Dermlite Foto II Pro Manual
Hide thumbs Also See for Foto II Pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Foto II Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dermlite Foto II Pro

  • Page 1: Table Of Contents

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DLF2P...
  • Page 2 Canon Nikon (EF/EF-S) (F-MOUNT) PH #1 ® DLF2P...
  • Page 3: English

    This device is equipped with a battery indi- skin. DermLite Foto II Pro is a dermoscopy lens cator (CI). When the unit is turned on and designed to let you capture high-resolution fully charged, the indicator lights up green;...
  • Page 4: Bosanski

    Instrukcije Namjeravanu upotrebu energije. Ako primetite, prestanite da Ovaj uređaj je namijenjen u medicinske DermLite Foto II Pro je dermoskopska leća koristite uređaj i ne punite bateriju. Zami- svrhe za osvjetljavanje tjelesnih površina. dizajnirana za snimanje dermoskopskih jenite bateriju i zbrinite original u skladu s...
  • Page 5: Čeština

    Po letech používání můžete chtít vyměnit nických zařízení profesionálních zdravotníků. (AP) je usazen v jeho protilehlém otvoru. baterii, která je k dispozici pouze od DermLite Před použitím zkontrolujte správnou funkci Opatrně umístěte zařízení s čelní deskou nebo od autorizovaného prodejce DermLite.
  • Page 6: Dansk

    Udskift batteriet bruges til ikke-invasiv visuel undersøgelse og bortskaf originalen i overensstemmelse af intakt hud. DermLite Foto II Pro er en dermoskopisk med lokale regler. linse designet til at lade dig tage der- Denne enhed er udstyret med en batteriin- Dette batteridrevne produkt er kun beregnet moskopiske billeder i høj opløsning med...
  • Page 7: Deutsch

    Verwendung des Geräts ein und laden Sie den Akku nicht auf. Ersetzen Sie die Batterie und Informationen finden Sie unter „Batterien und Laden“. entsorgen Sie die Originalbatterie gemäß den örtlichen Vorschriften. DermLite Foto II Pro ist ein Dermoskopieobjektiv, Dieses Gerät ist mit einer Batterieanzeige (CI)
  • Page 8: Eestlane

    DermLite Foto II Pro sisaldab: HOIATUS: Selle seadme kasutamist teiste Joonis 5 Vahetükk (SP) ja esiplaat (FP) Foto II Pro seade eemaldatava vahetüki ja seadmete läheduses või nendega koos kinnitatakse magnetiliselt ja neid saab pu- esipaneeli, USB-kaabli, Nikoni ja Canoni virnastamisel tuleks vältida, kuna see võib...
  • Page 9: Español

    (AR), gire la llave como DermLite Foto II Pro incluye: se muestra y luego vuelva a colocar el anillo. Unidad Foto II Pro con separador y placa frontal para su uso en entornos de atención médica profesional y residencial (CISPR 11 Clase B).
  • Page 10: Français

    FRANÇAIS Instructions Usage prévu Le DermLite Foto II Pro est un objectif de complètement chargé, le voyant s’allume en vert; lorsqu’il reste moins de 20% de la durée de vie Cet appareil est destiné à des fins médicales dermoscopie conçu pour vous permettre de pour éclairer les surfaces corporelles.
  • Page 11: Gaeilge

    Ó mhuirear iomlán, ceadóidh feiste seo, cuir in iúl do DermLite láithreach súmáil (ZR) a rothlú go dtí an suíomh atá an gléas thart ar 2-4 uair an chloig d’oibriú.
  • Page 12: Hrvatski

    DermLite Foto II Pro uključuje: Treba izbjegavati uporabu ove opreme koja Slika 5 Distančnik (SP) i prednja ploča (FP) Foto II Pro jedinica s uklonjivim odstojnikom se nalazi uz ili složenu s drugom opremom su magnetski pričvršćeni i mogu se lako i prednjom pločom, USB kablom, Nikon...
  • Page 13: Italiano

    Posizionare con cura il dispositivo con il Dopo anni di utilizzo, potresti voler sostituire la Controllare il corretto funzionamento del batteria, che è disponibile solo da DermLite o da dispositivo prima dell’uso! frontalino (FP) sulla pelle. Fig. 2: per attivare l’unità...
  • Page 14: Latvietis

    Lai izslēgtu DermLite Foto II Pro ietver: nepieciešama, šis aprīkojums un pārējais ierīci, nospiediet un turiet pogu apmēram 1 Foto II Pro vienība ar noņemamu starpliku aprīkojums ir jāievēro, lai pārliecinātos, ka sekundi. un pārklāju, USB kabeli, Nikon un Canon tie darbojas normāli.
  • Page 15: Lietuvis

    „DermLite Foto II Pro“ apima: Jei toks naudojimas yra būtinas, reikia pa- lengvai nuimti valymui. Norėdami išjungti „Foto II Pro“ įrenginys su nuimamu tarpikliu tikrinti šią įrangą ir kitą įrangą, kad patikrin- įrenginį, paspauskite ir palaikykite mygtuką ir priekine plokšte, USB laidu, „Nikon“ ir tumėte, ar jos veikia normaliai.
  • Page 16: Magyar

    Rendeltetésszerű használat hagyja abba a készülék használatát, és ne Ez az eszköz orvosi célokra szolgál a test- A DermLite Foto II Pro dermoszkóp objektív, töltse fel az akkumulátort. Cserélje ki az akku- felületek megvilágítására. Az ép bőr nem melynek célja a nagy felbontású dermoszkop- mulátort, és a helyi előírásoknak megfelelően...
  • Page 17: Nederlands

    10% van de levensduur van de batterij resteert. DermLite Foto II Pro is een dermoscopielens die Om uw apparaat op te laden, sluit u de is ontworpen om dermoscopische beelden met...
  • Page 18: Polskie

    że jest on odpowiedni do użytku w środowisku sześciokątnego. Po prostu wyjmij pierścień Jednostka Foto II Pro ze zdejmowaną przekład- adaptera (AR), przekręć klucz jak pokazano, a ką i panelem przednim, kablem USB, pierścieni- profesjonalnej opieki zdrowotnej, a także w środowisku mieszkalnym (CISPR 11 klasa B).
  • Page 19: Português

    10% da O DermLite Foto II Pro é uma lente derma- vida útil da bateria permanece. Para carregar o seu dispositivo, conecte o cabo Micro-USB a toscópica projetada para permitir a captura de...
  • Page 20: Română

    DermLite Foto II Pro include: Folosirea acestui echipament adiacent sau Fig. 5 Distanţa (SP) şi placa de faţă (FP) sunt Foto II Pro unitate cu distanţier detaşabil şi stivuit cu alte echipamente trebuie evitată, fixate magnetic şi pot fi îndepărtate uşor placă...
  • Page 21: Slovenščina

    Po letih uporabe boste morda želeli zamen- zahtevajo lokalni predpisi, vaš nacionalni povečan ali pomanjšan; izogibajte se nas- jati baterijo, ki je na voljo samo pri DermLite zdravstveni organ. tavitvi povečave srednje velikosti, saj lahko ali pri pooblaščenem prodajalcu DermLite.
  • Page 22: Slovenský

    DermLite Foto II Pro obsahuje: V zriedkavých prípadoch rušenia rádiokomu- obrázka a potom ho znova pripojte. Jednotka Foto II Pro s odnímateľnou podložk- nikačných služieb môže byť potrebné, aby Obr. 5 Dištančný stĺpik (SP) a čelná doska ou a čelnou doskou, káblom USB, prstencami užívateľ...
  • Page 23: Suomi

    Kuva 4. Zoomauslukko (ZL): Toistettavuuden DermLite Foto II Pro sisältää: 60601-1-2: 2014 EMC-päästö- ja immu- saavuttamiseksi voit lukita zoomausrenkaan Foto II Pro -yksikkö irrotettavalla välikap- niteettitasovaatimukset. Tämän laitteen mukana toimitetulla hex-näppäimellä. Poista paleella ja etulevyllä, USB-kaapelilla, Nikon- päästöominaisuudet tekevät siitä sopivan yksinkertaisesti sovitinrengas (AR), käännä...
  • Page 24: Svenska

    ändamål för att belysa kroppsytor. Det an- med lokala bestämmelser. vänds för icke-invasiv visuell undersökning DermLite Foto II Pro är en dermoskopi- Denna enhet är utrustad med en batteriin- av intakt hud. erad lins som är utformad för att låta dig dikator (CI).
  • Page 25: Türk

    Çıkarılabilir ara parçalı ve koruyucu çerçev- servisine yeterli koruma sağlar. Radyo Şekil 4. Zoom kilidi (ZL): Tekrarlanabilirliği eli Foto II Pro ünitesi, USB kablosu, Nikon iletişim servisine nadiren müdahale edilme- sağlamak için, birlikte verilen altıgen tuşu ve Canon adaptör halkaları, flaş senkroni- si durumunda, kullanıcının ekipmanın yerini...
  • Page 26: Ελληνικά

    αυτόματα τη λειτουργία πόλωσης μετά από κάθε Το DermLite Photo II Pro περιλαμβάνει: πληροφορίες επισκεφθείτε τη διεύθυνση www. φωτογραφία. Μονάδα Foto II Pro με αφαιρούμενο διαχωριστικό και P65Warnings.ca.gov. Σχήμα 4. Κλείδωμα ζουμ (ZL): Για να επιτευχθεί πρόσοψη, καλώδιο USB, δαχτυλίδια προσαρμογέα...
  • Page 27: Български

    DermLite Foto II Pro включва: и шестовалентен хром, за които е известно, че в след всяка снимка. Foto II Pro единица с подвижен дистанционер и Калифорния причиняват рак или репродуктивна Фиг. 4. Заключване на мащаба (ZL): За да лицева плоча, USB кабел, адаптери за пръстени...
  • Page 28: Русский

    фокуса, активируйте режим «Live View» на своей вас воздействию химических веществ, включая камере, если он доступен, затем увеличьте DermLite Foto II Pro включает в себя: модуль Foto хлористый метилен и шестивалентный хром, цифровое изображение с помощью органов II Pro со съемной прокладкой и лицевой панелью, которые, как...
  • Page 29: Український

    або раптову втрату живлення. Якщо це Цей пристрій призначений для медичних зарядка». цілей для освітлення поверхонь тіла. спостерігається, припиніть використання DermLite Foto II Pro - це дермоскопічний пристрою та не заряджайте акумулятор. Застосовується для неінвазивного Замініть батарею та утилізуйте оригінал візуального огляду неушкодженої шкіри.
  • Page 30: 한국어

    니다. 탈착식 스페이서 및 페이스 플레이 전자기 호환성 동으로 편광 모드를 변경합니다. 트가있는 Foto II Pro 장치, USB 케이블, 이 장치는 표준 IEC 60601-1-2 : 2014의 그림 4. 줌 잠금 (ZL) : 반복성을 달성하기 Nikon 및 Canon 어댑터 링, 플래시 동기...
  • Page 31: 日本語

    日本語 説明書 使用目的 DermLite Foto II Proは、キヤノンまたはニ て廃棄してください。 このデバイスは、体の表面を照らす医療目 コンSLRで高解像度のダーモスコープ画像 USBケーブルの小さい方のMicro USB端 的を目的としています。それは無傷の皮膚 をキャプチャできるように設計されたダー (A)をデバイスのUSBジャック(B)に差 の非侵襲的目視検査に使用されます。 モスコピーレンズです。 し込み、大きい方の端をデスクトップPC、 ラップトップ、または電話充電器のIEC この電池式製品は、医療専門家による専門 使用方法(図1-5) 60950-1準拠(5V)USBポートに差し込み 医療施設内での外部検査用に設計されてい 図1.デバイスはNikon SLRカメラで使用 ます。充電インジケータ(D)は、充電中 ます。 する準備ができています。キヤノン製カ は赤、完全に充電されると緑、充電レベル 使用前にデバイスが正しく動作することを メラで使用する場合は、取り付けられた が低いとオレンジになります。約1,000回 確認してください。 F-MOUNTアダプターを取り外し、EF- 充電すると、バッテリーの容量が減少し、 目に見える損傷や故障の兆候がある場合、 EF-Sアダプターと交換し、位置合わせピン バッテリーの交換が必要になる場合があり またはデバイスがこの使用説明書に記載 (AP)が嵌合穴に収まっていることを確...
  • Page 32: 简体中文

    警告:使用本设备制造商提供的附件以外 的USB端口。充电指示灯(D)在充电时 的附件可能会导致电磁辐射增加或本设备 为红色,在充满电时为绿色,在电量低 的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。 时为橙色。大约充电1000次后,电池的 警告:便携式RF发射器的使用距离设 备的任何部分都不应少于30厘米(12英 容量将减少,可能需要更换电池。请与 寸)。否则,可能会导致设备性能下降。 DermLite联系以获取更多信息。 重要信息:初次使用前,请给内置锂离子 故障排除 电池充电。有关详细信息,请参见“电池 请访问dermlite.com获取最新的故障排除 和充电”。 信息。如果您的设备需要维修,请访问 www.dermlite.com/service或联系当地的 DermLite Foto II Pro是一种皮肤镜镜头, DermLite经销商。 旨在让您使用任何佳能或尼康SLR捕获高 分辨率的皮肤镜图像。 保养与维护 警告:禁止改装该设备。 使用说明(图1-5) 您的设备设计为无故障运行。只能由合格 图1.该设备准备与尼康SLR相机一起使 的维修人员进行维修。 用。要与佳能相机一起使用,请拆下已安 装的F-MOUNT适配器,并用EF-EF-S适 清洁 配器替换,确保对准销(AP)固定在其 在对患者使用之前,可以用异丙醇(70 配合孔中。 %体积)将设备的外部(光学部件除外) 将带有面板(FP)的设备小心地放在皮 擦拭干净。镜头应被视为高质量的照相设...
  • Page 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Page 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Page 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Page 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 21 Argonaut | Aliso Viejo, CA 92656 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

This manual is also suitable for:

Dlf2p

Table of Contents