Download Print this page

Advertisement

Quick Links

7000
Cat. # 7000
EN
INSTRUCTION MANUAL
This compact torch produces an ultra-bright light beam by using an LED powered by (2) two
CR123 lithium batteries. The Pelican™ 7000 torch is designed for easy use with one-hand
operation and has a dual-switch mode for constant-on and momentary-on. The 7000 torch
body is made by high-precision CNC machines from aircraft-grade aluminum alloy for the
most durable construction. The 7000 torch is water-resistant.
To Insert Batteries
1. Remove the tail cap by turning counterclockwise.
2. Remove battery carrier.
3. Lightly press (with thumb) on the carrier cap as indicated by three lines.
4. Install batteries in the direction indicated on the carrier.
5. Replace the cap.
6. Install the carrier in the light with the arrow on the carrier pointing towards the head.
7. Replace the tail cap onto the torch by turning clockwise until sealed.
Operation
To select a program, partially depress the button (momentary press, do not click) as indicated
in the table below and hold until the 7000 flashes in acknowledgment.
The torch will flash to let you know that a new program has successfully been selected. The
number of flashes indicates the program number:
Program 1 (default)
High > Strobe > Medium > Low
Program 2
High Only
Program 3
High > Medium > Low
Program 4
Low > Medium > High
To change the mode within a program, depress the button (momentary, do not click) once for
each step in the program. Presses need to be within .5 second.
Press the tail button to turn OFF.
To Access the Battery Status Feature
1. Press the switch halfway down so the light comes on (momentary- do not click) six times
with no more than .5 second between presses.
2. Hold the button down on the sixth press.
3. After two seconds, the torch will flash indicating the battery power status:
4 flashes
= 76%-100%
3 flashes
= 51%-75%
2 flashes
= 26%-50%
1 flash
= <25%
General Care and Maintenance
1. Clean O-rings with a soft, clean cloth to ensure that the sealing area is free of dirt that
could destroy the O-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the O-rings occasionally if turning action
becomes too difficult.
3. Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 7000 torch body and inside of the
tail cap with a soft, clean cloth occasionally to avoid intermittent torch operation.
Caution
THIS IS A HIGH PERFORMANCE TORCH AND CAN GET HOT WHILE ON AND DURING
EXTENDED PERIODS OF USE. WHILE THIS IS NORMAL, PLEASE PAY ATTENTION TO
SAFE USE AND TURN OFF THE LIGHT OR REDUCE THE LIGHT OUTPUT TO LOWER
THE TEMPERATURE.
TO PREVENT THE 7000 TORCH FROM COMING ON ACCIDENTALLY WHEN THE
TORCH IS STORED, REMOVE THE BATTERIES. IF THE 7000 TORCH IS TURNED ON
WHILE IT IS IN A CONTAINER, THE TORCH CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE
TORCH OR THE MATERIAL OF THE SURROUNDING AREA.
Specifications
Bulb:
LED
Battery:
(2) Two 3-volt CR-123A, DL-123A, or other equivalent lithium batteries
O-Ring Maintenance
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged O-ring or mating lens lip surface.
Remove any dirt or foreign matter from O-ring sealing surfaces. Keep threads, O-ring
groove, and inside lip of lens lubricated with silicone grease. See Warranty information for
replacement of O-ring.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR
DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, FIRE OR EXPLOSION
WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Non-Rechargeable Primary Lithium Batteries
» By purchasing lithium batteries, the buyer assumes all risks associated with lithium
batteries. If you do not agree with these conditions, return the product immediately
before use.
» Use only Panasonic™, Energizer™, Duracell™, or Sanyo™ batteries.
» DO NOT mix old and new batteries.
» DO NOT mix battery brands/types.
» When replacing batteries, replace all batteries at the same time.
» DO NOT open batteries.
» DO NOT dispose of batteries in fire.
» DO NOT heat above 75°C.
» DO NOT expose batteries to water.
» DO NOT use battery if casing is damaged.
» This is a Non-Rechargeable Battery. DO NOT recharge.
» Insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery
and equipment.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Storage area for the batteries should be clean, cool, dry and ventilated.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to do
so may be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta emite un haz de luz ultrabrillante a partir de un LED alimentado con
dos (2) pilas de litio CR123. La linterna 7000 de Pelican™ presenta un uso sencillo con una
sola mano y cuenta con un modo de conmutación dual para encendido continuo y encendido
momentáneo. El modelo 7000 está fabricado en una aleación de aluminio de calidad
aeronáutica empleando herramientas de mecanizado CNC de alta precisión para obtener la
máxima durabilidad. La linterna 7000 es resistente al agua.
Cómo Introducir Las Pilas
1. Extrae la tapa girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Retira el portapilas.
3. Presiona la tapa del portapilas ligeramente con el pulgar en la zona de las tres líneas.
4. Introduce las pilas con la polaridad que se indica en el portapilas.
5. Coloca de nuevo la tapa.
6. Introduce el portapilas en la linterna con la flecha del portapilas apuntando hacia
el cabezal.
7. Vuelve a montar la tapa girando esta vez en el sentido de las agujas del reloj hasta
que esté bien cerrada.
Funcionamiento
Para seleccionar un programa, pulsa parcialmente el botón (una pulsación breve, sin que
llegue a hacer clic) tal y como se indica en la siguiente tabla, y mantenlo pulsado hasta que
la linterna 7000 parpadee a modo de confirmación.
La linterna parpadeará para indicar que el nuevo programa se ha seleccionado
correctamente. El número de parpadeos se corresponde con el número del programa:
Programa 1
Intensidad alta > Intermitente > Intensidad media >
(por defecto)
Intensidad baja
Programa 2
Solo alta intensidad
Programa 3
Intensidad alta > Intensidad media > Intensidad baja
Programa 4
Intensidad baja > Intensidad media > Intensidad alta
Para cambiar el modo en un programa, pulsa el botón (brevemente, sin que llegue a hacer
clic) una vez por cada paso del programa. Las pulsaciones deben durar menos de medio
segundo.
Pulsa el botón trasero para apagar la linterna.
Consultar El Estado De Carga De La Batería
1. Pulsa el interruptor a la mitad hasta que se encienda la luz (brevemente, sin que llegue a
Momentary
Confirmation
hacer clic) seis veces dejando medio segundo como máximo entre pulsación y pulsación.
Presses
Flashes
2. A la sexta vez mantén el botón pulsado.
8
*
3. Pasados dos segundos, la linterna parpadeará indicando el estado de la batería:
10
**
4 parpadeos:
= 76 %-100 %
3 parpadeos:
= 51 %-75 %
12
***
2 parpadeos:
= 26 %-50 %
14
****
1 parpadeo:
= <25 %
Cuidados Generales Y Mantenimiento
1. Limpia los anillos de sellado de neopreno con un paño limpio y suave para asegurarte de
que el área de sellado no contenga elementos que puedan afectar al anillo.
2. Cada cierto tiempo, aplica una ligera capa de grasa de silicona transparente en los
anillos de sellado de neopreno si cuestan de girar.
3. Cuando sea necesario, quita la tapa trasera y limpia las roscas posteriores del cuerpo de
la linterna 7000 y el interior de la tapa trasera con un paño limpio y suave para evitar que
la linterna empiece a funcionar de forma intermitente.
Precaución
AL TRATARSE DE UNA LINTERNA MUY POTENTE, PUEDE CALENTARSE MIENTRAS
ESTÁ ENCENDIDA Y EN LARGOS PERIODOS DE USO. AUNQUE ESTA SITUACIÓN ES
NORMAL, TENLO PRESENTE A LA HORA DE USARLA Y APÁGALA O BIEN REDUCE
LA INTENSIDAD PARA BAJAR LA TEMPERATURA.
EXTRAE LAS PILAS PARA EVITAR QUE LA LINTERNA 7000 SE ENCIENDA POR
ACCIDENTE MIENTRAS ESTÁ GUARDADA. SI LA LINTERNA 7000 SE ENCIENDE
MIENTRAS ESTÁ EN UN CONTENEDOR, SE PUEDE CALENTAR EN EXCESO Y
ESTROPEARSE O BIEN DAÑAR LOS MATERIALES QUE ESTÁN A SU ALREDEDOR.
Especificaciones
Bombilla:
LED
Pilas:
dos (2) pilas CR-123A, DL-123A
u otras pilas de litio equivalentes de 3 voltios
Mantenimiento Del Anillo De Sellado De Neopreno
Comprueba a conciencia la ausencia de cortes, arañazos u otros daños en el anillo de
sellado de neopreno y en la superficie de contacto del reborde de la lente. Elimina la
suciedad de la superficie del anillo de sellado de neopreno. Lubrica las roscas, la estría del
anillo de sellado de neopreno y el reborde interno de la lente con grasa de silicona. Consulta
la garantía para sustituir el anillo de sellado de neopreno.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA LAS PILAS/BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS PILAS/BATERÍAS: LEE ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LAS PILAS O BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS/BATERÍAS CON PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS PILAS Y BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.
UNA MANIPULACIÓN INADECUADA DE LAS PILAS Y LAS BATERÍAS PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE
PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Pilas De Litio Primarias No Recargables
» Al comprar pilas de litio, el comprador asume todos los riesgos asociados a ellas. Si no
estás de acuerdo con estas condiciones, devuelve el producto inmediatamente antes de
usarlo.
» Usar solamente pilas de la marca Panasonic™, Energizer™, Duracell™ o Sanyo™.
» NO mezclar pilas antiguas con pilas nuevas.
» NO mezclar pilas de distinta marca o tipo.
» Cuando se vaya a sustituir las pilas, sustituir todas al mismo tiempo.
» NO abrir las pilas.
» NO tirar las pilas al fuego.
» NO someter las pilas a temperaturas superiores a 75 °C.
» NO exponer las pilas al agua.
» NO usar las pilas si presentan daños.
» Esta es no es una pila recargable. NO recargar.
» Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -) indicada en la pila y en el
equipo.
» NO usar pilas que estén caducadas.
» La zona de almacenamiento de las pilas y baterías debe estar limpia, fresca, seca y
ventilada.
Reciclaje De Pilas Y Baterías
Al final de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE en un centro
de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito y provocar la liberación de
materiales tóxicos nocivos.
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Cette torche compacte produit un faisceau ultra lumineux grâce à une LED alimentée par
(2) deux piles au lithium CR123. La torche Pelican™ 7000 est facile à utiliser d'une main et
est équipée d'un mode à double commutateur pour un éclairage constant ou momentané.
Le corps de la torche 7000 est fabriqué en aluminium de qualité aéronautique usiné par
commande par ordinateur de haute précision pour une durabilité optimale. La torche 7000
est étanche à l'eau.
Pour Insérer Les Piles
1. Retirez le capuchon arrière en tournant dans le sens antihoraire.
2. Retirez le logement des batteries.
3. Appuyez légèrement (avec le pouce) sur le couvercle du logement, comme indiqué par
les trois lignes.
4. Insérez les piles dans le sens indiqué sur le logement.
5. Replacez le couvercle.
6. Placez le logement dans la lampe, la flèche du logement dirigée vers la tête.
7. Replacez le capuchon arrière sur la torche en le tournant dans le sens horaire jusqu'à le
sceller.
Utilisation
Pour sélectionner un programme, appuyez partiellement sur le bouton (appuyez
temporairement dessus, ne cliquez pas dessus), comme indiqué dans le tableau ci-dessous,
et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la torche 7000 clignote pour confirmer.
La torche clignote, pour vous indiquer qu'un nouveau programme a bien été sélectionné. Le
nombre de clignotements indique le numéro de programme :
PART #
007003-3110-001E
BLACK
SIDES
PAPER THICKNESS
2 Sided
DESIGN TEAM
MARKETING COPY
Tyler Bennett
9-25-23
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
Pulsaciones
Parpadeos De
Breves
Confirmación
8
10
**
12
***
14
****
REV
ECR #
RELEASE DATE
DATE
A
5-41096
SE 23
06-03-23
FLAT SIZE
NUMBER OF FOLDS
2 Folds
16.50"h x 13.00"w
4 panel accordian (vertical)
6 panel accordian (horizontal)
TECHNICAL COPY
PRODUCT MGR. TEAM
Jon French
N/A
Programme 1
Élevé > Stroboscopique > Intermédiaire >
(par défaut)
Faible
Programme 2
Élevé uniquement
Programme 3
Élevé > Intermédiaire > Faible
Programme 4
Faible > Intermédiaire > Élevé
Pour changer de mode dans un programme, appuyez une fois sur le bouton
*
(temporairement, ne cliquez pas dessus) à chaque étape du programme. Vous devez
appuyer sur le bouton dans la limite de 0,5 seconde.
Appuyez sur l'interrupteur arrière pour éteindre la torche.
Pour Sccéder à L'état De Charge De La Pile
1. Appuyez six fois sur l'interrupteur jusqu'à mi-chemin, de façon à ce que la lumière
s'allume (temporairement, ne cliquez pas dessus), avec un intervalle inférieur à 5
secondes entre chaque appui.
2. Maintenez le bouton enfoncé lors du sixième appui.
3. Après un délai de deux secondes, la torche clignote en indiquant l'état de charge
de la pile:
4 clignotements
= 76 %-100 %
3 clignotements
= 51 %-75 %
2 clignotements
= 26 %-50 %
1 clignotement
= < 25 %
Entretien Et Maintenance Généraux
1. Nettoyez les joints toriques à l'aide d'un chiffon doux et propre pour garantir que la zone
d'étanchéité est exempte de toute impureté susceptible de détruire l'étanchéité des joints
toriques.
2. Appliquez une fine couche de graisse de silicone transparente sur les joints toriques de
temps en temps si l'action de rotation devient trop difficile.
3. Retirez le capuchon arrière et essuyez les filets arrière du corps de la torche 7000 et
l'intérieur du capuchon arrière à l'aide d'un chiffon doux propre de temps en temps pour
éviter un fonctionnement intermittent de la torche.
Attention
CETTE TORCHE HAUTE PERFORMANCE PEUT CHAUFFER LORSQU'ELLE EST EN
MARCHE ET EN CAS D'UTILISATION PROLONGÉE. MÊME SI CETTE RÉACTION EST
NORMALE, UTILISEZ LA TORCHE DE FAÇON SÉCURISÉE ET ÉTEIGNEZ LA LAMPE
OU RÉDUISEZ LE RENDEMENT LUMINEUX AFIN DE BAISSER LA TEMPÉRATURE.
POUR EMPÊCHER QUE LA TORCHE 7000 NE S'ALLUME ACCIDENTELLEMENT
QUAND ELLE EST RANGÉE, RETIRER LES PILES. SI LA TORCHE 7000 EST ALLUMÉE
ALORS QU'ELLE SE TROUVE DANS UN CONTENEUR, ELLE PEUT SURCHAUFFER ET
ÊTRE ENDOMMAGÉE OU ENDOMMAGER LE MATÉRIAU QUI L'ENTOURE.
Caractéristiques
Ampoule :
LED
Batterie :
(2) deux piles lithium 3 volts CR-123A, DL-123A, ou équivalentes
Entretien Du Joint Torique
Rechercher soigneusement toute trace de coupure, de rayure ou d'autre dommage sur le
joint torique ou sur la surface du bord de la lentille d'accouplement. Ôter toute impureté ou
tout corps étranger des surfaces d'étanchéité du joint torique. Conserver les filets, la rainure
du joint torique et le bord intérieur de la lentille lubrifiés à l'aide de graisse de silicone. Voir
les informations relatives à la garantie du joint torique.
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES – VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/BATTERIES
POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
LA MANIPULATION IMPROPRE DES PILES ET BATTERIES PEUT MENER À DES
FUITES, DU FEU OU DES EXPLOSIONS QUI PEUVENT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS
CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Piles Au Lithium Primaire Non Rechargeables
» En achetant des piles au lithium, l'acheteur assume l'intégralité des risques associés
aux piles au lithium. Si vous n'acceptez pas ces conditions, retournez immédiatement le
produit avant de les utiliser.
» Utilisez uniquement des piles Panasonic™, Energizer™, Duracell™ ou Sanyo™.
» Ne mélangez PAS des piles usées et des piles neuves.
» Ne mélangez PAS les marques/types de piles.
» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes les piles en même temps.
» N'ouvrez PAS les piles.
» Ne jetez PAS les piles au feu.
» Ne les chauffez PAS à plus de 75 °C.
» N'exposez PAS les piles à l'eau.
» N'utilisez PAS des piles si leur boîtier est endommagé.
» Ces piles ne sont pas rechargeables. Ne les rechargez PAS.
» Insérez correctement les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et
l'équipement.
» N'utilisez PAS les piles au-delà de leur date d'expiration.
» Le lieu de rangement des piles doit être propre, frais, sec et aéré.
Recyclage Des Piles/Batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage
de piles/batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager des
substances toxiques dangereuses.
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Diese kompakte Taschenlampe erzeugt einen besonders hellen Lichtstrahl, weil sie
eine mit zwei CR123 Lithiumbatterien betriebene LED (2) verwendet. Die Pelican™
7000 Taschenlampe kann leicht mit einer Hand verwendet werden und hat einen
Doppelschaltermodus für Dauerlicht und Momentlicht. Das Gehäuse der 7000 Taschenlampe
wird mit hochpräzisen CNC-Maschinen aus einer Aluminiumlegierung in Flugzeugqualität
gefertigt und ist somit außerordentlich robust. Die 7000 Taschenlampe ist wasserdicht.
Einsetzen Der Batterien
1. Entfernen Sie die Endkappe und drehen Sie sie hierzu gegen den Uhrzeigersinn.
2. Nehmen Sie den Batterieträger heraus.
3. Drücken Sie leicht (mit dem Daumen) auf die Trägerkappe, wie durch die drei Linien
angezeigt ist.
4. Legen Sie die Batterien in die auf dem Träger angezeigte Richtung ein.
5. Setzen Sie die Kappe wieder ein.
6. Setzen Sie den Träger in die Lampe ein, wobei der Pfeil auf dem Träger zum Kopf hin
zeigt.
7. Setzen Sie die Endkappe wieder ein und drehen Sie sie hierzu im Uhrzeigersinn.
Bedienung
Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie die Taste kurz (klicken Sie nicht), wie in
der nachstehenden Tabelle angegeben ist, und halten Sie sie gedrückt, bis die 7000 zur
Bestätigung blinkt.
Die Taschenlampe blinkt und zeigt damit an, dass ein neues Programm erfolgreich
ausgewählt wurde. Die Anzahl des Blinkens zeigt die Programmnummer an.
Programm 1 (Standard)
Hoch > Blinken > Mittel > Niedrig
Programm 2
Nur Hoch
Programm 3
Hoch > Mittel > Niedrig
Programm 4
Niedrig > Mittel > Hoch
VERSION
1
FOLDED SIZE
2.75"h x 3.25"w
Paulo Quitain
9-25-23
Pressions
Clignotements
De Confirmation
Temporaires
8
*
10
**
12
***
14
****
Kurzes
Leuchtsignale
Drücken
Zur Bestätigung
8
*
10
**
12
***
14
****

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PELI 7000

  • Page 1 1. Press the switch halfway down so the light comes on (momentary- do not click) six times la linterna 7000 y el interior de la tapa trasera con un paño limpio y suave para evitar que CETTE TORCHE HAUTE PERFORMANCE PEUT CHAUFFER LORSQU’ELLE EST EN with no more than .5 second between presses.
  • Page 2 » Verwenden Sie die Batterien NICHT nach ihrem Ablaufdatum. Peli Products, S.L.U. (« Peli ») garantit à vie* ses torches et ses torches frontales contre la casse ou » Die Batterien müssen an einem sauberen, kühlen, trockenen und belüfteten Ort Установка...

This manual is also suitable for:

070000-0001-110e