Table des matières AVERTISSEMENTS ..............................2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...................... 3 DESCRIPTION ................................4 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE L'INDUCTION .....................4 INSTALLATION ..............................5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..........................6 UTILISATION ................................ 7 ........................7 UALITE DES USTENSILES DE CUISSON ........................ 8 IMENSIONS DE L USTENSILE DE CUISSON .......................
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREILET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
de l'utilisation. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour les opérations de nettoyage. Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de saucière ne doivent pas être posés sur la surface de la table de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
Pour éviter tout risque de danger, n’insérez aucun objet (par exemple du fil de fer) dans l’appareil et ne bouchez aucun de ses orifices de ventilation ou d'entrée d’air. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter un médecin. Utilisez l’appareil exclusivement après avoir vérifié qu’il n’impacte pas le stimulateur cardiaque.
INSTALLATION Découpez un trou dans le plan de travail aux dimensions indiquées sur le schéma ci-dessous. Un espace minimal de 50 mm doit être laissé tout autour du trou. Le plan de travail doit avoir une épaisseur d'au moins 30 mm et être constitué d'un matériau résistant. Remarque : La distance de sécurité...
Il y a des orifices de ventilation sur le pourtour extérieur de la plaque de cuisson. VOUS DEVEZ garantir que ces orifices ne sont pas bouchés par le plan de travail quand vous installez la plaque de cuisson. Vérifiez que la colle de fixation du matériau en plastique ou en bois du meuble peut résister à des températures jusqu'à 150 °C. Les murs arrière et adjacent, et les surfaces environnantes doivent pouvoir résister à...
Vert/Jaune Noir Marron Bleu N2 1 UTILISATION Qualité des ustensiles de cuisson Matériaux compatibles : acier, acier émaillé, fonte, inox ferromagnétique, aluminium avec fond ferromagnétique. Matériaux non compatibles : L'aluminium et l'inox sans fond ferromagnétique, le cuivre, le laiton, le verre, la céramique, la porcelaine. Les fabricants d'ustensiles de cuisson spécifient sur leurs produits s'ils sont compatibles avec les appareils à...
Dimensions de l'ustensile de cuisson Le foyer, jusqu'à une certaine limite, s'adapte automatiquement au diamètre de l'ustensile de cuisson. Néanmoins le fond de l'ustensile de cuisson doit être d'un diamètre minimal correspondant à la taille du foyer. Pour maximiser l'efficacité de votre plaque de cuisson, centrez l'ustensile de cuisson sur le foyer. Quel foyer utiliser selon le diamètre de l'ustensile de cuisson ? Foyers Diamètre minimal de l'ustensile de...
Directives concernant le réglage de chaleur Les réglages de chaleur ci-dessous ne sont fournis qu’à titre indicatif. Les réglages exacts dépendront de plusieurs facteurs, dont votre ustensile de cuisson et la quantité d’aliments à cuire. Faites des tests avec la plaque à induction pour trouver les réglages les plus appropriés. Réglage de la Adapté...
Page 11
Fonction turbo 1. Appuyez sur la touche du foyer de cuisson désiré. Appuyez et maintenez enfoncé durant environ 3 secondes. La lettre s'affichera et le foyer de cuisson atteindra le réglage de chaleur maximum. 3. La fonction turbo fonctionne seulement durant 5 minutes environ, puis le foyer retourne à la puissance initiale. Si le réglage de la chaleur initial était de 0, l'appareil retournera au réglage 0 après 5 minutes.
Page 12
Pour régler l'arrêt automatique d'un foyer 1. Appuyez sur la touche de sélection du foyer de cuisson pour lequel vous voulez régler le minuteur. 2. Appuyez sur L'affichage indique « 10 » tandis que le chiffre « 0 » clignote. Un point rouge s'affiche à...
CONSEILS DE CUISSON Lorsque les aliments commencent à bouillir, baissez le réglage de température. Utilisez un couvercle pour réduire la durée de cuisson et économiser de l’énergie en retenant la chaleur. Minimisez la quantité de liquide ou de graisse pour réduire la durée de cuisson. Démarrez la cuisson à...
Arrêt automatique Cette fonction s'active quand vous oubliez d'éteindre un foyer de cuisson. Les durées d'arrêt par défaut sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Niveau de Les foyers s'éteignent automatiquement après puissance 8 heures 4 heures 2 heures Lorsque l’ustensile de cuisson est retiré, la plaque à induction s’arrête immédiatement de chauffer et elle s’éteint automatiquement après 1 à 2 minutes environ.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solution possible Vérifiez que la plaque de cuisson est branchée dans une prise électrique et que la prise est sous tension. Vérifiez qu’il n’y a pas La plaque de cuisson ne Pas d’alimentation. de coupure de courant dans votre zone d’habitation. Si le s’allume pas.
/ kg calculée par kg Zone 2 Zone 3 Zone 1 182,6 EN 60350-2:2013+A11. Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Ets Darty et Fils (S.A.).
Hotline Fnac France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d’un appel local) Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à...
Page 18
Table of Contents WARNINGS ................................18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................... 20 OVERVIEW ................................20 THE INDUCTION PRINCIPLE ..........................20 INSTALLATION ..............................21 ELECTRICAL CONNECTION ..........................23 OPERATION ................................. 24 ..............................24 UALITY ..............................25 IMENSION ..........................25 SING THE ONTROL ANEL ............................
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses;...
Page 20
After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not place combustible material or products on the hob at any time. Do not use the hob outdoors. Never use this hob for warming or heating the room. Turn the power off and remove the plug when the hob is not in use, left unattended and before cleaning. Allow to cool down before cleaning or storing the hob.
Magnetic circuit Plate Induction coil Induced current INSTALLATION Cut a hole in the worktop of the dimension shown in the diagram below. A minimum of 50 mm space should be left around the hole. The worktop should be at least 30 mm thick and made of heat-resistant material. Note: The safety distance between the sides of the hob and the inner surfaces of the worktop should be at least 3 mm.
Page 23
For safety, the gap between the hob and any cupboard above it should be at least 760 mm. WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. If drawers are fitted below the hob sometimes the underneath of the hob may get hot.
Cautions: The induction hob must be installed by a qualified authorised person. Never try to install the appliance by yourself. Incorrect installation may cause harm and damage to people or property, for which the manufacturer accepts no responsibility. The induction hob must not be installed above refrigerators, freezers, dishwashers or tumble dryers.
- The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. - The socket can withstand the voltage and maximum power of the appliance, which are indicat- Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
Pan Dimension The cooking zone, up to a limit, automatically adapts to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum diameter corresponding to the size of the cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone. Which cooking zone should be used according to the diameter of the pan? Cooking zone The minimum diameter of the pan...
Page 27
Heat setting guideline The heat settings below are for reference only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount of food you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat Setting Suitable for Warming small quantities of food...
Page 28
To cancel this function, touch the cooking zone selection key to cancel the boost function and then touch The cooking zone will return to the original power setting. Timer control The timer can be used for two different functions: To set the minute minder To set a cooking zone to switch off automatically.
4.Touch and “1” will flash. 5. Whilst “1” is flashing, set the required time by touching the selector. The maximum time that can be set is 99 minutes. 6.Touch and the timer begins counting down. The display will show the remaining time. The red dot next to the heat setting display will flash.
SAFETY FEATURES Lock You can lock the controls to prevent unintended use (for example, children accidentally turning on the cooking zone). Touch , the display will show “Lo”. The induction hob enters the locking state with the keys disabled except the ON/OFF key To unlock the controls, touch and hold for about 2 seconds and the induction hob will return to normal working mode.
Display Possible Cause Possible Solution Glass plate temperature sensor failure – open circuit Check the connection or replace the glass plate temperature sensor. Glass plate temperature Contact the after-sales service. sensor failure – short circuit. Glass plate temperature sensor failure Wait for the temperature of glass plate return to High temperature of glass normal.
182,6 electric hob Wh/kg calculated per kg Zone 2 Zone 3 Zone 1 182,6 EN 60350-2:2013+A11. Thomson and the Thomson logo are trademarks of Technicolor (S.A.) or its affiliates and are used under license by Ets Darty et Fils (S.A.).
Page 34
Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ..............................34 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .......................35 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN .........................36 PRINCIPE VAN INDUCTIE ..............................36 INSTALLATIE .................................37 ELEKTRISCHE AANSLUITING ............................39 BEDIENING ...................................40 ..............................40 WALITEIT VAN DE PAN ..............................41 FMETING VAN DE PAN ..........................41 ET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN ..........................
LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen; bed &...
Na gebruik, schakel de kookzone uit via de bedieningsknop en vertrouw niet enkel op de pandetector. Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bediend systeem. WAARSCHUWING: Het koken op een kookplaat met gebruik van vet of olie zonder enig toezicht kan gevaarlijk zijn en brandgevaar veroorzaken.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN PRINCIPE VAN INDUCTIE Er bevindt zich een inductiespoel onder elke kookzone. Wanneer een kookzone wordt ingeschakeld, creëert deze spoel een magnetisch veld, wat voor een directe impact op de bodem van het gepaste kookgerei en een onmiddellijke warmteontwikkeling zorgt om de levensmiddelen te bereiden.
INSTALLATIE Maak een gat in het aanrecht volgens de afmetingen die in onderstaande afbeelding zijn weergegeven. Zorg voor een ruimte van minstens 50 mm rondom het gat. Het werkblad moet minstens 30 mm dik zijn en van een warmtebestendig materiaal zijn gemaakt. Mededeling: De veiligheidsafstand tussen de zijkant van de kookplaat en de binnenkant van het aanrecht moet minstens 3 mm zijn.
Page 39
Er bevinden zich ventilatieopeningen aan de buitenkant van de kookplaat. ZORG dat deze openingen tijdens het installeren van de kookplaat niet door het aanrecht belemmerd worden. De lijm die het kunststof of houten materiaal aan de kast vastmaakt moet bestand zijn tegen een temperatuur tot 150°C.
Installeer de inductiekookplaat nooit boven koelkasten, diepvriezers, vaatwassers of droogtrommels. Installeer de inductiekookplaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals een oven of direct zonlicht. Installeer de inductiekookplaat op een dergelijke manier in het aanrecht zodat de ventilator aan de onderkant van de inductiekookplaat zich op minstens 5cm van elke installatie bevindt om oververhitting te vermijden.
Geel/groen Zwart Bruin Blauw N2 1 BEDIENING Kwaliteit van de pan Gepaste materialen: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, ferromagnetisch roestvrij staal, aluminium met ferromagnetische bodem. Ongepaste materialen: aluminium en roestvrij staal met ferromagnetische bodem, koper, messing, glas, keramiek, porselein. Fabrikanten van pannen geven aan als hun producten met inductie-apparatuur compatibel zijn. Om te controleren of de pannen compatibel zijn: Giet een beetje water in een pan en plaats deze op een inductiekookzone die op het maximum vermogen is ingesteld.
Afmeting van de pan De kookzones worden, tot een bepaalde grens, automatisch aangepast aan de diameter van de pan. De bodem van de pan moet echter een minimale diameter hebben overeenkomstig de grootte van de kookzone. Om de beste efficiëntie uit uw kookplaat te halen, plaats de pan in het midden van de kookzone. Welke kookzone moet worden gebruikt naargelang de diameter van de pan? Kookzone Minimum diameter van de pan...
Page 43
Richtlijnen over de warmtestanden Onderstaande warmtestanden dienen alleen ter referentie. De exacte instelling is afhankelijk van verschillende factoren, zoals uw gebruikte kookgerei en de hoeveelheid te koken levensmiddelen. Experimenteer met de inductiekookplaat om de meest gepaste instellingen te vinden. Warmtestand Geschikt voor Opwarmen van kleine hoeveelheden levensmiddelen Chocolade en boter smelten...
Page 44
Timerregeling De timer kan voor twee verschillende functies worden gebruikt: - De minute-minder instellen - Een kookzone instellen om automatisch te worden uitgeschakeld. De minute-minder instellen 1. Schakel de kookplaat in. Zorg dat er geen kookzones geselecteerd zijn. 2. Tik op Het scherm geeft 10 weer terwijl het cijfer “0 knippert.
Een timerinstelling annuleren 1. Selecteer op de keuzetoets van de kookzone waarvan u de timer wilt annuleren. 2. Tik op en één cijfer van de tijd knippert op het scherm. 3. Terwijl dit cijfer knippert, tik op de kiezer totdat 0 wordt weergegeven. 4.
Detectie van kleine, niet magnetische items Als een pan van een ongepaste grootte of een niet magnetische pan (bijv. aluminium) of een klein voorwerp (bijv. mes, vork, sleutel) op de kookzone wordt achtergelaten, knippert het symbool en gaat de kookzone na 1-2 minuten automatisch in stand-by. Automatische uitschakeling Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u vergeet een kookzone uit te zetten.
Scherm Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Temperatuursensor van de glasplaat is defect - open circuit Controleer de aansluiting of vervang de Temperatuursensor van de temperatuursensor van de glasplaat. glasplaat is defect-kortsluiting Neem contact op met de klantenservice. Temperatuursensor van de glasplaat is defect Wacht totdat de temperatuur van de Hoge temperatuur van glasplaat opnieuw normaal is.
Energieverbruik voor de kookplaat elektrische 182,6 Wh/kg kookplaat berekend per kg Zone 2 Zone 3 Zone 1 182,6 EN 60350-2:2013+A11. Thomson en het Thomson-logo zijn handelsmerken van Technicolor (S.A.) of aangesloten maatschappijen en worden gebruikt onder licentie van Ets Darty et Fils (S.A.).
Page 51
Reference number Title 2014/30/EU EMC Directive (EMC) 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: LVD : EN 62233:2008 ErP : La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. This declaration of conformity is drawn up under the sole responsibility of the manufacturer.
Need help?
Do you have a question about the THI27200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers