque uma vez.
Page 13
C D A B 00131873bda.indd Abs1:22-Abs1:23 00131873bda.indd Abs1:22-Abs1:23 02.10.2009 12:17:52 Uhr 02.10.2009 12:17:52 Uhr...
Page 14
DVD SAT AUX C D A B 00131873bda.indd Abs1:24-Abs1:25 00131873bda.indd Abs1:24-Abs1:25 02.10.2009 12:17:52 Uhr 02.10.2009 12:17:52 Uhr...
Page 16
Niniejszy pilot uniwersalny (4 w 1) jest zgodny z większością telewizorów, magnetowidów, odtwarz- Metoda B – programowanie Metoda D – automatyczne aczy z kodem 4-cyfrowym wyszukiwanie kodu DVD, odbiorników satelitarnych lub telewizji cyfrowej (DVBT) sterowanych za pośrednictwem W tej metodzie pilot przeszukuje całą listę kodów podczerwieni.
Page 17
Jeśli zmieniono uniwersalne ustawienia głośności i DVB-T řízených infračerveným světlem. wyciszania w sposób opisany w poprzednich dwóch Tento dálkový ovladač je výrobcem konfi gurován tak, aby mohl být okamžitě použit k dálkovému W przypadku telewizora lub odbiornika rozdziałach, można zawsze wrócić do ustawień...
Page 18
II s kódy. 1. Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuté. Pokud ne, 2. Uvolněte tlačítko SETUP. - Pro přehrávač DVD: vložte DVD a stiskněte B . zapněte jej ručně. 1. Zapněte přijímač, který chcete ovládat. 3. Stiskněte tlačítko H , dokud červená žárovka 2.
Page 19
Mindenek előtt helyezzen be 2 elemet a távvezérlőbe (AAA). 1. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva. Ha Őrizze meg ezt a leírást, valamint a külön mellékelt kódok listáját annak érdekében, hogy a 1. Kapcsolja be az irányítani kívánt terméket.
Page 20
5. Nyomja le egyszer a VOL- gombot. és nyomja le például a 2 gombot a csatornaváltás 6. Nyomja meg egyszer a H jelű gombot. A i denna anvisning. Men först av allt ska du sätta i 2 batterier (AAA) i fjärrkontrollen. érdekében. piros kijelző lámpa kialszik.
3. Tryck på knappen H tills den röda en gång. indikeringslampan blinkar en gång. 5. Siffran som fi ck det valda läget att blinka är den 4. Tryck en gång på den lägesknapp (TV, DVD,…) första av de fyra siffrorna i din kod, se nedan.
ønsker å styre. liste over alle kodene ved å sende et infrarødt signal til ter. Vi råder deg derfor til å prøve fjernsyreren før du programmerer den i følge en av det apparatet som skal styres. Slik går du frem: Se side II i oversikten over koder i listen som følger...
Fjernbetjeningen er fra fabrikken programmeret således, at den øjeblikkelig kan anvendes til stumkoplingsfunksjonene, som beskrevet i de to siste de fl este apparater af mærket Thomson. Vi råder Dem derfor til først at afprøve den, inden - Tv- eller satellittmottaker: Skru på apparatet og avsnittene, så...
2. Slip tasten SETUP. og tænde efter hvert tryk (ca. 1 sekund). Dette gør 4. Gentag trin 2 og 3, hvis der skal bruges endnu en kode. 3. Tryk på tasten H , indtil den røde indikatorlampe det muligt for Dem at observere apparatets blinker én gang.
Page 25
TV-vastaanottimien (DVBT) kanssa. Tässä menetelmässä kauko-ohjain näyttää täydellisen Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen Kauko-ohjain on ohjelmoitu tehtaalla niin, että voit käyttää sitä heti useimmilla Thomson-kon- ohjelmoinnin aloittamista. koodilistan lähettäen samalla infrapunasignaalia sernin tuottamilla laitteilla. Ehdotamme siksi, että kokeilet sitä ennen tämän ohjeen mukaista kauko-ohjattavaan laitteeseen.
3. Paina näppäintä H , kunnes punainen merkkivalo vilkahtaa kerran. Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita saadaksesi 4. Paina näppäintä H , ja päästä näppäin vapaaksi. selville, mitä eri toimintoja sillä voi ohjata. Jos luulet, Punainen merkkivalo sammuu kokonaan. että kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa, yritä toista Äänenvoimakkuus- ja vaimennustoimintojen...