Dermlite Foto II Pro Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Foto II Pro:
Table of Contents
  • Čeština
  • Dansk
  • Deutsch
  • Eestlane
  • Español
  • Français
  • Gaeilge
  • Hrvatski
  • Italiano
  • Latvietis
  • Lietuvis
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polskie
  • Português
  • Română
  • Slovenščina
  • Slovenský
  • Suomi
  • Svenska
  • Türk
  • Ελληνικά
  • Български
  • Русский
  • Український
  • 한국어
  • 日本語
  • 简体中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dermlite Foto II Pro

  • Page 1: Table Of Contents

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DLF2P...
  • Page 2 Canon Nikon (EF/EF-S) (F-MOUNT) PH #1 ® DLF2P...
  • Page 3: English

    It is cable to the Charging Port (CP) and any used for non-invasive visual examination DermLite Foto II Pro is a dermoscopy lens IEC 60950-1 compliant (5V) USB port. of intact skin. designed to let you capture high-resolu-...
  • Page 4: Bosanski

    Sl. 4. Zaključavanje zuma (ZL): Da biste DermLite Foto II Pro uključuje: vanja, poput premještanja ili preusmjer- postigli ponovljivost, prsten za zumiranje Foto II Pro jedinica sa uklonjivim odsto- avanja opreme. UPOZORENJE: Treba možete zaključati pomoću priloženog šes- jnikom i prednjom pločom, USB kablom, izbjegavati upotrebu ove opreme koja je u terokutnog tastera.
  • Page 5: Čeština

    účely k osvětlování povrchů těla. Používá červená záře ukazuje, že zbývá méně než se pro neinvazivní vizuální vyšetření DermLite Foto II Pro je dermoskopická 10% výdrže baterie. Chcete-li zařízení neporušené kůže. čočka, která umožňuje pořizovat snímky nabít, připojte dodaný...
  • Page 6: Dansk

    Det mens en rød glød viser, at mindre end bruges til ikke-invasiv visuel undersøgelse DermLite Foto II Pro er en dermoskopisk 10% af batteriets levetid er tilbage. For af intakt hud. linse designet til at lade dig tage der- at oplade din enhed skal du tilslutte det moskopiske billeder i høj opløsning med...
  • Page 7: Deutsch

    Anzeige zur Beleuchtung von Körperoberflächen orange, während ein rotes Leuchten anzeigt, vorgesehen. Es wird zur nicht-invasiven DermLite Foto II Pro ist ein Dermoskop- dass weniger als 10% der Batterielebensdau- visuellen Untersuchung intakter Haut verwen- ieobjektiv, mit dem Sie hochauflösende er verbleiben.
  • Page 8: Eestlane

    Joonis 3: Kui ühendate välklambi sünkro- DermLite Foto II Pro sisaldab: piisavat kaitset. Raadiosideteenuse kaabli (FC) nagu näidatud, muudab seade Foto II Pro seade eemaldatava vahetüki ja häirete harvadel juhtudel võib kasutaja pärast iga fotot automaatselt polarisatsio- esipaneeli, USB-kaabli, Nikoni ja Canoni vajada leevendusmeetmeid, näiteks...
  • Page 9: Español

    10% de la vida útil de la batería. Para cargar su dispositivo, conecte el cable Micro-USB a DermLite Foto II Pro es una lente de derma- USB suministrado al puerto de carga (CP) y...
  • Page 10: Français

    Voir « Batterie et charge » pour en savoir plus. en rouge pour indiquer la charge. Une fois le chargement terminé, il s’allume en vert. À partir Le DermLite Foto II Pro est un objectif de d’une charge complète, l’appareil permettra dermoscopie conçu pour vous permettre de environ 2 à...
  • Page 11: Gaeilge

    I gcás teagmhais thromchúisigh le húsáid Cuir an gléas leis an bpláta aghaidh ar an ar fáil ach ó DermLite nó ó dhéileálaí na feiste seo, cuir in iúl do DermLite gcraiceann go cúramach. Fíor 2: Chun an údaraithe DermLite.
  • Page 12: Hrvatski

    DermLite Foto II Pro uključuje: duzeti mjere ublažavanja, poput prem- Slika 4. Zaključavanje zuma (ZL): Da biste Foto II Pro jedinica s uklonjivim odsto- ještanja ili preusmjeravanja opreme. UP- postigli ponovljivost, prsten za zumiran- jnikom i prednjom pločom, USB kablom, OZORENJE: Treba izbjegavati uporabu je možete zaključati pomoću uključene...
  • Page 13: Italiano

    “Batteria e Carica” per i dettagli. meno del 10% della durata della batteria. Per caricare il dispositivo, collegare il cavo DermLite Foto II Pro è un obiettivo per Micro-USB a USB in dotazione alla porta di ri- dermatoscopia progettato per consentire...
  • Page 14: Latvietis

    DermLite Foto II Pro ietver: piemēram, jāpārvieto vai jāpārorientē 4. attēls. Tālummaiņas bloķēšana (ZL): Foto II Pro vienība ar noņemamu starpliku aprīkojums. BRĪDINĀJUMS: Jāizvairās no lai sasniegtu atkārtojamību, tuvināšanas un pārklāju, USB kabeli, Nikon un Canon šī aprīkojuma izmantošanas blakus citam gredzenu var bloķēt, izmantojot kom-...
  • Page 15: Lietuvis

    LIETUVIS Instrukcijos Paskirtis „DermLite Foto II Pro“ yra dermoskop- muliatoriaus energijos, indikatorius yra Šis prietaisas skirtas medicinos tikslams inis objektyvas, skirtas leisti fotografuoti oranžinis, o raudonas švytėjimas rodo, apšviesti kūno paviršius. Jis naudojamas aukštos skiriamosios gebos dermoskopin- kad liko mažiau nei 10% akumuliatoriaus neinvaziniam nepažeistos odos vizualin-...
  • Page 16: Magyar

    Óvatosan helyezze a készüléket az kapható. Az akkumulátor cseréjéhez vegye helyi előírások megkövetelik, a nemzeti előlaplal (FP) a bőrére. 2. ábra: Az fel a kapcsolatot a DermLite-rel vagy a helyi egészségügyi hatóságot. egység polarizált üzemmódban történő DermLite-kereskedővel. VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket tűz aktiválásához nyomja meg az X gombot.
  • Page 17: Nederlands

    NEDERLANDS Instructies Beoogd gebruik DermLite Foto II Pro is een dermoscopielens USB-naar-USB-kabel aan op de oplaadpoort Dit apparaat is bedoeld voor medische die is ontworpen om dermoscopische beelden (CP) en een IEC 60950-1 compatibele (5V) doeleinden om lichaamsoppervlakken te ver- met een hoge resolutie vast te leggen met USB-poort.
  • Page 18: Polskie

    POLSKIE Instrukcje Przeznaczenie DermLite Foto II Pro jest soczewką der- portu ładowania (CP) i dowolnego portu USB To urządzenie jest przeznaczone do celów moskopową przeznaczoną do rejestrowa- zgodnego z IEC 60950-1 (5 V). Wskaźnik bat- medycznych do oświetlania powierzchni ciała.
  • Page 19: Português

    Consultar “Bateria e Carregamento” para permanece. Para carregar o seu dispositivo, obter detalhes. conecte o cabo Micro-USB a USB fornecido à porta de carregamento (CP) e a qualquer O DermLite Foto II Pro é uma lente derma- porta USB compatível com IEC 60950-1 (5V).
  • Page 20: Română

    În cazul unui incident grav cu utilizarea torul EF-EF-S, asigurându-vă că pinul de de la DermLite sau de la un dealer Derm- acestui dispozitiv, anunţaţi imediat Derm- aliniere (AP) este aşezat în orificiul său de Lite autorizat.
  • Page 21: Slovenščina

    (FC), kot je prikazano, DermLite Foto II Pro vključuje: jskim storitvam. V redkih primerih motenja bo naprava samodejno spremenila način Foto II Pro enota z odstranljivim dis- radijske komunikacijske storitve bo polarizacije po vsaki fotografiji. tančnikom in čelno ploščo, USB kablom, uporabnik morda moral sprejeti omilitvene Slika 4.
  • Page 22: Slovenský

    Toto zariadenie je určené na lekárske ako 10% životnosti batérie. Ak chcete účely na osvetlenie povrchov tela. Použí- DermLite Foto II Pro je dermoskop- nabiť zariadenie, pripojte dodaný kábel va sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie ická šošovka navrhnutá na snímanie micro-USB k USB k portu nabíjania (CP)
  • Page 23: Suomi

    Sitä käytetään ehjän ihon ei-invasiiviseen vihreänä; Kun akun käyttöikää on vähem- visuaaliseen tutkimiseen. DermLite Foto II Pro on dermoskoop- män kuin 20%, merkkivalo on oranssi, kun pilinssi, joka on suunniteltu antamaan punainen hehku osoittaa, että alle 10% Tämä...
  • Page 24: Svenska

    Avsedd användning ansluter du den medföljande Micro-USB Denna enhet är avsedd för medicinska DermLite Foto II Pro är en dermoskopi- till USB-kabeln till Laddningsporten (CP) ändamål för att belysa kroppsytor. Det erad lins som är utformad för att låta dig och alla IEC 60950-1-kompatibla (5V) används för icke-invasiv visuell un-...
  • Page 25: Türk

    USB ucunu (A) cihazın USB jakına Pille çalışan bu ürün, yalnızca tıp uz- (B) ve daha büyük ucunu masaüstü manları tarafından profesyonel sağlık DermLite Foto II Pro, herhangi bir Canon bilgisayarınızdaki, dizüstü bilgisayarınız- kuruluşlarında harici muayene için veya Nikon SLR ile yüksek çözünürlüklü...
  • Page 26: Ελληνικά

    ενδεικτική λυχνία ανάβει πράσινη. όταν μπαταρία ιόντων λιθίου. Βλέπε «Μπαταρία και Φόρτιση» για λεπτομέρειες. παραμένει λιγότερο από 20% της διάρκειας ζωής της μπαταρίας, η ένδειξη είναι πορτοκαλί, ενώ Το DermLite Photo II Pro είναι ένας φακός μια κόκκινη λάμψη δείχνει ότι παραμένει λιγότερο...
  • Page 27: Български

    в рамките на професионални здравни използване с камери на Canon, отделете заведения от медицински специалисти. инсталирания адаптер F-MOUNT и го само от DermLite или от оторизиран дилър на заменете с адаптера EF-EF-S, като се DermLite. За да смените батерията, свържете Проверете правилната работа на...
  • Page 28: Русский

    на заводе-изготовителе для получения в характеристики этого оборудования большинстве случаев четких изображений. Чтобы выполнить точную настройку фокуса, DermLite Foto II Pro включает в себя: модуль делают его пригодным для использования в профессиональной медицинской среде, активируйте режим «Live View» на своей...
  • Page 29: Український

    повертаючи кільце фокусування (FR) на одну для використання в професійних медичних позначку вправо або вліво. DermLite Foto II Pro включає: Пристрій Foto II Pro зі знімною розпіркою та житлових умовах (CISPR 11 класу B). Це Рис. 3: Приєднавши кабель синхронізації обладнання забезпечує належний захист...
  • Page 30: 한국어

    지를 캡처하여 관심 영역에 정확하게 초 니다. 탈착식 스페이서 및 페이스 플레이 십시오. 점을 맞출 수 있습니다. 초점 링의 (FR) 트가있는 Foto II Pro 장치, USB 케이블, 경고 :이 제품에는 자석이 포함되어 있습 “0”마크는 대부분의 경우 선명한 이미지 Nikon 및 Canon 어댑터 링, 플래시 동기...
  • Page 31: 日本語

    日本語 説明書 使用目的 電」を参照してください。 プPC、ラップトップ、または電話充電器 このデバイスは、体の表面を照らす医療 のIEC 60950-1準拠(5V)USBポートに 目的を目的としています。それは無傷の DermLite Foto II Proは、キヤノンまたは 差し込みます。充電インジケータ(D) 皮膚の非侵襲的目視検査に使用されま ニコンSLRで高解像度のダーモスコープ は、充電中は赤、完全に充電されると す。 画像をキャプチャできるように設計され 緑、充電レベルが低いとオレンジになり たダーモスコピーレンズです。 ます。約1,000回充電すると、バッテリー この電池式製品は、医療専門家による専 の容量が減少し、バッテリーの交換が必 門医療施設内での外部検査用に設計され 使用方法(図1-5) 要になる場合があります。詳細について ています。 図1.デバイスはNikon SLRカメラで使用 は、DermLiteにお問い合わせください。 使用前にデバイスの正しい動作を確認し する準備ができています。キヤノン製カ てください!目に見える損傷の兆候があ メラで使用する場合は、取り付けられた る場合は、デバイスを使用しないでくだ F-MOUNTアダプターを取り外し、EF- のトラブルシューティング 最新のトラブ さい。...
  • Page 32: 简体中文

    请访问dermlite.com获取最新的故障排除 的附件可能会导致电磁辐射增加或本设备 信息。如果您的设备需要维修,请访问 www.dermlite.com/service或联系当地的 的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。 DermLite经销商。 警告:便携式RF发射器的使用距离设 备的任何部分都不应少于30厘米(12英 保养与维护 寸)。否则,可能会导致设备性能下降。 警告:禁止改装该设备。 重要信息:初次使用前,请给内置锂离子 您的设备设计为无故障运行。只能由合格 电池充电。有关详细信息,请参见“电池 的维修人员进行维修。 和充电”。 清洁 DermLite Foto II Pro是一种皮肤镜镜头, 在对患者使用之前,可以用异丙醇(70 旨在让您使用任何佳能或尼康SLR捕获高 %体积)将设备的外部(光学部件除外) 分辨率的皮肤镜图像。 擦拭干净。镜头应被视为高质量的照相设 备,应使用标准的镜头清洁设备进行清洁 使用说明(图1-5) 并保护其免受有害化学物质的侵害。请勿 图1.该设备准备与尼康SLR相机一起使 在设备的任何部分上使用研磨材料或将设 用。要与佳能相机一起使用,请拆下已安 备浸入液体中。不要高压灭菌。 装的F-MOUNT适配器,并用EF-EF-S适 配器替换,确保对准销(AP)固定在其 DermLite Foto II Pro包括:具有可拆卸垫 配合孔中。...
  • Page 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Page 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Page 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Page 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Table of Contents