Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
DE
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
NL
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
IT
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE E L'UTILIZZO
Table de cuisson

Cooking Hob

Kochfeld
Kookplaat
Piano di cottura

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON ICKT656XI

  • Page 1: Cooking Hob

    GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO Table de cuisson Cooking Hob Kochfeld Kookplaat Piano di cottura...
  • Page 2 à votre nouvelle TABLE DE CUISSON THOMSON. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigen- ces vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
  • Page 3: Table Of Contents

    2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre dessus ____________________________________________ • Récipiant pour l’induction ______________________________________________ • Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient _______________ • Récipiant pour la vitrocéramique ________________________________________ • Description des commandes ___________________________________________ •...
  • Page 4: Consigns De Sécurité

    à la directive européenne 2002/96/CE que, il faut que ce dernier soit conçu et réglé sur les déchets d'équipements électriques et en conformité avec la réglementation qui le électroniques.
  • Page 5: Description De Votre Appareil

    • • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Entrée d’air Sortie d’air Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation...
  • Page 6: Choix De L'emplacement

    5 5 6 6 A A u u d d e e s s s s u u s s d d ’ ’ u u n n m m e e u u b b l l e e a a v v e e c c p p o o r r t t e e o o u u t t i i r r o o i i r r •...
  • Page 7: Branchement

    L L 1 1 L L 2 2 ser votre table (Cet affichage est normal et il N N e e u u t t r r e e T T e e r r r r e e est réservé le cas échéant à votre service P P h h a a s s e e après vente.
  • Page 8: Utilisation De Votre Appareil

    2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS ICKT656 9 9 3 2 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m c c m m 750/1700 W 50 W à 31 1...
  • Page 9: Récipiant Pour L'induction

    1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 ..1 1 8 8 c c m m 1 1 8 8 c c m m 1 1 2 2 ..2 2 2 2 c c m m 2 2 1 1 c c m m 1 1 8 8 .
  • Page 10: Récipiant Pour La Vitrocéramique

    - de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage). • • Economie d’énergie : Pour finir la cuisson, mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des éco- nomies d’énergie).
  • Page 11: Description Des Commandes

    Appuyez sur les touches “+ + ” ou “-” de la minu- terie. Z Z O O N N E E D D O O U U B B L L E E • • Pour arrêter la minuterie : Pour activer la zone additionnelle: Appuyez plusieurs secondes simultanément...
  • Page 12: Utilisation "Sécurité Enfants

    i...
  • Page 13: Sécurités En Fonctionnement Des Zones Induction

    Plusieurs objets de petites dimensions fonction de sécurité “ “ A A u u t t o o - - S S t t o o p p s s y y s s t t e e m m ” ” qui peuvent être détectés sur une zone de cuis-...
  • Page 14: Préserver Votre Appareil

    • • T T Y Y P P E E S S D D E E S S A A L L I I S S S S U U R R E E S S U U T T I I L L I I S S E E Z Z C C O O M M M M E E N N T T P P R R O O C C E E D D E E R R ? ? Légères.
  • Page 15: Messages Particuliers, Incidents

    La ventilation continue quel- que. ques minutes après l'arrêt de Fonctionnement normal. votre table. Attention En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente.
  • Page 16 C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R...
  • Page 17: Tableau De Cuisson

    C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
  • Page 18 THOMSON cooking hob. Of course, we always wish to meet your requirements regarding our products as best we can, and our customer services are therefore at your disposal and ready to listen and answer any questions or suggestions you may have.
  • Page 19 • 2 / USING YOUR APPLIANCE Description of the top _________________________________________________ • Cookware for induction _______________________________________________ • Which cooking zone should you use based on your cookware? _____________ • Vitroceramic cookware _______________________________________________ • Description of control panel ___________________________________________ • Powering on ________________________________________________________ •...
  • Page 20: Safety Guidelines

    F F o o r r A A u u s s t t r r a a l l i i a a o o n n l l y y : : - Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 21: Description Of Your Appliance

    • • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE Air intake Air outlet Vitroceramic glass Power cord...
  • Page 22: Build In

    A A b b o o v v e e a a c c a a b b i i n n e e t t w w i i t t h h a a d d o o o o r r o o r r d d r r a a w w e e r r •...
  • Page 23: Hook-Up

    L L 1 1 L L 2 2 normal and, if needed, serves as an indication N N e e u u t t r r a a l l E E a a r r t t h h P P h h a a s s e e to the after-sales service staff.
  • Page 24: Using Your Appliance

    2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF THE TOP ICKT656 9 9 3 2 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m c c m m 750/1700 W 50 W à 31 1...
  • Page 25: Cookware For Induction

    1 1 8 8 ..2 2 4 4 c c m m 2 2 3 3 c c m m 1 1 2 2 ... . 2 2 6 6 c c m m Inductor 2 2 8 8 c c m m 1 1 2 2 .
  • Page 26: Vitroceramic Cookware

    Do not leave an empty pan on a cooking. - Stainless steel with thick trimetal or "sand- Do not leave a pan containing hot fat or oil wich" base. unattended on a cooking zone. - Aluminium with smooth, thick base.
  • Page 27: Adjusting The Timer

    0 0 and a power level from 1 to P (maximum power). b b i i p p sounds. Press any button to stop the bip. When it is switched on you can move directly to maximum power "P"...
  • Page 28: Using The "Child Safety Device

    (e.g. to guard your settings). For safety reasons, the "off" touch control is always active and allows you to shut off a hea- ting zone, even if it is locked. • • How do you lock the hob? Keep the lock button pressed until the LED above lights up and a “BIP”...
  • Page 29: Safeties Of Induction Zones During Operation

    "A A u u t t o o - - S S t t o o p p s s y y s s t t e e m m " safety piece of cookware.
  • Page 30: Protecting Your Appliance

    • • T T Y Y P P E E O O F F S S T T A A I I N N S S / / S S P P O O T T S S U U S S E E W W H H A A T T T T O O D D O O Light.
  • Page 31: Special Messages, Difficulties

    Working normally. turned off. Warning In the event that there is a break, crack or opening--even minor--in the vitroceramic glass, immediately disconnect your appliance to avoid the risk of electric shock. Contact the After-Sales Service Department.
  • Page 32 C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R...
  • Page 33: Cooking Chart

    C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R...
  • Page 34 B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g a a u u f f m m e e r r k k s s a a m m d d u u r r c c h h l l e e s s e e n n , , d d a a m m i i t t S S i i e e s s i i c c h h s s e e h h r r r r a a s s c c h h m m i i t t d d e e m m B B e e t t r r i i e e b b v v e e r r t t r r a a u u t t m m a a c c h h e e n n k k ö ö n n n n e e n n . .
  • Page 35 Einbau ______________________________________________________________ • Anschluss ___________________________________________________________ 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS Beschreibung der Oberseite ____________________________________________ • Kochgeschirr für Induktionswärme ______________________________________ • Welche Kochzone für welches Kochgeschirr? _____________________________ • Beschreibung der Bedienvorrichtungen __________________________________ • Einschaltung _________________________________________________________ • Stopp _______________________________________________________________ • Leistungseinstellung __________________________________________________ •...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Sie das Gerät vom Netz. nach ihrer Benutzung heiß bleiben. Das Kochfeld erst wieder benutzen, wenn Ein „H H “ wird während dieser Zeit angezeigt. die Glasoberfläche ausgetauscht wurde . Die betroffenen Zonen dann nicht berühren. • • Kindersicherung Das Kochfeld verfügt über eine Kindersiche-...
  • Page 37: Beschreibung Des Gerätes

    • • BESCHREIBUNG DES GERÄTES Lufteintritt Luftaustritt Glaskeramisches Glas Stromkabel...
  • Page 38: Wahl Des Aufstellungsortes

    I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n ü ü...
  • Page 39: Anschluss

    L L 1 1 L L 2 2 Ihrem Kundendienst. Der Benutzer des N N u u l l l l l l e e i i t t e e r r P P h h a a s s e e...
  • Page 40: Benutzung Des Geräts

    2 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • BESCHREIBUNG DER OBERSEITE ICKT656 9 9 3 2 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m c c m m 750/1700 W 31 1 50 W à...
  • Page 41: Kochgeschirr Für Induktionswärme

    2 2 3 3 c c m m 1 1 2 2 ... . 2 2 6 6 c c m m 2 2 8 8 c c m m 1 1 2 2 .
  • Page 42: Beschreibung Der Bedienvorrichtungen

    Kurzzeitwecker zeigt 0 0 an und ein • • SEITLICH ERWEITERTE KOCHZONE S S i i g g n n a a l l t t o o n n ertönt. Um die seitliche Erweiterung einzuschalten, - Um den Signalton auszuschalten, drücken Sie - schalten Sie zunächst die Kochzone selbst ein...
  • Page 43: Nutzung Der „Kindersicherung

    Wenn Sie auf die Tasten L L e e i i s s t t u u n n g g oder K K u u r r z z z z e e i i t t w w e e c c k k e e r r der in Betrieb befindlichen Zonen drücken, leuchtet die LED der...
  • Page 44: Betriebssicherheiten

    •Auto-Stopp System passt diese Sonde automatisch die vom Das Kochfeld ist mit einem „ „ A A u u t t o o - - S S t t o o p p p p Kochfeld abgegebene Leistung an und ver- S S y y s s t t e e m m “...
  • Page 45: Regelmässige Pflege Ihres Geräts

    • • V V E E R R S S C C H H M M U U T T Z Z U U N N G G S S A A R R T T E E N N...
  • Page 46: Bei Der Inbetriebnahme

    Abkühlen der Elektronik. Nichts. Abschaltung des Kochfeldes noch Normalbetrieb. einige Minuten weiter. Achtung Bei Bruch, Sprung oder auch nur leichtem Riss des glaskeramischen Glases das Gerät sofort vom Netz trennen, um elektrische Schläge zu verhindern. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 47: Kochtabelle Nach Gerichten

    F F R R I I T T T T I I E E R R E E N N / / K K O O C C H H E E N N / / B B R R A A U U N N E E N N G G A A R R E E N N / / K K Ö Ö C C H H E E L L N N W W A A R R M M B B R R A A T T E E N N H H A A L L T T E E N N...
  • Page 48 U hebt net een kookplaat van THOMSON gekocht. Wij willen u hier graag voor bedanken. Aan de hand van de ervaring die wij door de jaren heen hebben opge- bouwd, hebben wij dit apparaat ontwikkeld om u het leven te vereenvoudigen door u prestatie, gebruiksgemak en kwaliteit te bieden.
  • Page 49 • 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT Beschrijving van de bovenzijde ________________________________________ • Pannen voor inductie _________________________________________________ • Welke kookzone is geschikt voor uw pan? _______________________________ • Pannen voor glaskeramiek ____________________________________________ • Beschrijving van de accessoires _______________________________________ • Aanzetten __________________________________________________________ •...
  • Page 50 Uw kookplaat is voorzien van een kinderbe- veiliging voor vergrendeling van de functies — Uw apparaat bevat tevens vele herbruikbare tijdens het koken of wanneer de plaat niet aan materialen. Daarom is het voorzien staat (zie hoofdstuk: gebruik van de kinderbe- van dit logo om aan te geven dat de veiliging).
  • Page 51: Beschrijving Van Het Apparaat

    • BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Luchtinvoer Luchtafvoer Glaskeramische plaat Voedingskabel...
  • Page 52 5 5 6 6 B B o o v v e e n n e e e e n n m m e e u u b b e e l l m m e e t t d d e e u u r r o o f f l l a a d d e e •...
  • Page 53 - 16A Scheid voor de aansluiting de 2 fasedraden Deze kookplaten moeten worden aangesloten L1 en L2. op het net met behulp van een stekker, over- eenkomstig de voorschriften van IEC 60083 of een eenpolige onderbreker, overeenkomstig Zwart of grijs de geldende installatieregels.
  • Page 54 2 2 / / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE ICKT656 9 9 3 2 13/20 cm. 750/1700 W 50 W tot 3100 W INDUCTION BOOSTER 18 cm 16 cm 1500 W 50 W a 2000 W...
  • Page 55 Kookzone* Te gebruiken pan 1 1 6 6 c c m m 10 ..18 cm 1 1 8 8 c c m m 12 ..22 cm 2 2 1 1 c c m m 18 ..24 cm 2 2 8 8 c c m m 12 ..
  • Page 56 • Energiebesparing: Om de bereiding te beëindigen, selecteer de stand 0 en laat de pan staan om de geaccu- muleerde warmte te benutten (zo bespaart u energie). Gebruik zo vaak mogelijk een deksel om warmteverlies door verdamping te beperken.
  • Page 57 0 weer. U wordt gewaarschuwd met een pieptoon. Druk op de toets “+” of “-” om het vermogen- - Druk op de toets “+” of “-” van de timer om niveau van 1 tot P (maximaal vermogen) in te deze pieptoon uit te schakelen.
  • Page 58 • De kookplaat is vergrendeld wan- neer deze niet is ingeschakeld De led boven de vergrendelingtoets is uit, door kort op deze toets te drukken licht de led op. Het symbool en de led lichten op wanneer u op een aan/uit toets van een willekeurige zone drukt.
  • Page 59 .
  • Page 60 3 3 / / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT • BEHANDELING VAN HET APPA- vallen niet onder de garantie van dit appa- raat. RAAT Geen onderhoud- en ontvlambare producten De pannen niet te hard op de kookplaat neer- in het meubel onder de kookplaat opbergen.
  • Page 61 Normale werking. Let op Bij een breuk, scheurtje of barst, hoe klein ook, in de glaskeramische plaat, het apparaat onmiddellijk loskoppelen om elektrische schokken te vermijden. Neem contact op met de afdeling klantenservice.
  • Page 62 BRENGEN TOT OP HET KOOKPUNT KOOKPUNT ZACHT KOKEN SOEPEN OUILLON AALTIJDSOEPEN OURT BOUILLON IEPVRIES SAUS IK OP BASIS VAN BLOEM ET BOTER EN EIEREN BEARNAISE OLLANDSE SAUS EREIDE SAUZEN GROENTEN NDIJVIE SPINAZIE ROGE GROENTEN EKOOKTE AARDAPPELEN EBAKKEN AARDAPPELEN ESAUTEERDE AARDAPPELEN...
  • Page 63 VANAF HET MOMENT DAT HET BEGINT TE SISSEN ANNENKOEKEN USTARD ESMOLTEN CHOCOLA PIEGELEIEREN ASTA ABYPOTJES BAIN MARIE AGOUT REOOLSE RIJST IJSTEBRIJ FagorBrandt SAS, - Pächter - Kapitalgesellschaft in vereinfachter Form, Firmenkapital 20 000 000 Euro Handels- und Gesellschaftsregister Nanterre 440 303 196...
  • Page 64 è a Sua disposizione per rispondere a qualsiasi domanda e per ascoltare eventuali suggerimenti. THOMSON Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di appor- tare modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica.
  • Page 65 • 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Descrizione della parte superiore dell’apparecchio ________________________ • Recipienti per l’induzione _____________________________________________ • Quale zona di cottura utilizzare a seconda del contenitore scelto? ___________ • Recipienti per la vetroceramica ________________________________________ • Descrizione dei comandi ______________________________________________ •...
  • Page 66: Norme Di Sicurezza

    • NORME DI SICUREZZA latore cardiaco o eventuali incompatibilità, informarsi presso il costruttore o il medico di Questo piano di cottura è stato ideato per un famiglia. utilizzo non professionale in normali abitazioni. Questi piani di cottura, studiati appositamente Pericolo elettrico...
  • Page 67: Descrizione Dell'apparecchio

    • DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Entrata dell’aria Uscita dell’aria Ripiano in vetroceramica Cavo di alimentazione...
  • Page 68: Scelta Della Collocazione

    t...
  • Page 69: Collegamento

    • COLLEGAMENTO • Collegamento 400 V 2N - 16 A Separare i 2 fili di fase L1, L2 prima di effettua- Questi piani di cottura vanno collegati alla rete re il collegamento. elettrica mediante presa di corrente conforme alla pubblicazione CEI 60083 o mediante inter-...
  • Page 70: Utilizzo Dell'apparecchio

    2 2 / / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO • DESCRIZIONE DELLA PARTE SUPERIORE ICKT656 9 9 3 2 13/20 cm 750/1700 W tra 50 W e 3100 W INDUCTION BOOSTER 18 cm 16 cm 1500 W tra 50 e 2000 W INDUCTION...
  • Page 71: Recipienti Per L'induzione

    Poggiarlo sulla zona di cottura desiderata a Quando il recipiente viene poggiato su una potenza 4. zona di cottura e questa viene accesa, i circui- Se il display rimane acceso fisso, il reci- ti elettronici del piano di cottura producono piente è...
  • Page 72: Recipienti Per La Vetroceramica

    Una regolazione superiore si rende necessa- ria in caso di: - quantità ingenti - cottura con recipiente scoperto - uso di pentola di vetro o ceramica. Una regolazione superiore si rende necessa- ria in caso di: - cottura di alimenti che abbiano tendenza a bruciare facilmente (cominciare con regolazio- ne bassa, la regolazione può...
  • Page 73: Descrizione Dei Comandi

    - Accendere la zona principale. Premere per alcuni secondi contemporanea- - Premere contemporaneamente i tasti di mente i tasti “+” e “-” del contaminuti o il tasto “- potenza “-” e “+” della zona di cottura, un ” del contaminuti fino a 0.
  • Page 74: Utilizzo Del "Dispositivo Di Sicurezza Bambini

    La spia posta sopra il tasto di protezione è accesa. Il simbolo appare quando vengono premu- ti i tasti di potenza o del contaminuti del for- nello in funzionamento. Il simbolo appare quando vengono premu- ti i tasti “acceso/spento” di un fornello spento.
  • Page 75: Dispositivi Di Sicurezza Delle Zone A Induzione

    INDUZIONE lizzazione del simbolo qui a •Limitatore di temperatura lato) può essere spento nei 3 Ogni zona di cottura è dotata di un sensore di seguenti casi: sicurezza che sorveglia continuamente la temperatura del fondo del recipiente. Se viene dimenticato un recipiente vuoto su una zona di cottura accesa, il sensore adegua automa- - Fuoriuscita di alimenti che ricoprono i tasti.
  • Page 76: Salvaguardia Dell'apparecchio

    3 3 / / MANUTENZIONE ROUTINARIA DELL’APPARECCHIO • SALVAGUARDIA DELL’APPA- Non riporre nel mobile posto sotto il piano di cottura detergenti o prodotti infiammabili. RECCHIO Non riscaldare scatole di conserva chiuse: rischiano di esplodere. Evitare gli urti con i recipienti: Questa cautela vale per tutte le modalità...
  • Page 77: Messaggi Particolari, Anomalie

    Funzionamento normale. Attenzione In caso di rottura, incrinatura o fessurazione anche leggera della superficie in vetrocera- mica, scollegare subito l’apparecchio per evitare rischi di folgorazione. Telefonare al Servizio Post Vendita.
  • Page 78 5 5 / TABELLA DI COTTURA • INDUZIONE FRIGGERE CUOCERE/DORARE CUOCERE/BOLLIRE MANTENERE PORTARE A EBOLLIZIONE CALDO EBOLLIZIONE EBOLLIZIONE STABILE P 9 8 MINESTRE RODO INESTRONI PESCE OURT BOUILLON URGELATI SALSA UGHI DENSI A BASE DI FARINA BASE DI BURRO E UOVA...
  • Page 79: Tabella Di Cottura

    OMPOSTE RÊPE REMA PASTICCIERA IOCCOLATO FUSO ARMELLATE ATTE OVA AL TEGAME ASTA MOGENEIZZATI A BAGNOMARIA NTINGOLI ISO ALLA CREOLA ISO AL LATTE FagorBrandt SAS, locatario-gestore – SAS con capitale sociale di euro 20 000 000 RCS Nanterre 440 303 196.
  • Page 80 CZ5700529/00 06/10...

This manual is also suitable for:

Ickt656

Table of Contents