Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FotoX DLFX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dermlite FotoX DLFX

  • Page 1: Table Of Contents

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DLFX...
  • Page 2 USB-C USB-A DLFX...
  • Page 3: English

    ENGLISH Instructions Intended Use DermLite Foto X is a polarized and non-po- This device is equipped with a four-level This device is intended for medical purpos- larized dermatoscope designed for use Charge Indicator (CI). When the unit is es to illuminate body surfaces. It is used for...
  • Page 4: Bosanski

    3,7 V od 670 mAh, litijum-jonsku bateriju koji se moraju odvojiti opreme može rezultirati povećanom elek- koja se može kupiti samo od DermLite-a ili za odlaganje i ne mogu se odlagati sa tromagnetskom emisijom ili smanjenjem od ovlaštenog DermLite distributera. Ni u kućnim otpadom.
  • Page 5: Čeština

    DermLite.Chcete-li vyměnit baterii, váš národní zdravotní úřad. (P) aktivujte světlo. Klepnutím na tlačítko obraťte se na DermLite nebo na místního UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zařízení v napájení přepínáte mezi polarizovaným a prodejce DermLite. ohni nebo v prostředí s nebezpečím výbu- nepolárovaným světlem.
  • Page 6: Dansk

    1 år. brug er nødvendig, skal dette udstyr og det cielt 3,7V 670mAh lithium-ion-batteri, som andet udstyr overholdes for at verificere, at kun kan købes hos DermLite eller hos en Bortskaffelse de fungerer normalt. autoriseret DermLite-forhandler. Brug under Denne enhed indeholder elektronik og et ADVARSEL: Brug af andet tilbehør end...
  • Page 7: Deutsch

    Sie die Originalbatterie gemäß den Laden“. örtlichen Vorschriften. Dieses Gerät ist mit einer vierstufigen Lade- DermLite Foto X ist ein Dermatoskop für die standanzeige (CI - Charge Indicator) ausgestat- tet. Wenn das Gerät eingeschaltet und voll polarisierte und nicht polarisierte Dermatoskopie mit einer Vielzahl von Kameras und Mo- aufgeladen ist, leuchten alle vier LEDs.
  • Page 8: Eestlane

    3,7 V 670 mAh liitiumioonakut, jäätmekäitluseeskirju. need töötavad normaalselt. mida saab osta ainult DermLite’ilt või voli- HOIATUS. Lisaseadmete, välja arvatud tatud DermLite’i edasimüüjalt. Ärge mingil DermLite Foto X komplekt sisaldab: selle seadme tootja poolt pakutavate...
  • Page 9: Español

    (RA) e inserte la Foto X en una cámara compatible o adaptador de cámara póngase en contacto con DermLite o con su No utilice el dispositivo si hay signos visibles de distribuidor local de DermLite.
  • Page 10: Français

    être équipement à côté ou empilé avec d’autres équipements doit être évitée car cela pourrait peut être achetée que auprès de DermLite ou séparés pour être mise au rebut et ne peuvent auprès d’un revendeur DermLite agréé. N’utilisez pas être jetés avec les déchets ménagers.
  • Page 11: Gaeilge

    LED. Ní mór d’othair a súile a dhúnadh chruthú le do cheamara, bain an Cuibheoir nach bhfuil ar fáil ach go díreach ó DermLite le linn scrúduithe. Cuimhne (RA) agus cuir Foto X ar cheamara nó...
  • Page 12: Hrvatski

    3,7 V i 670 mAh, koja odlaganje i ne mogu se zbrinjavati s kućnim tromagnetskom emisijom ili smanjenjem se može kupiti samo kod DermLite ili kod otpadom. Pridržavajte se lokalnih propisa o elektromagnetske otpornosti ove opreme i ovlaštenog DermLite distributera.
  • Page 13: Italiano

    LED. I pazienti devono chiudere gli occhi Per regolare la messa a fuoco, ruotare il Distanziatore (S) secondo necessità; l’allinea- zione, visitare il sito www. dermlite.com/service o durante l’esame. contattare il rivenditore locale DermLite. In caso di incidente grave con l’uso di questo...
  • Page 14: Latvietis

    šo ierīci, nekavējoties informējiet DermLite Novietojiet ierīci uz ādas, pēc tam no- kas ir pieejams tikai tieši no DermLite vai un, ja to prasa vietējie noteikumi, savu spiediet barošanas pogu (P), lai aktivizētu pilnvarota DermLite izplatītāja.Lai nomainītu valsts veselības iestādi.
  • Page 15: Lietuvis

    3,7 V 670 mAh ličio jonų baterija, skirti utilizavimui ir negali būti išmesti kartu magnetinis spinduliavimas arba sumažėti kurią galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba iš su buitinėmis atliekomis. Laikykitės vietinių elektromagnetinis atsparumas ir netinkamai įgaliotojo „DermLite“ pardavėjo. Jokiomis atliekų...
  • Page 16: Magyar

    *. Helyezze az egységet a bőrére, fel a kapcsolatot a DermLite-rel vagy a helyi A készülék használatával kapcsolatos majd nyomja meg a bekapcsoló gombot (P) DermLite-kereskedővel.
  • Page 17: Nederlands

    WAARSCHUWING: speciale 3,7 V 670 mAh lithium-ionbatterij, die al- Gebruik van deze apparatuur naast of gestapeld leen kan worden gekocht bij DermLite of bij een De DermLite Foto X-set bestaat uit: op andere apparatuur moet worden vermeden, erkende DermLite-dealer.
  • Page 18: Polskie

    POLSKIE Instrukcje Przeznaczenie DermLite Foto X to dermatoskop przeznac- i zutylizuj oryginał zgodnie z lokalnymi prze- To urządzenie jest przeznaczone do celów zony do dermatoskopii spolaryzowanej i nie- pisami. medycznych do oświetlania powierzchni ciała. spolaryzowanej przy użyciu szerokiej gamy To urządzenie jest wyposażone w cztero- Służy do nieinwazyjnego badania wzrokowe-...
  • Page 19: Português

    íon de lítio de 3,7 V 670mAh, que só eliminados no lixo doméstico. Por favor, respeite pode ser adquirida na DermLite ou em um os regulamentos locais sobre eliminação. precisar tomar medidas de mitigação, como realocar ou reorientar o equipamento.
  • Page 20: Română

    ATENŢIE: Nu priviţi direct pe lumina LED. de 37 mm (37). Pentru a crea o conexiune doar direct de la DermLite sau de la un dealer Pacienţii trebuie să închidă ochii în timpul cu filetă cu camera dvs., scoateţi adaptorul DermLite autorizat.Pentru a schimba bateria,...
  • Page 21: Slovenščina

    DermLite.Če želite zamenjati Bolniki morajo med pregledi zapreti oči. *. Postavite enoto na kožo, nato pritisnite baterijo, se obrnite na DermLite ali lokalne- V primeru resnega incidenta z uporabo te gumb za vklop (P), da vklopite luč. Dotikan- ga prodajalca DermLite.
  • Page 22: Slovenský

    časti „Batéria a nabíjanie“. zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Toto zariadenie je vybavené štvorúrovňovým DermLite Foto X je dermatoskop určený na indikátorom nabíjania (CI). Keď je jednotka polarizovanú a nepolárovanú dermatoskopiu zapnutá a úplne nabitá, rozsvietia sa všetky pomocou širokej škály kamier a mobilných...
  • Page 23: Suomi

    “Akku ja lataaminen”. mukaisesti. Katso osoitteesta www.dermlite.com/tech- Tässä laitteessa on nelitasoinen latauksen nical/ tai ota yhteyttä paikalliseen Derm- DermLite Foto X on dermatoskooppi, joka ilmaisin (CI). Akun ollessa ladattu täyteen, Lite-jälleenmyyjään. on tarkoitettu polarisoituun ja polarisoimat- kaikki neljä LED-merkkivaloa palavat...
  • Page 24: Svenska

    Om sådan användning speciellt 3,7V 670mAh litiumjonbatteri, som teriet är garanterat i 1 år. är nödvändig, bör denna utrustning och endast kan köpas från DermLite eller från annan utrustning följas för att verifiera att en auktoriserad DermLite-återförsäljare. Avfallshantering de fungerar normalt.
  • Page 25: Türk

    Şarj Etme” konusuna bakın. Bu cihaz dört seviyeli bir Şarj Göstergesi (CI) ile donatılmıştır. Ünite açıldığında DermLite Foto X, çok çeşitli kameralar ve ve tamamen şarj olduğunda, dört LED’in mobil cihazlar kullanan polarize ve polarize tümü yanar. Pil ömrünün% 75’inden azı...
  • Page 26: Ελληνικά

    μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V 670 mAh, την οποία τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. χρήστης ενδέχεται να χρειαστεί να λάβει μέτρα μπορείτε να αγοράσετε μόνο από την DermLite ή από μετριασμού, όπως μετεγκατάσταση ή εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της DermLite. Σε Το σετ DermLite Foto X περιλαμβάνει: επαναπροσανατολισμό...
  • Page 27: Български

    или адаптер за резба на камера *. Поставете пожелаете да поставите отново батерията, очите си по време на прегледи. която е достъпна директно от DermLite или от В случай на сериозен инцидент с устройството върху кожата, след това използването на това устройство, незабавно...
  • Page 28: Русский

    утилизации. адекватную защиту радиосвязи. В редких случаях возникновения помех для службы Аккумулятор и зарядка Набор DermLite Foto X включает в себя: радиосвязи пользователю может потребоваться ВНИМАНИЕ. В этом устройстве используется Устройство Foto X (24 поляризованных и 8 принять меры по смягчению, такие как...
  • Page 29: Український

    Покладіть пристрій на шкіру, а потім натисніть Будь ласка, перевірте www.dermlite.com, кнопку живлення (P), щоб активувати світло. щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо повідомте про це DermLite та, якщо це вимагається місцевими нормами, ваш Натисканням кнопки живлення перемикається усунення несправностей. Якщо ваш пристрій...
  • Page 30: 한국어

    이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 통해 네 가지 밝기 수준 사이를 이동하십 lite.com을 확인하십시오. 장치를 수리해 한 경우 즉시 DermLite에 알리고 현지 규 시오. 초점을 조정하려면 필요에 따라 스 야하는 경우 www.dermlite.com/service 정에 따라 필요한 경우 국가 보건 당국에...
  • Page 31: 日本語

    い。患者は検査中に目を閉じなければなり を接続します*。 ユニットを皮膚の上に置 にお問い合わせください。 ません。 き、電源ボタン(P)を押してライトをア このデバイスの使用で重大な事故が発生し クティブにします。電源ボタンをタップす た場合は、DermLiteにすぐに通知し、現地 ると、偏光と非偏光が切り替わります。輝 のトラブルシューティング 最新のトラブル の規制で必要な場合は、各国の保健当局に 度ボタン(BB)を使用して4つの輝度レベ シューティング情報については、dermlite. 通知してください。 ル間を移動します。フォーカスを調整する comを確認してください。デバイスの修理 注意:火災や爆発の危険がある場所(酸素 には、必要に応じてスペーサー(S)を回 が必要な場合は、www.dermlite.com / ser- が豊富な環境など)でデバイスを使用しな します。フォーカスマーク(FM)の位置 viceにアクセスするか、最寄りのDermLite いでください。 合わせにより、ほとんどの写真撮影に理想 ディーラーにお問い合わせください。 警告:この製品は、カリフォルニア州で癌 的な焦点距離が作成されます。 または生殖毒性を引き起こすことが知られ デバイスの電源を切るには、電源ボタン お手入れとメンテナンス ている塩化メチレンや六価クロムなどの化 (P)を約1秒間押し続けます。ユニットは 警告:この装置の改造は許可されていま 学物質にさらされる可能性があります。詳 3分後に自動的にオフになります。 せん。...
  • Page 32: Dlfx 简体中文

    卸下面板 注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域( 只需将面板(FP)抓住指甲槽口,即可 技术说明 例如,富氧环境)中使用设备。 将其从垫片(S)上拉下。 请访问www.dermlite.com/technical或联 警告:本产品可使您暴露于加利福尼亚州 系您当地的DermLite经销商。 已知会引起癌症或生殖毒性的化学物质, 电池和充电 包括二氯甲烷和六价铬。有关更多信息, 注意:本设备使用特殊的 3.7V 360 mAh 请访问www.P65Warnings.ca.gov。 (2pcs) 锂离子电池,只能从 DermLite 或 电磁兼容 授权的 DermLite 经销商处购买。在任何 此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的 情况下都不要使用除为本装置设计的电池 EMC辐射和抗扰等级要求。该设备的发 以外的其他电池。 射特性使其适合在专业医疗保健环境以及 住宅环境中使用(CISPR 11 B类)。该 经过数百次使用后,电池会退化,这可能 设备为无线电通信服务提供了足够的保 会导致容量降低和/或锂离子电池膨胀。 护。在极少数情况下,会干扰无线电通信 监视电池老化的迹象,其中可能包括电池 服务,用户可能需要采取缓解措施,例如...
  • Page 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Page 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative On/Off Button Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Pulsante On / Off Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő...
  • Page 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Page 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 21 Argonaut | Aliso Viejo, CA 92656 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Table of Contents