Page 2
POPIS 1. AMOLED displej – plně dotykový displej 2. Ovládací tlačítko – dlouhým zmáčknutím zapne/vypne hodinky. Krátkým stiskem slouží pro aktivaci displeje a pro vstup do menu 3. Senzory pro měření tepu a dalších hodnot 4. Konektory pro nabíjení OVLÁDÁNÍ Hodinky se ovládají pomocí plně dotykového displeje. U aktivovaného displeje se pohybem dolů dostanete do nabídky notifikací, pohybem nahoru do nabídky rychlého nastavení (zapnutí svítilny, nastavení jasu, režim nerušit, zapnutí režimu AOD, úsporný režim a vstup do nastavení) a pohybem do stran se posouváte mezi obrazovkami tepu, kyslíku v krvi, spánku, počasí a dalších. PROPOJENÍ S APLIKACÍ Do mobilního telefonu si nainstalujte aplikaci Infowear (Android 10 a novější, iOS 8.2 a novější) a postupujte dle pokynů: 1. Zapněte na svém mobilním telefonu Bluetooth 2. Pokud jsou hodinky vypnuté, zapněte je dlouhým stiskem tlačítka (1) 3. Spusťte aplikaci a postupujte dle pokynů (z nabízených zařízení vyberte Watch GTX) 4. Potvrďte připojení na hodinkách Aplikace je dostupná pouze pro mobilní telefony. Pro správné fungování aplikace je nutné povolit přístup k oznámení aplikace v nastavení mobilního telefonu. Také je nutné povolit aplikaci ve správě paměti RAM vašeho mobilního telefonu, tak aby telefon neukončoval běh aplikace na pozadí (v opačném případě nebudou hodinky neustále připojeny). Více informací o nastavení mobilního telefonu naleznete v manuálu k vašemu telefonu. Hodinky jsou vybaveny integrovanou GPS pro použití u venkovních sportovních aktivit. Před prvním použitím proveďte aktualizaci AGPS v aplikaci: záložka Zařízení – Aktualizace AGPS (hodinky musí být propojeny s aplikací). První připojení hodinek k GPS může trvat delší dobu. Ujistěte se, že používáte hodinky s GPS s přímým výhledem na oblohu. Zapnutí aktivity s GPS snižuje výdrž baterie na jedno nabití.
Page 3
FUNKCE HODINEK Ovládací panel Pohybem prstem po displeji směrem nahoru (na obrazovce s ciferníkem) zobrazíte Ovládací panel, který zpřístupňuje nabídku pro zapnutí/vypnutí svítilny, nastavení jasu, zapnutí/vypnutí režimu nerušit, zapnutí/vypnutí AOD, zapnutí/vypnutí Úsporného režimu a vstup do nastavení. Nastavení hodinek Do nastavení hodinek se dostanete přes Ovládací panel. K dispozici jsou tyto položky: Ciferníky: umožňuje výběr ciferníků uložených v hodinkách Jas: umožňuje nastavení jasu Vibrace: nastavení intenzity vibrací AOD: nastavení always on displeje Probudit zvednutím: nastavení pro aktivaci displeje otočením zápěstí Délka rozsvícení displeje: nastavení doby, po které zahasne displej Nerušit: nastavení režimu nerušit Vypnout displej zakrytím: při zapnutí funkce stačí pro vypnutí displeje přikrýt displej dlaní Notifikace nerozsvítí displej: při zapnutí funkce přijatá notifikace neaktivuje displej Systémové nastavení: umožňuje restartovat, vypnout či resetovat hodinky. Reset vymaže připojení k mobilnímu telefonu a vymaže všechna nastavení hodinek QR kód: slouží pro získání odkazu aplikace k hodinkám Informace: verze FW hodinek, MAC adresa a Bluetooth jméno hodinek Obrazovky hodinek Pohybem prstu po displeji hodinek směrem do stran (na domovské obrazovce...
Rozměry: 37 x 45 x 12 mm Hmotnost: 24 g V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. Výsledky měření zobrazené na hodinkách a v aplikaci nepředstavují kompletní diagnostiku zdravotního stavu. Neinterpretujte tyto výsledky jako lékařská měření a nepodnikejte žádné léčebné kroky pouze na základě těchto měření, aniž byste se předtím poradili se svým lékařem. Neměňte medikaci nebo dávkování na základě údajů z hodinek. Měření z chytrých hodinek není nikdy tak přesné jako specializovaná lékařská zařízení a může zobrazovat odchylky Standardní záruční doba na baterii či akumulátory činí 24 měsíců. Záruka se však nevztahuje se na pokles kapacity, který je způsoben běžným užíváním. Standardní doba životnosti baterie činí šest měsíců, avšak lze ji prodloužit vhodným zacházením a péčí o baterii či akumulátor. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY WATCH GTX GPS je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/ EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/watch-gtx-gps INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení...
Page 5
OPIS 1. AMOLED displej – plne dotykový displej 2. Ovládacie tlačidlo – dlhým stlačením zapne/vypne hodinky. Krátkym stlačením slúži na aktiváciu displeja a na vstup do menu 3. Senzory na meranie tepu a ďalších hodnôt 4. Konektory pre nabíjanie OVLÁDANIE Hodinky sa ovládajú pomocou plne dotykového displeja. U aktivovaného displeja sa pohybom dole dostanete do ponuky notifikácií, pohybom hore do ponuky rýchleho nastavenia (zapnutie svietidla, nastavenie jasu, režim nerušiť, zapnutie režimu AOD, úsporný režim a vstup do nastavenia) a pohybom do strán sa posúvate medzi obrazovkami tepu, kyslíka v krvi, spánku, počasia a ďalších. PREPOJENIE S APLIKÁCIOU Do mobilného telefónu si nainštalujte aplikáciu Infowear (Android 10 a novší, iOS 8.2 a novší) a postupujte podľa pokynov: 1. Zapnite na svojom mobilnom telefóne Bluetooth 2. Ak sú hodinky vypnuté, zapnite ich dlhým stlačením tlačidla (1) 3. Spustite aplikáciu a postupujte podľa pokynov (z ponúkaných zariadení vyberte Watch GTX) 4. Potvrďte pripojenie na hodinkách Aplikácia je dostupná iba pre mobilné telefóny. Pre správne fungovanie aplikácie je nutné povoliť prístup k oznámeniu aplikácie v nastavení mobilného telefónu. Tiež je nutné povoliť aplikáciu v správe pamäte RAM vášho mobilného telefónu, tak aby telefón neukončoval beh aplikácie na pozadí (v opačnom prípade nebudú hodinky neustále pripojené). Viac informácií o nastavení mobilného telefónu nájdete v manuáli k vášmu telefónu. Hodinky sú vybavené integrovanou GPS pre použitie pri vonkajších športových aktivitách. Pred prvým použitím vykonajte aktualizáciu AGPS v aplikácii: záložka Zariadenie – Aktualizácia AGPS (hodinky musia byť prepojené s aplikáciou). Prvé pripojenie hodiniek k GPS môže trvať dlhší čas. Uistite sa, že používate hodinky s GPS s priamym výhľadom na oblohu. Zapnutie aktivity s GPS znižuje výdrž batérie na jedno nabitie.
Page 6
FUNKCIA HODINIEK Ovládací panel Pohybom prstom po displeji smerom hore (na obrazovke s ciferníkom) zobrazíte Ovládací panel, ktorý sprístupňuje ponuku pre zapnutie/vypnutie svietidla, nastavenie jasu, zapnutie/vypnutie režimu nerušiť, zapnutie/vypnutie AOD, zapnutie/vypnutie Úsporného režimu a vstup do nastavenia. Nastavenie hodiniek Do nastavenia hodiniek sa dostanete cez Ovládací panel. K dispozícii sú tieto položky: Ciferníky: umožňuje výber ciferníkov uložených v hodinkách Jas: umožňuje nastavenie jasu Vibrácie: nastavenie intenzity vibrácií AOD: nastavenie always on displeja Prebudiť zdvihnutím: nastavenie pre aktiváciu displeja otočením zápästia Dĺžka rozsvietenia displeja: nastavenie doby, po ktorej zahasne displej Nerušiť: nastavenie režimu nerušiť Vypnúť displej zakrytím: pri zapnutí funkcie stačí pre vypnutie displeja prikryť displej dlaní Notifikácia nerozsvieti displej: pri zapnutí funkcie prijatá notifikácia neaktivuje displej Systémové nastavenie: umožňuje reštartovať, vypnúť či resetovať hodinky. Reset vymaže pripojenie k mobilnému telefónu a vymaže všetky nastavenia hodiniek QR kód: slúži na získanie odkazu aplikácie k hodinkám Informácie: verzia FW hodiniek, MAC adresa a Bluetooth meno hodiniek Obrazovky hodiniek Pohybom prsta po displeji hodiniek smerom do strán (na domovskej obrazovke s ciferníkom) sa posúvate medzi widgety hodiniek:...
OBSAH BALENIA Hodinky Niceboy Watch GTX GPS, nabíjací kábel, 22 mm opasok, manuál PARAMETRE Displej: 1,78“ AMOLED, 368 x 448 Px BT verzia: Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW Batéria: 180 mAh Výdrž: až 5 dní (výdrž sa znižuje pri zapnutí AOD a pri používaní aktivít s GPS) Ochrana: IP67 Rozmery: 37 x 45 x 12 mm Hmotnosť: 24 g V prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. Výsledky meraní zobrazené na hodinkách av aplikácii nepredstavujú kompletnú diagnostiku zdravotného stavu. Neinterpretujte tieto výsledky ako lekárske merania a nepodnikajte žiadne liečebné kroky iba na základe týchto meraní bez toho, aby ste sa predtým poradili so svojím lekárom. Nemeňte medikáciu alebo dávkovanie na základe údajov z hodiniek. Meranie z chytrých hodiniek nie je nikdy tak presné ako špecializované lekárske zariadenia a môže zobrazovať odchýlky Štandardná záručná doba na batériu či akumulátory je 24 mesiacov. Záruka sa však nevzťahuje na pokles kapacity, ktorý je spôsobený bežným užívaním. Štandardná doba životnosti batérie je šesť mesiacov, avšak je možné ju predĺžiť vhodným zaobchádzaním a starostlivosťou o batériu či akumulátor. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY WATCH GTX GPS je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/ EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej stránke: https://niceboy.eu/sk/declaration/watch-gtx-gps INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
DESCRIPTION 1. AMOLED display – full touch screen 2. Control button - a long press turns the watch on/off. With a short press, it is used to activate the display and enter the menu 3. Sensors for measuring heart rate and other values 4. Connectors for charging CONTROL The watch is controlled using a full touch screen. When the display is activated, scroll down to access the notification menu, scroll up to the quick settings menu (turn on the flashlight, adjust brightness, do not disturb mode, turn on AOD mode, power saving mode and enter settings), and scroll to the sides between the heart rate, oxygen in blood, sleep, weather and more. CONNECTION WITH THE APPLICATION Install the Infowear application on your mobile phone (Android 10 and later, iOS 8.2 and later) and follow the instructions: 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone 2. If the watch is off, long press the button (1) to turn it on 3. Launch the application and follow the instructions (select Watch GTX from the offered devices) 4. Confirm the connection on the watch The application is only available for mobile phones. For the app to work properly, you need to enable app notification access in your mobile phone settings. It is also necessary to enable the application in the RAM management of your mobile phone so that the phone does not terminate the application in the background (otherwise the watch will not be connected all the time). More information about mobile phone settings can be found in the manual for your phone. The watch is equipped with an integrated GPS for use in outdoor sports activities. Before the first use, perform an AGPS update in the application: Device tab - AGPS Update (the watch must be connected to the application). It may take a long time to connect the watch to GPS for the first time. Make sure you use a GPS watch with a direct view of the sky. Turning on GPS activity reduces battery life per charge.
WATCH FUNCTIONS Control panel Swipe up on the screen (on the watch face screen) to reveal the Control Panel, which accesses the flashlight on/off menu, brightness settings, do not disturb mode on/off, AOD on/off, Sleep mode on/off, and access to settings. Clock settings You can access the watch settings via the Control Panel. The following items are available: Watch faces: allows you to select the watch faces stored in the watch Brightness: allows you to adjust the brightness Vibration: setting the vibration intensity AOD: always on display setting Raise to wake: setting to activate the display by turning the wrist Duration of the display: setting the time after which the display turns off Do not disturb: set the do not disturb mode Turn off the display by covering: when the function is turned on, just cover the display with your palm to turn off the display The notification does not light up the display: when the function is turned on, the received notification does not activate the display System settings: allows you to restart, turn off or reset the watch. The reset clears the connection to the mobile phone and erases all watch settings QR code: used to get the application link to the watch Information: FW version of the watch, MAC address and Bluetooth name of the watch Watch screens By moving your finger sideways on the watch display (on the home screen with the watch face), you move between watch widgets: Heart rate: displays heart rate information and enables measurement...
The measurement results displayed on the watch and in the application do not represent a complete diagnosis of the state of health. Do not interpret these results as medical measurements and do not take any medical action based solely on these measurements without first consulting your doctor. Do not change medication or dosage based on watch readings. Measurements from smartwatches are never as accurate as specialized medical devices and may show deviations The standard warranty period for the battery or accumulators is 24 months. However, the warranty does not cover capacity loss caused by normal use. The standard battery life is six months, but it can be extended by proper handling and care of the battery or accumulator.¨ Hereby NICEBOY s.r.o. declares that the radio device type NICEBOY WATCH GTX GPS is in compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on the following website: https://niceboy.eu/cs/declaration/watch-gtx-gpske: https:// niceboy.eu/em/declaration/watch-gtx-gps USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices (business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will...
Page 11
BESCHREIBUNG 1. AMOLED-Display – Voll-Touchscreen 2. Steuerknopf – durch langes Drücken wird die Uhr ein-/ausgeschaltet. Durch kurzes Drücken wird das Display aktiviert und das Menü aufgerufen 3. Sensoren zur Messung der Herzfrequenz und anderer Werte 4. Anschlüsse zum Aufladen KONTROLLE Die Uhr wird über einen Voll-Touchscreen gesteuert. Wenn das Display aktiviert ist, scrollen Sie nach unten, um auf das Benachrichtigungsmenü zuzugreifen, scrollen Sie nach oben zum Schnelleinstellungsmenü (Taschenlampe einschalten, Helligkeit anpassen, Nicht stören-Modus, AOD-Modus aktivieren, Energiesparmodus aktivieren und Einstellungen eingeben) und scrollen zwischen Herzfrequenz, Sauerstoff im Blut, Schlaf, Wetter und mehr. VERBINDUNG MIT DER ANWENDUNG Installieren Sie die Infowear-Anwendung auf Ihrem Mobiltelefon (Android 10 und höher, iOS 8.2 und höher) und befolgen Sie die Anweisungen: 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein 2. Wenn die Uhr ausgeschaltet ist, drücken Sie lange auf die Taste (1), um sie einzuschalten 3. Starten Sie die Anwendung und folgen Sie den Anweisungen (wählen Sie Watch GTX aus den angebotenen Geräten aus). 4. Bestätigen Sie die Verbindung auf der Uhr Die Anwendung ist nur für Mobiltelefone verfügbar. Damit die App ordnungsgemäß funktioniert, müssen Sie den Zugriff auf App-Benachrichtigungen in den Einstellungen Ihres Mobiltelefons aktivieren. Außerdem ist es notwendig, die Anwendung in der RAM-Verwaltung Ihres Mobiltelefons zu aktivieren, damit das Telefon die im Hintergrund laufende Anwendung nicht beendet (andernfalls ist die Uhr nicht ständig verbunden). Weitere Informationen zu den Mobiltelefoneinstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Telefons. Für den Einsatz bei Outdoor-Sportaktivitäten ist die Uhr mit einem integrierten GPS ausgestattet. Führen Sie vor der ersten Verwendung ein AGPS-Update in der Anwendung durch: Registerkarte „Gerät“ – AGPS-Update (die Uhr muss mit der...
Page 12
zum Laden einen Adapter mit einer Spannung von 5 V und einem Strom von 1 A. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden. Setzen Sie die Uhr keinen Temperaturunterschieden aus, laden Sie die Uhr bei Raumtemperatur (20 °C) auf und halten Sie die Uhr während des Ladevorgangs stets unter Aufsicht. Bei mechanischen Schäden an der Uhr (einschließlich Display) darf die Uhr nicht aufgeladen werden. UHRFUNKTIONEN Bedienfeld Wischen Sie auf dem Bildschirm (auf dem Bildschirm des Zifferblatts) nach oben, um das Bedienfeld anzuzeigen, das auf das Menü „Taschenlampe ein/aus“, die Helligkeitseinstellungen, den „Bitte nicht stören“-Modus ein/aus, AOD ein/aus, den Schlafmodus ein/aus usw. zugreift Zugriff auf Einstellungen. Uhreinstellungen Sie können über die Systemsteuerung auf die Uhreneinstellungen zugreifen. Folgende Artikel sind verfügbar: Zifferblätter: Ermöglicht die Auswahl der in der Uhr gespeicherten Zifferblätter Helligkeit: Ermöglicht die Anpassung der Helligkeit Vibration: Einstellung der Vibrationsintensität AOD: Einstellung immer auf dem Display Raise to wake: Einstellung zum Aktivieren des Displays durch Drehen des Handgelenks Dauer der Anzeige: Einstellung der Zeit, nach der sich die Anzeige ausschaltet Nicht stören: Stellen Sie den Nicht-Stören-Modus ein Ausschalten des Displays durch Abdecken: Wenn die Funktion eingeschaltet ist, decken Sie das Display einfach mit Ihrer Handfläche ab, um das Display auszuschalten Die Benachrichtigung lässt das Display nicht aufleuchten: Wenn die Funktion aktiviert ist, aktiviert die empfangene Benachrichtigung das Display nicht Systemeinstellungen: Ermöglicht Ihnen, die Uhr neu zu starten, auszuschalten oder zurückzusetzen. Durch das Zurücksetzen wird die Verbindung zum Mobiltelefon getrennt und alle Einstellungen der Uhr gelöscht QR-Code: Wird verwendet, um den Anwendungslink zur Uhr zu erhalten Informationen: FW-Version der Uhr, MAC-Adresse und Bluetooth-Name der Uhr...
Page 13
Schlaf, kontinuierliche Herzfrequenzmessung und Alarmierung bei Grenzwertüberschreitung (durch Einschalten der Funktionen wird die Akkulaufzeit der Uhr pro Ladung deutlich verkürzt) Erinnerungen einstellen: Alarme, Ereignisse, Erinnerungen für langes Sitzen, Trinkwasser-Erinnerungen, Medikamenten-Erinnerungen einstellen Benachrichtigungseinstellungen: Sie können Benachrichtigungen von allen Mobiltelefonanwendungen festlegen, die das Senden von Benachrichtigungen ermöglichen Dieses Handbuch ergänzt die Kurzfassung, die in der Verkaufsverpackung des Produkts enthalten ist. SW-Geräte und Anwendungen können kontinuierlich aktualisiert werden. Der Inhalt des Handbuchs, einschließlich der grafischen Darstellung (Bilder), kann je nach Gerätesoftware und deren Updates von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein. Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Handbuch sowie an einzelnen Funktionen des Geräts und der Anwendung vorzunehmen. PACKUNGSINHALT Niceboy Watch GTX GPS, Ladekabel, 22 mm Armband, Bedienungsanleitung PARAMETER Display: 1,78“ AMOLED, 368 x 448 Pixel BT-Version: Hochfrequenzleistung: ≤ 2,5 mW Batterie: 180 mAh Haltbarkeit: bis zu 5 Tage (die Haltbarkeit verringert sich, wenn AOD eingeschaltet ist und wenn Aktivitäten mit GPS verwendet werden) Schutzart: IP67 Abmessungen: 37 x 45 x 12 mm Gewicht: 24 g Bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Bruch mit einem anderen Gegenstand usw.) kann es beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen des Akkus kommen.
Page 14
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wto es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
Page 15
LEÍRÁS 1. AMOLED kijelző – teljes érintőképernyő 2. Vezérlőgomb – hosszan megnyomva be-/kikapcsolja az órát. Rövid megnyomásával aktiválja a kijelzőt és belép a menübe 3. Szenzorok pulzusszám és egyéb értékek mérésére 4. Csatlakozók a töltéshez ELLENŐRZÉS Az óra vezérlése teljes érintőképernyőn keresztül történik. Ha a kijelző aktiválva van, görgessen lefelé az értesítési menü eléréséhez, görgessen fel a gyorsbeállítások menüjéhez (kapcsolja be a zseblámpát, állítsa be a fényerőt, ne zavarjon módot, kapcsolja be az AOD módot, az energiatakarékos módot és adja meg a beállításokat), és görgessen. a pulzusszám, a vér oxigénje, az alvás, az időjárás és egyebek között. KAPCSOLAT AZ ALKALMAZÁSHOZ Telepítse az Infowear alkalmazást mobiltelefonjára (Android 10 és újabb, iOS 8.2 és újabb), és kövesse az utasításokat: 1. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót mobiltelefonján 2. Ha az óra ki van kapcsolva, nyomja meg hosszan a gombot (1) a bekapcsoláshoz 3. Indítsa el az alkalmazást, és kövesse az utasításokat (a felajánlott eszközök közül válassza a Watch GTX lehetőséget) 4. Erősítse meg a csatlakozást az órán Az alkalmazás csak mobiltelefonokhoz érhető el. Ahhoz, hogy az alkalmazás megfelelően működjön, engedélyeznie kell az alkalmazás értesítési hozzáférését a mobiltelefon beállításaiban. A mobiltelefon RAM-kezelésében is engedélyezni kell az alkalmazást, hogy a telefon ne szüntesse meg a háttérben futó alkalmazást (különben az óra nem lesz állandóan csatlakoztatva). A mobiltelefon-beállításokról további információt a telefon kézikönyvében talál. Az óra beépített GPS-szel van felszerelve a szabadtéri sporttevékenységekhez. Az első használat előtt végezzen AGPS frissítést az alkalmazásban: Eszköz fül - AGPS frissítés (az órát az alkalmazáshoz kell csatlakoztatni).
Page 16
ÓRA FUNKCIÓK Kezelőpanel Csúsztassa felfelé az ujját a képernyőn (az óralap képernyőjén) a Vezérlőpult megjelenítéséhez, amely hozzáfér a zseblámpa be/ki menüjéhez, a fényerő- beállításokhoz, a ne zavarjanak mód be- és kikapcsolásához, az AOD be- és kikapcsolásához, az alvó üzemmód be- és kikapcsolásához, és hozzáférést a beállításokhoz. Órabeállítások Az óra beállításait a Vezérlőpulton keresztül érheti el. A következő tételek állnak rendelkezésre: Óralapok: lehetővé teszi az órában tárolt óralapok kiválasztását Fényerő: lehetővé teszi a fényerő beállítását Rezgés: a rezgés intenzitásának beállítása AOD: mindig a kijelző beállítása Raise to wake: beállítás a kijelző aktiválásához a csukló elfordításával A kijelző időtartama: az idő beállítása, amely után a kijelző kikapcsol Ne zavarjanak: állítsa be a Ne zavarjanak módot Kapcsolja ki a kijelzőt letakarással: ha a funkció be van kapcsolva, csak fedje le a kijelzőt a tenyerével a kijelző kikapcsolásához Az értesítés nem világítja meg a kijelzőt: ha a funkció be van kapcsolva, a kapott értesítés nem aktiválja a kijelzőt Rendszerbeállítások: lehetővé teszi az óra újraindítását, kikapcsolását vagy alaphelyzetbe állítását. A visszaállítás törli a kapcsolatot a mobiltelefonnal, és törli az óra összes beállítását QR-kód: az órára mutató alkalmazás hivatkozásának lekérésére szolgál Információ: az óra FW verziója, az óra MAC-címe és Bluetooth neve Óra képernyők Ha az ujját oldalra mozgatja az óra kijelzőjén (az óralappal rendelkező kezdőképernyőn), válthat az óra widgetek között: Pulzusszám: pulzusinformációkat jelenít meg, és lehetővé teszi a mérést Véroxigén: információkat jelenít meg a vérben lévő oxigén mennyiségéről,...
CSOMAG TARTALMA Niceboy Watch GTX GPS, töltőkábel, 22 mm-es szíj, kézikönyv PARAMÉTEREK Kijelző: 1,78“ AMOLED, 368 x 448 képpont BT verzió: Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5mW Akkumulátor: 180 mAh Tartósság: akár 5 nap (a tartósság csökken, ha az AOD be van kapcsolva, és ha GPS-szel használnak tevékenységeket) Védettség: IP67 Méretek: 37 x 45 x 12 mm Súly: 24 g Nem megfelelő kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárggyal való törés stb.) esetén például tűz, túlmelegedés vagy akkumulátorszivárgás léphet fel. Az órán és az alkalmazásban megjelenített mérési eredmények nem jelentik az egészségi állapot teljes körű diagnózisát. Ne értelmezze ezeket az eredményeket orvosi mérésekként, és ne végezzen semmilyen orvosi beavatkozást kizárólag ezeken a méréseken alapulva anélkül, hogy előzetesen konzultált volna orvosával. Ne változtassa meg a gyógyszert vagy az adagolást az óra leolvasása alapján. Az okosórák mérései soha nem olyan pontosak, mint a speciális orvosi eszközök, és eltéréseket mutathatnak Az elemre vagy az akkumulátorokra vonatkozó szabványos garanciaidő 24 hónap. A garancia azonban nem terjed ki a normál használatból eredő kapacitásvesztésre. Az akkumulátor normál élettartama hat hónap, de az elem vagy az akkumulátor megfelelő kezelésével és gondozásával ez meghosszabbítható. Ezennel a NICEBOY s.r.o. kijelenti, hogy a NICEBOY WATCH GTX GPS típusú rádiókészülék megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő weboldalon: https://niceboy.eu/hu/declaration/watch-gtx-gps ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ...
Page 18
OPIS 1. AMOLED zaslon – potpuno osjetljiv na dodir 2. Kontrolna tipka - dugi pritisak uključuje/isključuje sat. Kratkim pritiskom aktivira se zaslon i ulazi u izbornik 3. Senzori za mjerenje otkucaja srca i drugih veličina 4. Priključci za punjenje KONTROLIRATI Satom se upravlja pomoću potpuno osjetljivog zaslona. Kada je zaslon aktiviran, pomaknite se prema dolje za pristup izborniku s obavijestima, pomaknite se prema gore do izbornika brzih postavki (uključite svjetiljku, podesite svjetlinu, način rada Ne ometaj, uključite AOD način rada, način uštede energije i unesite postavke) i pomaknite se na strane između otkucaja srca, kisika u krvi, sna, vremena i više. POVEZIVANJE S APLIKACIJOM Instalirajte Infowear aplikaciju na svoj mobitel (Android 10 i noviji, iOS 8.2 i noviji) i slijedite upute: 1. Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu 2. Ako je sat isključen, dugo pritisnite tipku (1) da biste ga uključili 3. Pokrenite aplikaciju i slijedite upute (od ponuđenih uređaja odaberite Watch GTX) 4. Potvrdite vezu na satu Aplikacija je dostupna samo za mobilne telefone. Da bi aplikacija ispravno radila, morate omogućiti pristup obavijestima aplikacije u postavkama mobilnog telefona. Također je potrebno omogućiti aplikaciju u RAM managementu vašeg mobitela kako telefon ne bi ukinuo aplikaciju koja radi u pozadini (inače sat neće biti stalno povezan). Više informacija o postavkama mobilnog telefona možete pronaći u priručniku za vaš telefon. Sat je opremljen integriranim GPS-om za korištenje u sportskim aktivnostima na otvorenom. Prije prve uporabe izvršite ažuriranje AGPS-a u aplikaciji: kartica Uređaj - Ažuriranje AGPS-a (sat mora biti spojen na aplikaciju). Prvo povezivanje sata s GPS-om može potrajati dugo. Provjerite koristite li GPS sat s izravnim pogledom na nebo. Uključivanje GPS aktivnosti smanjuje trajanje baterije po punjenju.
Page 19
FUNKCIJE SATA Upravljačka ploča Prijeđite prstom prema gore na zaslonu (na zaslonu brojčanika sata) da biste otkrili upravljačku ploču koja pristupa izborniku za uključivanje/isključivanje svjetiljke, postavkama svjetline, uključivanju/isključivanju načina rada Ne uznemiravaj, uključivanju/isključivanju AOD-a, uključivanju/isključivanju načina mirovanja i pristup postavkama. Postavke sata Postavkama sata možete pristupiti putem upravljačke ploče. Dostupni su sljedeći artikli: Brojčanici sata: omogućuje vam odabir brojčanika sata pohranjenih u satu Svjetlina: omogućuje podešavanje svjetline Vibracija: podešavanje intenziteta vibracije AOD: postavka uvijek na zaslonu Podignite za buđenje: postavka za aktiviranje zaslona okretanjem zapešća Trajanje prikaza: podešavanje vremena nakon kojeg se zaslon isključuje Ne ometaj: postavite način rada Ne ometaj Isključite zaslon prekrivanjem: kada je funkcija uključena, samo pokrijte zaslon dlanom kako biste isključili zaslon Obavijest ne osvjetljava zaslon: kada je funkcija uključena, primljena obavijest ne aktivira zaslon Postavke sustava: omogućuju ponovno pokretanje, isključivanje ili resetiranje sata. Resetiranje briše vezu s mobilnim telefonom i briše sve postavke sata QR kod: koristi se za dobivanje veze aplikacije na sat Informacije: FW verzija sata, MAC adresa i Bluetooth naziv sata...
SADRŽAJ PAKETA Niceboy Watch GTX GPS, kabel za punjenje, 22 mm remen, priručnik PARAMETRI Zaslon: 1,78“ AMOLED, 368 x 448 Px BT verzija: Radiofrekvencijska snaga: ≤ 2,5 mW Baterija: 180 mAh Trajnost: do 5 dana (trajnost se smanjuje kada je AOD uključen i kada se koriste aktivnosti s GPS-om) Zaštita: IP67 Dimenzije: 37 x 45 x 12 mm Težina: 24 g U slučaju nestručnog rukovanja (dugo punjenje, kratki spoj, razbijanje drugim predmetom itd.) može doći do npr. požara, pregrijavanja ili curenja baterije. Rezultati mjerenja prikazani na satu iu aplikaciji ne predstavljaju potpunu dijagnozu zdravstvenog stanja. Ne tumačite ove rezultate kao medicinska mjerenja i nemojte poduzimati nikakve medicinske radnje samo na temelju tih mjerenja bez prethodnog savjetovanja s liječnikom. Nemojte mijenjati lijek ili dozu na temelju očitanja na satu. Mjerenja pametnih satova nikada nisu točna kao specijalizirani medicinski uređaji i mogu pokazati odstupanja Standardni jamstveni rok za bateriju ili akumulator je 24 mjeseca. Međutim, jamstvo ne pokriva gubitak kapaciteta uzrokovan normalnim korištenjem. Standardni vijek trajanja baterije je šest mjeseci, ali se može produžiti pravilnim rukovanjem i brigom o bateriji ili akumulatoru. Ovime NICEBOY s.r.o. izjavljuje da je tip radio uređaja NICEBOY WATCH GTX GPS u skladu s Direktivom 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj web stranici: https://niceboy.eu/hr/declaration/watch-gtx-gps INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA)
Page 21
OPIS 1. Wyświetlacz AMOLED – ekran w pełni dotykowy 2. Przycisk sterujący - długie naciśnięcie włącza/wyłącza zegarek. Krótkie naciśnięcie służy do aktywacji wyświetlacza i wejścia do menu 3. Czujniki do pomiaru tętna i innych wartości 4. Złącza do ładowania KONTROLA Sterowanie zegarkiem odbywa się za pomocą pełnego ekranu dotykowego. Gdy wyświetlacz jest włączony, przewiń w dół, aby uzyskać dostęp do menu powiadomień, przewiń w górę do menu szybkich ustawień (włącz latarkę, dostosuj jasność, tryb nie przeszkadzać, włącz tryb AOD, tryb oszczędzania energii i wejdź w ustawienia) i przewiń po bokach między tętnem, zawartością tlenu we krwi, snem, pogodą i innymi czynnikami. POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ Zainstaluj aplikację Infowear na swoim telefonie komórkowym (Android 10 i nowszy, iOS 8.2 i nowszy) i postępuj zgodnie z instrukcjami: 1. Włącz Bluetooth w swoim telefonie komórkowym 2. Jeśli zegarek jest wyłączony, naciśnij długo przycisk (1), aby go włączyć 3. Uruchom aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami (z oferowanych urządzeń wybierz Watch GTX) 4. Potwierdź połączenie na zegarku Aplikacja dostępna jest wyłącznie na telefony komórkowe. Aby aplikacja działała prawidłowo należy włączyć w ustawieniach swojego telefonu komórkowego dostęp do powiadomień z aplikacji. Konieczne jest także włączenie aplikacji w zarządzanie pamięcią RAM telefonu komórkowego, aby telefon nie zakończył działania aplikacji działającej w tle (w przeciwnym razie zegarek nie będzie cały czas podłączony). Więcej informacji na temat ustawień telefonu komórkowego znajdziesz w instrukcji obsługi Twojego telefonu. Zegarek jest wyposażony w zintegrowany moduł GPS do użytku podczas uprawiania sportów na świeżym powietrzu. Przed pierwszym użyciem wykonaj aktualizację AGPS w aplikacji: zakładka Urządzenie - Aktualizacja AGPS (zegarek musi być połączony z aplikacją).
W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych zegarka (w tym wyświetlacza) nie ładuj zegarka. FUNKCJE ZEGARKA Panel sterowania Przesuń palcem w górę po ekranie (na tarczy zegarka), aby wyświetlić Panel sterowania, który umożliwia dostęp do menu włączania/wyłączania latarki, ustawień jasności, włączania/wyłączania trybu Nie przeszkadzać, włączania/ wyłączania AOD, włączania/wyłączania trybu uśpienia i dostęp do ustawień. Ustawienia zegara Dostęp do ustawień zegarka można uzyskać za pośrednictwem Panelu sterowania. Dostępne są następujące pozycje: Tarcze zegarka: umożliwia wybór tarcz zegarka zapisanych w zegarku Jasność: umożliwia regulację jasności Wibracje: ustawienie intensywności wibracji AOD: zawsze włączone ustawienie wyświetlania Podnieś, aby obudzić: ustawienie umożliwiające aktywację wyświetlacza poprzez obrót nadgarstka Czas trwania wyświetlacza: ustawienie czasu, po którym wyświetlacz się wyłączy Nie przeszkadzać: ustaw tryb „nie przeszkadzać”. Wyłączanie wyświetlacza poprzez zakrycie: gdy funkcja jest włączona, wystarczy zakryć wyświetlacz dłonią, aby wyłączyć wyświetlacz Powiadomienie nie podświetla wyświetlacza: gdy funkcja jest włączona, otrzymane powiadomienie nie aktywuje wyświetlacza Ustawienia systemowe: umożliwia ponowne uruchomienie, wyłączenie lub zresetowanie zegarka. Reset zeruje połączenie z telefonem komórkowym i kasuje wszystkie ustawienia zegarka Kod QR: używany do uzyskania łącza aplikacji do zegarka...
Page 23
24 g W przypadku nieprawidłowej obsługi (długie ładowanie, zwarcie, zerwanie z innym przedmiotem itp.) może dojść np. do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. Wyniki pomiarów wyświetlane na zegarku i w aplikacji nie stanowią pełnej diagnozy stanu zdrowia. Nie należy interpretować tych wyników jako pomiarów medycznych i nie podejmować żadnych działań medycznych opartych wyłącznie na tych pomiarach bez uprzedniej konsultacji z lekarzem. Nie zmieniaj leków ani dawkowania w oparciu o wskazania zegarka. Pomiary ze smartwatchy nigdy nie są tak dokładne jak specjalistyczne urządzenia medyczne i mogą wykazywać odchylenia Standardowy okres gwarancji na baterię lub akumulatory wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje jednak utraty pojemności spowodowanej normalnym użytkowaniem. Standardowa żywotność baterii wynosi sześć miesięcy, ale można ją wydłużyć poprzez odpowiednią obsługę i pielęgnację baterii lub akumulatora. Niniejszym NICEBOY s.r.o. oświadcza, że u rządzenie radiowe typu NICEBOY WATCH GTX GPS jest zgodne z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/ UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na stronie internetowej: https://niceboy.eu/pl/declaration/watch-gtx-gps INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może skutkować nałożeniem kar pieniężnych...
Page 24
OPIS 1. AMOLED zaslon – polni zaslon na dotik 2. Gumb za upravljanje - dolg pritisk vklopi/izklopi uro. S kratkim pritiskom aktiviramo zaslon in vstopimo v meni 3. Senzorji za merjenje srčnega utripa in drugih vrednosti 4. Priključki za polnjenje NADZOR Ura se upravlja preko zaslona na dotik. Ko je zaslon aktiviran, se pomaknite navzdol za dostop do menija z obvestili, pomaknite se navzgor do menija za hitre nastavitve (vklopite svetilko, prilagodite svetlost, način ne moti, vklopite način AOD, način varčevanja z energijo in vnesite nastavitve) in se pomaknite ob straneh med srčnim utripom, kisikom v krvi, spanjem, vremenom in še več. POVEZAVA Z APLIKACIJO Namestite aplikacijo Infowear na svoj mobilni telefon (Android 10 in novejši, iOS 8.2 in novejši) in sledite navodilom: 1. Vklopite Bluetooth na svojem mobilnem telefonu 2. Če je ura izklopljena, dolgo pritisnite gumb (1), da jo vklopite 3. Zaženite aplikacijo in sledite navodilom (med ponujenimi napravami izberite Watch GTX) 4. Potrdite povezavo na uri Aplikacija je na voljo samo za mobilne telefone. Za pravilno delovanje aplikacije morate v nastavitvah mobilnega telefona omogočiti dostop do obvestil aplikacije. Prav tako je potrebno omogočiti aplikacijo v upravljanju RAM-a vašega mobilnega telefona, da telefon ne prekine aplikacije, ki deluje v ozadju (sicer ura ne bo ves čas povezana). Več informacij o nastavitvah mobilnega telefona najdete v priročniku za vaš telefon. Ura je opremljena z vgrajenim GPS-om za uporabo pri športnih aktivnostih na prostem. Pred prvo uporabo izvedite AGPS posodobitev v aplikaciji: zavihek Naprava - AGPS Update (ura mora biti povezana z aplikacijo). Prvo povezovanje ure z GPS lahko traja dolgo. Prepričajte se, da uporabljate uro GPS z neposrednim pogledom na nebo. Vklop dejavnosti GPS skrajša življenjsko dobo baterije z enim polnjenjem.
Page 25
FUNKCIJE URE Nadzorna plošča Povlecite navzgor po zaslonu (na zaslonu številčnice ure), da prikažete nadzorno ploščo, ki dostopa do menija za vklop/izklop svetilke, nastavitev svetlosti, vklop/ izklop načina ne moti, vklop/izklop AOD, vklop/izklop načina mirovanja in dostop do nastavitev. Nastavitve ure Do nastavitev ure lahko dostopate prek nadzorne plošče. Na voljo so naslednji artikli: Številčnice ure: omogoča izbiro številčnic ure, shranjenih v uri Svetlost: omogoča prilagajanje svetlosti Vibracija: nastavitev jakosti vibriranja AOD: nastavitev vedno na zaslonu Dvignite za bujenje: nastavitev za aktiviranje zaslona z obračanjem zapestja Trajanje prikaza: nastavitev časa, po katerem se zaslon izklopi Ne moti: nastavite način ne moti Izklop zaslona s prekrivanjem: ko je funkcija vklopljena, samo pokrijte zaslon z dlanjo, da izklopite zaslon Obvestilo ne osvetli zaslona: ko je funkcija vklopljena, prejeto obvestilo ne aktivira zaslona Sistemske nastavitve: omogoča ponovni zagon, izklop ali ponastavitev ure. Ponastavitev počisti povezavo z mobilnim telefonom in izbriše vse nastavitve Koda QR: uporablja se za pridobitev povezave aplikacije do ure Informacije: FW različica ure, MAC naslov in Bluetooth ime ure Zasloni ure S premikanjem prsta vstran na zaslonu ure (na začetnem zaslonu s številčnico ure)
VSEBINA PAKETA Niceboy Watch GTX GPS, polnilni kabel, 22 mm pas, priročnik PARAMETRI Zaslon: 1,78“ AMOLED, 368 x 448 slikovnih pik Različica BT: Moč radijske frekvence: ≤ 2,5 mW Baterija: 180 mAh Trajnost: do 5 dni (trajnost se zmanjša, ko je AOD vklopljen in pri uporabi aktivnosti z GPS) Zaščita: IP67 Dimenzije: 37 x 45 x 12 mm Teža: 24 g V primeru nepravilnega ravnanja (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom z drugim predmetom ipd.) lahko na primer pride do požara, pregrevanja ali puščanja baterije. Rezultati meritev, prikazani na uri in v aplikaciji, ne predstavljajo popolne diagnoze zdravstvenega stanja. Ne razlagajte teh rezultatov kot medicinske meritve in ne izvajajte nobenih medicinskih ukrepov, ki temeljijo izključno na teh meritvah, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ne spreminjajte zdravila ali odmerka na podlagi odčitkov ure. Meritve s pametnimi urami nikoli niso tako natančne kot specializirane medicinske naprave in lahko pokažejo odstopanja Standardna garancijska doba za baterijo ali akumulatorje je 24 mesecev. Vendar pa garancija ne pokriva izgube zmogljivosti, ki jo povzroči običajna uporaba. Standardna življenjska doba baterije je šest mesecev, vendar jo lahko s pravilnim ravnanjem in nego baterije ali akumulatorja podaljšate. S tem NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je radijska naprava tipa NICEBOY WATCH GTX GPS v skladu z Direktivo 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/sl/declaration/watch-gtx-gps INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da...
Page 27
DESCRIERE 1. Afișaj AMOLED – ecran tactil complet 2. Buton de control - o apăsare lungă pornește/oprește ceasul. Cu o apăsare scurtă, este folosit pentru a activa afișajul și a intra în meniu 3. SenTzori pentru măsurarea ritmului cardiac și a altor valori 4. Conectori pentru încărcare CONTROL Ceasul este controlat folosind un ecran tactil complet. Când afișajul este activat, derulați în jos pentru a accesa meniul de notificări, derulați în sus până la meniul de setări rapide (porniți lanterna, reglați luminozitatea, modul nu deranjați, activați modul AOD, modul de economisire a energiei și introduceți setări) și derulați pe părțile dintre ritmul cardiac, oxigenul din sânge, somnul, vremea și multe altele. CONEXIUNEA CU APLICAȚIA Instalați aplicația Infowear pe telefonul dvs. mobil (Android 10 și versiuni ulterioare, iOS 8.2 și versiuni ulterioare) și urmați instrucțiunile: 1. Activați Bluetooth pe telefonul dvs. mobil 2. Dacă ceasul este oprit, apăsați lung butonul (1) pentru a-l porni 3. Lansați aplicația și urmați instrucțiunile (selectați Watch GTX din dispozitivele oferite) 4. Confirmați conexiunea la ceas Aplicația este disponibilă doar pentru telefoanele mobile. Pentru ca aplicația să funcționeze corect, trebuie să activați accesul la notificarea aplicației în setările telefonului mobil. De asemenea, este necesar să activați aplicația în managementul RAM al telefonului dvs. mobil, astfel încât telefonul să nu termine aplicația în fundal (altfel ceasul nu va fi conectat tot timpul). Mai multe informații despre setările telefonului mobil pot fi găsite în manualul telefonului dvs. Ceasul este echipat cu un GPS integrat pentru utilizare în activități sportive în aer liber. Înainte de prima utilizare, efectuați o actualizare AGPS în aplicație: fila Dispozitiv - Actualizare AGPS (ceasul trebuie să fie conectat la aplicație). Este posibil să dureze mult timp pentru a conecta ceasul la GPS pentru prima dată. Asigurați-vă că utilizați un ceas GPS cu vedere directă a cerului. Activarea activității GPS reduce durata de viață a bateriei la fiecare încărcare.
Page 28
FUNCȚII DE CEAS Panou de control Glisați în sus pe ecran (pe ecranul cadranului ceasului) pentru a dezvălui Panoul de control, care accesează meniul pornit/oprit lanternă, setările de luminozitate, activarea/dezactivarea modului Nu deranjați, activarea/dezactivarea AOD, activarea/dezactivarea modului Sleep și acces la setări. Setările ceasului Puteți accesa setările ceasului prin Panoul de control. Sunt disponibile următoarele articole: Fețe de ceas: vă permite să selectați cadranele de ceas stocate în ceas Luminozitate: vă permite să reglați luminozitatea Vibrație: setarea intensității vibrației AOD: setarea de afișare întotdeauna Ridicați pentru a trezi: setare pentru a activa afișajul prin rotirea încheieturii mâinii Durata afișajului: setarea timpului după care afișajul se stinge Nu deranja: setați modul Nu deranjați Opriți afișajul acoperind: când funcția este activată, acoperiți ecranul cu palma pentru a opri afișajul Notificarea nu luminează afișajul: când funcția este activată, notificarea primită nu activează afișajul Setări de sistem: vă permit să reporniți, să opriți sau să resetați ceasul. Resetarea șterge conexiunea la telefonul mobil și șterge toate setările ceasului Cod QR: folosit pentru a obține linkul aplicației către ceas...
CONȚINUTUL PACHETULUI Niceboy Watch GTX GPS, cablu de incarcare, curea de 22 mm, manual PARAMETRI Ecran: 1,78“ AMOLED, 368 x 448 Px Versiunea BT: Putere de radiofrecvență: ≤ 2,5 mW Baterie: 180 mAh Durabilitate: până la 5 zile (durabilitatea scade atunci când AOD este pornit și când utilizați activități cu GPS) Protectie: IP67 Dimensiuni: 37 x 45 x 12 mm Greutate: 24 g În cazul manipulării necorespunzătoare (încărcare îndelungată, scurtcircuit, rupere cu un alt obiect etc.), pot apărea, de exemplu, incendii, supraîncălzire sau scurgeri de baterie. Rezultatele măsurătorilor afișate pe ceas și în aplicație nu reprezintă un diagnostic complet al stării de sănătate. Nu interpretați aceste rezultate ca măsurători medicale și nu luați nicio acțiune medicală bazată exclusiv pe aceste măsurători fără a consulta mai întâi medicul dumneavoastră. Nu schimbați medicamentele sau doza pe baza citirilor ceasului. Măsurătorile de la ceasurile inteligente nu sunt niciodată la fel de precise ca dispozitivele medicale specializate și pot indica abateri Perioada standard de garanție pentru baterie sau acumulatori este de 24 de luni. Cu toate acestea, garanția nu acoperă pierderile de capacitate cauzate de utilizarea normală. Durata standard de viață a bateriei este de șase luni, dar poate fi prelungită prin manipularea și îngrijirea corespunzătoare a bateriei sau a acumulatorului. Prin prezenta NICEBOY s.r.o. declară că dispozitivul radio de tip NICEBOY WATCH GTX GPS este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe următorul site web: https://niceboy.eu/ro/declaration/watch-gtx-gps INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA...
Page 30
BESKRIVNING 1. AMOLED-skärm – full pekskärm 2. Kontrollknapp - ett långt tryck sätter på/stänger av klockan. Med ett kort tryck används den för att aktivera displayen och gå in i menyn 3. Sensorer för att mäta puls och andra värden 4. Kontakter för laddning KONTROLLERA Klockan styrs med en full pekskärm. När displayen är aktiverad bläddrar du nedåt för att komma åt aviseringsmenyn, scrollar upp till snabbinställningsmenyn (slå på ficklampan, justera ljusstyrkan, stör ej-läge, aktivera AOD-läge, energisparläge och ange inställningar) och bläddra åt sidorna mellan puls, syre i blodet, sömn, väder med mera. ANSLUTNING TILL APPLIKATIONEN Installera Infowear-appen på din mobiltelefon (Android 10 och senare, iOS 8.2 och senare) och följ instruktionerna: 1. Slå på Bluetooth på din mobiltelefon 2. Om klockan är avstängd, tryck länge på knappen (1) för att slå på den 3. Starta programmet och följ instruktionerna (välj Watch GTX från de erbjudna enheterna) 4. Bekräfta anslutningen på klockan Applikationen är endast tillgänglig för mobiltelefoner. För att appen ska fungera korrekt måste du aktivera åtkomst till appaviseringar i dina mobiltelefoninställningar. Det är också nödvändigt att aktivera applikationen i RAM-hanteringen på din mobiltelefon så att telefonen inte avslutar applikationen som körs i bakgrunden (annars är klockan inte ansluten hela tiden). Mer information om mobiltelefoninställningar finns i manualen till din telefon. Klockan är utrustad med en integrerad GPS för användning i utomhussportaktiviteter. Innan den första användningen, utför en AGPS- uppdatering i applikationen: Device-fliken - AGPS Update (klockan måste vara ansluten till applikationen). Det kan ta lång tid att koppla klockan till GPS för första gången. Se till att du använder en GPS-klocka med direkt sikt mot himlen. Att slå på GPS-aktivitet minskar batteritiden per laddning.
Page 31
KLOCKFUNKTIONER Kontrollpanel Svep uppåt på skärmen (på urtavlan) för att avslöja kontrollpanelen, som öppnar ficklampans på/av-meny, ljusstyrkainställningar, stör ej-läge på/av, AOD på/av, viloläge på/av och tillgång till inställningar. Klockinställningar Du kan komma åt klockinställningarna via kontrollpanelen. Följande föremål är tillgängliga: Urtavlor: låter dig välja de urtavlor som är lagrade i klockan Ljusstyrka: låter dig justera ljusstyrkan Vibration: ställer in vibrationsintensiteten AOD: alltid på displayen Höj för att vakna: inställning för att aktivera displayen genom att vrida handleden Displayens varaktighet: ställer in tiden efter vilken displayen stängs av Stör ej: ställ in stör ej-läget Stäng av skärmen genom att täcka: när funktionen är på, täck bara skärmen med handflatan för att stänga av skärmen Aviseringen lyser inte upp displayen: när funktionen är påslagen aktiverar inte den mottagna aviseringen displayen Systeminställningar: låter dig starta om, stänga av eller återställa klockan.
Page 32
PAKET INNEHÅLL Niceboy Watch GTX GPS, laddkabel, 22 mm rem, manual PARAMETRAR Skärm: 1,78“ AMOLED, 368 x 448 Px BT-version: Radiofrekvenseffekt: ≤ 2,5mW Batteri: 180 mAh Hållbarhet: upp till 5 dagar (hållbarheten minskar när AOD är på och när du använder aktiviteter med GPS) Skyddsklass: IP67 Mått: 37 x 45 x 12 mm Vikt: 24 g Vid felaktig hantering (lång laddning, kortslutning, brytning med annat föremål etc.) kan till exempel bränder, överhettning eller batteriläckage uppstå. Mätresultaten som visas på klockan och i applikationen representerar inte en fullständig diagnos av hälsotillståndet. Tolka inte dessa resultat som medicinska mätningar och vidta inga medicinska åtgärder enbart baserat på dessa mätningar utan att först rådfråga din läkare. Ändra inte medicinering eller dosering baserat på klockavläsningar. Mätningar från smartklockor är aldrig lika exakta som specialiserade medicinska apparater och kan visa avvikelser Standardgarantitiden för batteriet eller ackumulatorerna är 24 månader. Garantin täcker dock inte kapacitetsförlust orsakad av normal användning. Batteriets standardlivslängd är sex månader, men den kan förlängas genom korrekt hantering och skötsel av batteriet eller ackumulatorn. Härmed NICEBOY s.r.o. förklarar att radioenheten av typen NICEBOY WATCH GTX GPS är i överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbplats: https://niceboy.eu/dk/declaration/watch- gtx-gps ANVÄNDARINFORMATION FÖR BORTSKAFFANDE AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEMMA) Denna symbol som finns på en produkt eller i produktens...
Need help?
Do you have a question about the WATCH GTX GPS and is the answer not in the manual?
Questions and answers