Page 2
PROPOJENÍ HODINEK S MOBILNÍM TELEFONEM PRO BT HOVORY Pokud chcete pomocí hodinek provádět hovory, postupujte dle pokynů: V mobilním telefonu zapněte Bluetooth Na hodinkách zapněte Audio režim (ze základní obrazovky přejeďte prstem doleva až na nabídku Audio režim, aktivujte přepínač pomocí dotyků na displeji) V nastavení Bluetooth mobilního telefonu vyhledejte zařízení s názvem WATCH GTR Audio a připojte se (nezapomeňte v nas- tavení telefonu povolit přístup k hovorům a audiu) Nyní se hodinky chovají jako BT reproduktor nebo sluchátka a můžete přes ně přijímat hovory či v menu hodinek provádět odchozí hovory Upozornění: BT hovory snižují výdrž baterie na jedno nabití. Ideální vzdálenost hodinek od úst pro hovory je do 20 cm. VODOTĚSNOST Hodinky Niceboy WATCH GTR splňují normu IP67, to znamená ochranu proti ponoření do vody na 30 minut a do hloubky maximálně 1 metr. Hodinky nejsou určeny pro plavání.
Page 3
NABÍJENÍ Hodinky nabíjejte pouze originální nabíječkou, kterou pomocí mag- netů přiložíte ke konektorům na zadní straně hodinek (3). K nabíjení používejte adaptér s napětím 5V a proudem 1A. Před prvním použití hodinek nabijte baterii na plnou kapacitu. Nevystavujte hodinky teplotním rozdílům a při nabíjení mějte hodinky pod kontrolou. FUNKCE HODINEK Ovládací panel Pohybem prstem po displeji směrem dolů (na domovské obrazovce s ciferníkem) zobrazíte ovládací panel, který zpřístupní nabídku pro Režim nerušit, nastavení jasu, vstup do nas- tavení, vyhledání telefonu, režim pro BT volání. Nastavení hodinek Do nastavení hodinek se dostanete přes Ovládací panel. K dispozici jsou tyto položky: Styl nabídky: upravuje vzhled menu hodinek Ciferník: umožňuje změnu ciferníku, změnu jasu, nastavení doby podsvícení, nastavení probuzení displeje otočením zápěstí, AOD (Always on) režim Baterie: zobrazuje stav baterie hodinek a umožňuje zapnout Režim úspory (hodinky vypnou Bluetooth a odpojí se od mobilního telefonu) Intenzita vibrací: možnost nastavení síly vibrací nebo jejich vypnutí Jazyk: nastavení jazyka prostředí hodinek QR kód: odkaz na aplikaci pro hodinky Heslo: nastavení PIN kódu pro vstup do menu hodinek Systém: nabízí informace o hodinkách (BT jméno, MAC adresa, Verze FW), umožňuje vypnutí a reset hodinek Obrazovky hodinek Kroky Srdeční tep Zobrazení kroků, Přejetím na obrazovku spustíte měření...
Page 4
Sporty Zobrazuje seznam sportovních aktivit. Zvolením sportovní aktivity se spustí její měření. Seznam sportovních aktivit můžete zobrazit také zmáčknutím tlačítka (2) či přes vstup do menu pomocí tlačítka (1) Hudba V případě propojení hodinek s mobilním telefonem přes BT je možné hodinkami ovládat hudbu spuštěnou na mobilním telefonu Menu hodinek Krátkým stiskem tlačítka (1) při aktivovaném displeji vstoupíte do menu hodinek, zde jsou k dispozici tyto položky: Vytočit: nabídka pro manuální vytáčení telefonních čísel Oblíbené kontakty: seznam oblíbených kontaktů (nutné nastavit v aplikaci) Záznam hovorů: seznam posledních hovorů Hlasový asistent: spustí nativního hlasového asistenta mobilního telefonu (Bixby, Siri apod.), pokud jím telefon disponuje Denní aktivita: zobrazí informace o krocích, vzdálenosti a spálených kaloriích Sporty: zobrazí seznam sportovních aktivit Sportovní záznamy: zobrazí informace o posledních změřených sportovních aktivitách Tep: zobrazí informace o srdečním tepu a možnost jeho měření Spánek: zobrazí informace o spánku Krevní tlak: zobrazí informace o krevním tlaku a umožní jeho měření Okysličení krve: zobrazí informace o okysličení krve a umožní měření Zprávy: zobrazí záznam posledních notifikací (nutné nastavit v aplikaci) Počasí: zobrazí informace o počasí (nutné nastavit v aplikaci) Hudba: zobrazí možnosti pro ovládání hudby (je nutné mít hodinky propojeny s mobilním telefonem přes BT) Stopky: umožňuje spustit stopky, včetně měření kol Časovač: umožňuje spustit odpočet přednastavených časů nebo...
Tento manuál doplňuje zkrácenou verzi, kterou obsahuje prodejní balení produktu. SW zařízení i aplikace můžou být průběžně inovovány. Obsah manuálu, včetně grafického znázornění (obrázky), se může lišit od zařízení v závislosti na softwaru zařízení a jeho aktu- alizací. Vyhrazujeme si právo na změny manuálu i jednotlivých funkcí zařízení a aplikace bez přechozího upozornění. OBSAH BALENÍ Hodinky Niceboy WATCH GTR Nabíjecí stanice 22 mm pásek Manuál PARAMETRY Displej: 1,35“ AMOLED 390 x 390 BT verze: Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW Baterie: 300 mAh Výdrž: až 5 dnů (výdrž se snižuje při zapnutí AOD a při využívání BT hovorů) Ochrana: IP67 Rozměry: 45 x 47 x 12 mm Hmotnost: 53 g Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spo- třební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maxi- málním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno. Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového...
Page 6
PREPOJENIE HODINIEK S MOBILNÝM TELEFÓNOM PRE BT HOVORY Ak chcete pomocou hodiniek uskutočňovať hovory, postupujte podľa pokynov: Na mobilnom telefóne zapnite funkciu Bluetooth Na hodinkách zapnite Audio režim (zo základnej obrazovky prejdite prstom doľava až na ponuku Audio režim a aktivujte prepínač dotykom prsta na displeji) V nastaveniach Bluetooth mobilného telefónu vyhľadajte zari- adenie s názvom WATCH GTR Audio a pripojte sa (nezabudnite v nastaveniach telefónu povoliť prístup k hovorom a audiu) Teraz sa hodinky správajú ako BT reproduktor alebo slúchadlá a môžete nimi prijímať hovory alebo v menu hodiniek usku- točňovať odchádzajúce hovory Upozornenie: BT hovory znižujú výdrž batérie na jedno nabitie. Ideálna vzdialenosť hodiniek od úst pre uskutočňovanie hovorov je do 20 cm. VODOTESNOSŤ Hodinky Niceboy WATCH GTR spĺňajú normu IP67, to znamená ochranu proti ponoreniu do vody na 30 minút a do hĺbky maximálne 1 meter. Hodinky nie sú určené na plávanie.
Page 7
NABÍJANIE Hodinky nabíjajte iba originálnou nabíjačkou, ktorú pomocou magne- tov priložíte ku konektorom na zadnej strane hodiniek (3). Na nabí- janie používajte adaptér s napätím 5 V a prúdom 1 A. Pred prvým použitím hodiniek nabite batériu na plnú kapacitu. Nevystavujte hodinky teplotným rozdielom a počas nabíjania na hodinky dozerajte. FUNKCIE HODINIEK Ovládací panel Pohybom prstom po displeji smerom dolu (na domovskej obrazovke s ciferníkom) zobrazíte ovládací panel, ktorý sprístupní ponuku pre Režim nerušiť, nastavenie jasu, vstup do nastave- nia, vyhľadávanie telefónu, režim pre BT volanie Nastavenie hodiniek Do nastavenia hodiniek sa dostanete cez Ovládací panel. K dispozícii sú tieto položky: Štýl ponuky: upravuje vzhľad menu hodiniek Ciferník: umožňuje zmenu ciferníka, zmenu jasu, nastavenie času podsvietenia, nastavenie prebudenia displeja otočením zápästia, AOD (Always on) režim Batéria: zobrazuje stav batérie hodiniek a umožňuje zapnúť Režim úspory (hodinky vypnú Bluetooth a odpoja sa od mobilného telefónu) Intenzita vibrácií: možnosť nastavenia intenzity vibrácií alebo ich vypnutie Jazyk: nastavenie jazyka prostredia hodiniek QR kód: odkaz na aplikáciu pre hodinky Heslo: nastavenie PIN kódu pre vstup do menu hodiniek Systém: ponúka informácie o hodinkách (BT meno, MAC adresa, Verzia FW), umožňuje vypnutie a reset hodiniek Obrazovky hodiniek Kroky Srdcový tep Zobrazenie krokov, Prejdením na obrazovku spustíte meranie prejdenej vzdialenosti srdcového tepu. V aplikácii pre hodinky...
Page 8
Športy Zobrazuje zoznam športových aktivít. Zvolením športovej aktivity sa spustí jej meranie. Zoznam športových aktivít môžete zobraziť tiež stlačením tlačidla (2) alebo cez vstup do menu pomocou tlačidla (1) Hudba V prípade prepojenia hodiniek s mobilným telefónom cez BT je možné hodinkami ovládať hudbu spustenú na mobilnom telefóne. Menu hodiniek Krátkym stlačením tlačidla (1) pri aktivovanom displeji vstúpite do menu hodiniek, kde sú k dispozícii tieto položky: Vytočiť: ponuka pre manuálne vytáčanie telefónnych čísel Obľúbené kontakty: zoznam obľúbených kontaktov (nutné nastaviť v aplikácii) Záznam hovorov: zoznam posledných hovorov Hlasový asistent: spustí natívneho hlasového asistenta mobilného telefónu (Bixby, Siri a pod.), pokiaľ ním telefón disponuje Denná aktivita: zobrazí informácie o krokoch, vzdialenosti a spálených kalóriách Športy: zobrazí zoznam športových aktivít Športové záznamy: zobrazí informácie o posledných nameraných športových aktivitách Tep: zobrazí informácie o srdcovom tepe a možnosť jeho merania Spánok: zobrazí informácie o spánku Krvný tlak: zobrazí informácie o krvnom tlaku a umožní jeho meranie Okysličenie krvi: zobrazí informácie o okysličení krvi a umožní meranie Správy: zobrazí záznam posledných notifikácií (nutné nastaviť v aplikácii) Počasie: zobrazí informácie o počasí (nutné nastaviť v aplikácii) Hudba: zobrazí možnosti pre ovládanie hudby (hodinky musia byť prepojené s mobilným telefónom cez BT) Stopky: umožňuje spustiť stopky, vrátane merania kôl Časovač: umožňuje spustiť odpočet prednastavených časov alebo nastaviť vlastný čas...
Page 9
Tento manuál dopĺňa skrátenú verziu, ktorú obsahuje predajné balenie produktu. SW zariadenia aj aplikácie môžu byť priebežne inovované. Obsah manuálu, vrátane grafického znázornenia (obrázky), sa môže líšiť od zariadenia v závislosti od softvéru zariadenia a jeho aktualizácií. Vyhradzujeme si právo na zmeny manuálu i jednotlivých funkcií zariadenia a aplikácie bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH BALENIA Hodinky Niceboy WATCH GTR Nabíjacia stanica 22 mm náramok Návod PARAMETRE Displej: 1,35“ AMOLED 390 x 390 BT verzia: Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5 mW Batéria: 300 mAh Výdrž: až 5 dní (výdrž sa znižuje pri zapnutej funkcii AOD a pri využívaní BT hovorov) Ochrana: IP67 Rozmery: 45 × 47 × 12 mm Hmotnosť: 53 g Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. V prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Page 10
CONNECTING WATCH TO MOBILE PHONE FOR BT CALLS If you want to make calls using the watch, follow the instructions: Turn on Bluetooth on your mobile phone Turn on the Audio mode on the watch (from the main screen, swipe left to the Audio mode menu, then activate the switch by touching the display) Search for a device named WATCH GTR Audio in your mobile phone’s Bluetooth settings and connect (remember to enable call and audio access in your phone’s settings) Now the watch acts as a BT speaker or headphones, and you can receive calls through it or make outgoing calls in the watch menu. Attention: BT calls reduce battery life per charge. The ideal distance of the watch from the mouth for calls is up to 20 cm. WATERPROOFNESS Niceboy WATCH GTR meets the IP67 standard, which means protec- tion against immersion in water for 30 minutes and to a maximum depth of 1 meter. The watch is not intended for swimming.
CHARGING Charge the watch only with the original charger, which you attach using magnets to the connectors on the back of the watch (3). Use an adapter with a voltage of 5V and a current of 1A for charging. Fully charge the battery before using the watches for the first time. Do not expose the watch to temperature differences, and keep the watch under control when charging. WATCH FUNCTIONS Control panel Swipe down on the screen (on the home screen with a watch face) to bring up the control panel, which accesses the menu options Do Not Dis- turb Mode, Brightness Settings, Enter Settings, Find Phone, BT Call Mode Watch settings You can access the watch settings via the Control Panel. The following items are available: Menu Style: adjusts the appearance of the watch menu Dial: allows you to change the dial, change the brightness, set the backlight time, set the display to activate by turning the wrist, AOD (Always on) mode Battery: shows the battery status of the watch and allows you to turn on the Saving Mode (the watch turns the Bluetooth off and disconnects from the mobile phone) Vibration intensity: adjusts the strength of vibrations or turns them off completely Language: watch language settings QR code: provides the watch app link Password: PIN code setting for entering the watch menu System: offers information about the watch (BT name, MAC address, FW version), enables turning off and resetting of the watch Watch screens Steps Heartbeat Display the step counter, Swipe the screen to start the heart rate...
Page 12
Sports Displays a list of sports activities. Selecting a sports activity starts its measurement. You can also view the list of sports activities by pressing the button (2) or by entering the menu using the button (1) Music If the watch is connected to a mobile phone via BT, it is possible to control the music played on the mobile phone using the watch. Watch menu By briefly pressing the button (1) when the display is activated, you can enter the watch menu, where the following items are available: Dial number: menu for manually dialling phone numbers Favourite contacts: a list of favourite contacts (must be set in the application) Call recording: a list of recent calls Voice assistant: starts the mobile phone’s native voice assistant (Bixby, Siri, etc.), if the phone is equipped with one Daily activity: displays information about steps, distance and calories burned Sports: displays a list of sports activities Sports records: displays information about the last measured sports activities Pulse: displays information about the heart rate and provides the possibility to measure it Sleep: displays sleep information Blood pressure: displays information about blood pressure and provides the possibility to measure it Blood oxygenation: displays information about blood oxygenation and provides the possibility to measure it Notifications: displays a record of recent notifications (must be set in the application) Weather: displays weather information (must be set in the app) Music: will show options for music control (must have the watch...
Page 13
This manual supplements the abbreviated version included in the sales packaging of the product. SW devices and applications can be continuously updated. The contents of the manual, including the graphic representation (pictures), may differ from device to device depending on the device’s software and its updates. We reserve the right to make changes to the manual and individual functions of the device and application without prior notice. PACKAGE CONTENTS Niceboy WATCH GTR Watches Charging station 22 mm band Manual PARAMETERS Screen: 1.35“ AMOLED 390 x 390 BT version: Radiofrequency power: ≤ 2.5 mW Battery: 300 mAh Battery life: up to 5 days (durability decreases when AOD is turned on and when using BT calls) Protection: IP67 Dimensions: 45 x 47 x 12 mm Weight: 53 g The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months because it is a consumable item. Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by another object, etc.) can lead to fires, overheating or battery leakage, for example. Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally transmits radio waves as well as the ma- ximum radio frequency power transmitted in the frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and safety information.
BESCHREIBUNG Taste Ein – durch langes Drücken wird die Uhr ein-/ausges- chaltet. Durch kurzes Drücken bei ausgeschaltetem Display wird das Display aktiviert. Durch kurzes Drücken bei aktiviertem Display wird das Menü gestartet. Durch Drehen des Buttons im Menü wird durch das Menü navigiert, durch Drehen auf dem Startbildschirm (bei angezeigtem Zifferblatt) werden Zifferblätter ausgewählt. Durch kurzes Drücken im Menü gelangen Sie einen Schritt zurück. Funktionstaste - durch kurzes Drücken bei aktiviertem Display wird das Menü der sportlichen Aktivitäten angezeigt Ladeanschluss Optischer Sensor zur Messung der Herzfrequenz und anderer Werte BEDIENUNG Die Uhr wird über einen Touchscreen bedient. Wenn Sie bei aktiviertem Dis- play nach oben wischen, gelangen Sie ins Menü Benachrichtigungen, Wischen nach unten bringt Sie zum Menü Einstellungen, nach links schalten Sie zwischen den Bildschirmen mit Aufze- ichnungen der Aktivitäten, des Schlafs, des Wetters und anderen um, Wischen nach rechts öffnet das Menü der zuletzt verwendeten Funktionen. Durch langes Drücken auf das Hauptzifferblatt kön- nen Sie die Zifferblätter ändern. VERBINDEN DER UHR MIT EINER APP Laden Sie die FitCloudPro-App auf Ihr Mobiltelefon herunter (Android 10 und höher und iOS 8.2 und höher). Die APP ist nur für Mobiltele- fone verfügbar. Folgen Sie den Anweisungen: Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Sie auf Ihrem Mobiltelefon ein. Sollte die Uhr ausgeschaltet sein, können Sie diese durch Drücken der Einschalttaste (1) einschalten.
Page 15
-Kopfhörer und Sie können hierüber entweder Telefongespräche entgegennehmen oder im Uhr-Menü Anrufe tätigen Hinweis: BT-Anrufe reduzieren die Akkulaufzeit pro Ladung. Der ideale Abstand zwischen Uhr und Mund zum Telefonieren ist bis 20 cm. WASSERFESTIGKEIT Die Niceboy WATCH GTR erfüllt die IP67-Schutzklasse, das bedeutet, dass die Uhr bis zu einer Tiefe von 1 m für bis zu 30 Minuten wasser- dicht ist. Die Uhr ist nicht zum Schwimmen geeignet. LADEN Laden Sie die Uhr nur mit dem Original-Ladegerät auf, das Sie mithilfe der Magneten an die Konnektoren auf der Rückseite der Uhr anlegen (3). Verwenden Sie zum Laden einen Adapter mit einer Spannung von 5V und einem Ausgangsstrom von 1A. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch der Uhr vollständig auf. Setzen Sie die Uhr keinen Temperaturschwankungen aus und behalten Sie die Uhr während des Ladevorgangs immer im Auge. FUNKTIONEN DER UHR Bedienfeld Streichen Sie mit dem Finger abwärts über das Display (auf dem Startbildschirm mit dem Ziffernblatt), um das Bedienfeld anzuzeigen, das den Zugriff auf das Menü für den Nicht-Stören-...
Page 16
Schlaf Wetter Anzeige der Zeigt Informationen zum Wetter an (muss in Schlafdauer der App eingestellt werden) Sport Zeigt eine Auflistung sportlicher Aktivitäten an. Mit der Auswahl einer sportlichen Aktivität wird deren Messung gestartet. Sie können die Liste der sportlichen Aktivitäten auch durch Drücken der Taste (2) oder durch Aufrufen des Menüs mit der Taste (1) anzeigen Musik Wird die Uhr über BT mit einem Handy verbun- den, kann sie die über das Handy abgespielte Musik steuern Menü der Uhr Durch kurzes Drücken der Taste (1) bei aktiviertem Display rufen Sie das Menü der Uhr auf, in dem die folgenden Optionen zur Auswahl stehen: Wählen: Menü für manuelles Wählen von Telefonnummern Bevorzugte Kontakte: Liste der bevorzugten Kontakte (muss in der App eingestellt werden) Anrufprotokoll: Auflistung der letzten Anrufe Sprachassistent: startet den integrierten Sprachassistenten des Handys (Bixby, Siri usw.), sofern Ihr Handy über einen solchen verfügt Tagesaktivität: zeigt Informationen zu Schritten, zurückgelegter Entfernung und Kalorienverbrauch an Sport: zeigt eine Auflistung sportlicher Aktivitäten an Aufzeichnungen zum Sport: zeigt Informationen über die zuletzt gemessenen sportlichen Aktivitäten an Puls: zeigt Informationen zur Herzfrequenz an und ermöglicht deren Messung Schlaf: zeigt Informationen zum Schlaf an Blutdruck: zeit Informationen zum Blutdruck an und ermöglicht dessen Messung Sauerstoffversorgung des Bluts: zeigt Informationen zur Sauerst- offversorgung des Bluts an und ermöglicht die Messung...
Page 17
Fortgeschrittene Messungen: ermöglicht die präzisere Messung der Herzfrequenz und anderer Werte (hat Einfluß auf die Laufzeit der Batterie der Uhr) Kontinuierliches Monitoring: Sie können ein Zeitintervall fes- tlegen, in dem die Uhr fortlaufend Gesundheitsdaten misst (wirkt sich auf die Akkulaufzeit der Uhr aus) Häufige Kontakte: es können bevorzugte Kontakte definiert werden, die im Menü der Uhr angezeigt werden. Die so eingestellten Kontakte werden bei eingehenden Anrufen auf der Uhr unter dem gespeicherten Namen angezeigt. Diese Anleitung ergänzt die Kurzfassung, die in der Verkaufsver- packung des Produkts enthalten ist. Die SW des Geräts und die App können von Zeit zu Zeit aktualisiert werden. Der Inhalt der Anleitung, einschließlich der grafischen Darstellungen (Bilder), kann sich abhängig von der Gerätesoftware und von Updates von Gerät zu Gerät unterscheiden. Wir behalten uns das Recht auf Änderungen der Anleitung sowie einzelner Funktionen des Geräts und der App ohne vorherige Ankündigung vor. LIEFERUMFANG Armbanduhr Niceboy WATCH GT Ladestation Armband 22 mm Anleitung PARAMETER Display: 1,35“ AMOLED 390 x 390 BT Version: Funkfrequenzleistung: ≤ 2,5mW Akku: 300 mAh Laufzeit: bis zu 5 Tage (die Laufzeit verringert sich, wenn AOD eingeschaltet ist und BT-Anrufe getätigt werden) Schutzklasse: IP67 Abmessungen:...
Page 18
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRIS- CHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen auf- geführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den fes- tgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsor- gung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektro- nischer Geräte (kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
Page 19
LEÍRÁS Bekapcsológomb – hosszan megnyomva be-/kikapcsolja az órát. Kikapcsolt kijelző esetén röviden megnyomva aktiválja a kijelzőt. Bekapcsolt kijelző esetén röviden megnyomva belépünk a menübe. A gomb elforgatásával navigálhatunk a menüben, a kezdőképernyőn pedig (amikor az óralap látható) az óralapok közül választhatunk. Röviden megnyomva a menüben visszaléphetünk egyet. Funkció gomb – röviden megnyomva aktív kijelző mellett beléphetünk a sporttevékenységek menüjébe Töltő csatlakozó Optikai érzékelő pulzusszám és egyéb értékek mérésére VEZÉRLÉS Az óra vezérlése a teljes érintőképernyő segítségével történik. Aktív kijelzővel felfelé görgetve beléphetünk az értesítések menübe, lefelé görgetve a beállításokba, balra görgetve az aktivitá- sok, alvás, időjárás és egyéb jelentések képernyői között válthatunk, jobbra görgetve pedig a legutóbb megnyitott funkciókat tartalmazó menüt nyithatjuk meg. A fő óralapot hosszan lenyomva az óralapok között válthatunk. AZ ÓRA CSATLAKOZTATÁSA AZ ALKALMAZÁSSAL Töltsük le mobilunkra a FitCloudPro alkalmazást (Android 10 vagy újabb és iOS 8.2 vagy újabb op. rendszerre). Az alkalmazás csak mobiltelefonokhoz érhető el. Kövessük az alábbi utasításokat: Kapcsoljuk be a Bluetooth-t mobiltelefonunkon Ha az óra ki van kapcsolva, kapcsoljuk be a bekapcsológombbal Indítsuk el a Fitcloudpro alkalmazást, és kövessük a képernyőn megjelenő utasításokat (a felkínált eszközök közül válasszuk a WATCH GTR-t) Az alkalmazás megfelelő működéséhez engedélyeznünk kell mobiltelefonunk beállításaiban az alkalmazásnak a hozzáférést az ér- tesítésekhez. A mobiltelefon memóriakezelőjének is engedélyezzük az alkalmazás háttérben történő futását, hogy a telefon ne zárja be azt.
Page 20
VÍZÁLLÓSÁG A Niceboy WATCH GTR megfelel az IP67 szabványnak, ami 30 perces és maximum 1 méteres vízbe merítés ellen nyújt védelmet. Az óra nem úszásra nem alkalmas. TÖLTÉS Az órát kizárólag az eredeti töltővel töltsük, amely mágnessel kapcso- lódik az óra hátulján lévő csatlakozókhoz (3). Töltéshez használjunk 5 V feszültségű és 1 A áramerősségű adaptert. Az óra első használata előtt teljesen töltsük fel az akkumulátorát. Ne tegyük ki az órát hőmérséklet-különbségeknek, és tartsuk felügyelet alatt az órát töltés közben. AZ ÓRA FUNKCIÓI Vezérlőpanel A vezérlőpanel megjelenítéséhez csúsztassuk lefelé az ujjunkat a kijelzőn (a kezdőképernyőn az órala- ppal), ahol hozzáférünk a következő menükhöz: Ne zavarjanak, Fényerő beállításai, Beállítások, Telefon keresése, BT-hívás Az óra beállításai Az óra beállításait a Vezérlőpanelen találjuk. A következő tételeket választhatjuk: Menüstílus: az óra menüjének megjelenése Óralap: az óralap megváltoztatása, a fényerő, háttérvilágítási idő, kijelző bekapcsolása csukófordítással és az AOD (mindig bekapcsolva) mód beállítása Akkumulátor: az akkumulátor töltöttségi szintje és az energi- atakarékos mód (az óra kikapcsolja a Bluetooth-t és leválasztja a mobiltelefont) bekapcsolása Rezgés intenzitása: a rezgés erejének szabályozása vagy kikap- csolása Nyelv: az óra nyelvének beállítása QR-kód: link az óra alkalmazásához Jelszó: PIN-kód beállítása az óra menüjébe való belépéshez Rendszer: információk az óráról (BT név, MAC-cím, FW-verzió), az óra kikapcsolása és visszaállítása Óra képernyők...
Page 21
Alvás Időjárás Az alvásidő kijelzése Időjárási információk megjelenítése (az alkal- mazásban kell beállítani) Sport Megjeleníti a sporttevékenységek listáját. A sporttevékenység kiválasztásával megkezdődik a mérés. A sporttevékenységek listáját a (2) gomb megnyomásával vagy az (1) gombbal a menübe lépve is megtekinthetjük Zene Ha az óra BT-on csatlakozik a mobiltelefonhoz, vezérelhetjük az órával a mobiltelefonon lejátszott zenét Óra menü Az (1) gomb rövid megnyomásával, amikor a kijelző be van kapcsolva, belépünk az óra menüjébe, ahol a következő elemek érhetők el: Tárcsázás: telefonszámok kézi tárcsázása Kedvenc névjegyek: kedvenc névjegyek listája (az alkalmazásban kell beállítani) Hívásnapló: a legutóbbi hívások listája Hangasszisztens: elindítja a mobiltelefon natív hangsegédjét (Bixby, Siri stb.), ha a telefon rendelkezik ilyennel Napi tevékenység: információk a lépésekről, a távolságról és az elégetett kalóriákról Sport: megjeleníti a sporttevékenységek listáját Sport-bejegyzések: információk a legutóbb rögzített sporttevékeny- ségekről Pulzus: információk a pulzusszámról és a mérési lehetőségekről Alvás: alvási információk Vérnyomás: információk a vérnyomásról és a mérési lehetőségekről Véroxigénszint: információk a véroxigénszintről és a mérési lehetőségekről Értesítések: a legutóbbi értesítések (az alkalmazásban kell beállítani) Időjárás: időjárási információk megjelenítése (az alkalmazásban kell beállítani) Zene: zenevezérlési lehetőségek (az órának kapcsolódnia kell a mobiltelefonhoz BT-on) Stopper: stopper indítása, köridők mérése...
Page 22
Kijelző bekapcsolása csukófordítással: beállíthatjuk, hogy men- nyi idő alatt legyen aktív a csuklófordítással bekapcsolt kijelző Speciális mérések: pulzusszám és egyéb értékek pontosabb méré- se (hatással van az óra akkumulátorának élettartamára) Folyamatos mérés: időtartam beállítása, amely alatt az óra folya- matosan méri az egészségügyi adatokat (hatással van az akkumulátor élettartamára) Gyakori névjegyek: beállíthatjuk az óra menüjében megjelenő kedvenc névjegyeinket. Az így beállított névjegyek a mentett névvel jelennek meg az órán bejövő hívás közben. Ez a kézikönyv kiegészíti a termék értékesítési csomagolásában ta- lálható rövidített változatot. Az eszköz szoftvere és alkalmazások menet közben frissülhetnek. A kézikönyv tartalma, beleértve a grafikus ábrákat (képeket) eltérhet a készüléktől, az eszköz szoftverétől és frissítéseitől függően. Fenntartjuk a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk a készülék és az alkalmazás kézikönyvét és egyes funkcióit. A CSOMAG TARTALMA Niceboy WATCH GTR óra Töltőállomás 22 mm-es óraszíj Kézikönyv PARAMÉTEREK Kijelző: 1,35“ AMOLED 390 x 390 BT verzió: Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5 mW Akkumulátor: 300 mAh Üzemidő: akár 5 nap (az üzemidőt csökkenti a bekapcsolt AOD és BT-hívások használata) Védelem: IP67 Méretek:...
Page 23
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként meg- semmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhan- gban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató (vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elek- tronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali időpontól függő megfelelő módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását finanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az illetékes szervektől vagy a termék forgalmazójától.
Page 24
POVEZIVANJE SATA S MOBILNIM TELEFONOM ZA BT POZIVE Ako želite telefonirati pomoću sata, pratite upute: Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu Uključite način rada Audio na satu (s glavnog zaslona prijeđite prstom ulijevo do izbornika načina rada Audio, a zatim aktivirajte prekidač dodirivanjem prikaza) Potražite uređaj pod nazivom WATCH GTR Audio u Bluetooth postavkama svog mobilnog telefona i povežite se (ne zaboravite omogućiti pristup pozivima i zvuku u postavkama telefona) Sada se sat ponaša kao BT zvučnik ili slušalice, a preko njega možete primati pozive ili upućivati odlazne pozive u izborniku sata. Oprez: BT pozivi smanjuju trajanje baterije po punjenju. Idealna udalje- nost sata od usta za razgovore je do 20 cm. VODONEPROPUSNOST Niceboy WATCH GTR zadovoljava IP67 standard, što znači zaštitu od uranjanja u vodu na 30 minuta i do maksimalne dubine od 1 metra. Sat nije namijenjen plivanju.
Page 25
PUNJENJE Sat punite isključivo originalnim punjačem koji je pomoću magneta pričvršćen na konektore na stražnjoj strani sata (3). Za punjenje koristite prilagodnik s naponom od 5 V i strujom od 1 A. Prije prve upotrebe sata napunite bateriju do kraja. Ne izlažite sat temperaturnim razlikama i držite sat pod kontrolom tijekom punjenja. FUNKCIJE SATA Upravljačka ploča Prijeđite prstom prema dolje na zaslonu (na početnom zaslonu s brojčanikom) da biste otvorili upravljačku ploču koja pristupa opcijama izbornika Način rada Ne uznemiravaj, Postavke svjetline, Unos postavki, Pronađi telefon, BT način poziva Postavke sata Postavkama sata možete pristupiti putem upravljačke ploče. Dostupne su ove stavke: Stil izbornika: prilagođava izgled izbornika sata Biranje: omogućuje promjenu biranja, promjenu svjetline, postavljanje vremena pozadinskog osvjetljenja, postavljanje prikaza da se aktivira okretanjem zapešća, AOD (Uvijek uključen) način rada Baterija: pokazuje status baterije sata i omogućuje vam da uključite način rada za uštedu (sat isključuje Bluetooth i odspoji se od mobilnog telefona) Jačina vibracija: podešava jačinu vibracija ili ih potpuno isključuje Jezik: postavke jezika sata QR kôd: pruža vezu na aplikaciju za sat Lozinka: Postavljanje PIN koda za ulazak u izbornik sata Sustav: nudi informacije o satu (BT naziv, MAC adresa, FW verzija), omogućuje isključivanje i ponovno postavljanje sata Zasloni sata Koraci Otkucaji srca Prikažite brojač koraka, Prijeđite prstom po zaslonu za početak prijeđenu udaljenost i...
Page 26
Sport Prikazuje popis sportskih aktivnosti. Odabirom sportske aktivnosti započinje njezino mjerenje. Popis sportskih aktivnosti možete pogledati i pritiskom na gumb (2) ili ulaskom u izbornik gumbom (1) Glazba Ako je sat povezan s mobilnim telefonom putem BT-a, moguće je upravljati glazbom koja se repro- ducira na mobitelu pomoću sata Izbornik sata Kratkim pritiskom gumba (1) kada je prikaz aktiviran, možete ući u izbornik sata, gdje su dostupne ove stavke: Biranje broja: izbornik za ručno biranje telefonskih brojeva Omiljeni kontakti: popis omiljenih kontakata (mora biti postavljen u aplikaciji) Snimanje poziva: popis nedavnih poziva Glasovni pomoćnik: pokreće izvornog glasovnog pomoćnika mobilnog telefona (Bixby, Siri itd.), ako je telefon opremljen istim Dnevna aktivnost: prikazuje informacije o koracima, udaljenosti i potrošenim kalorijama Sport: prikazuje popis sportskih aktivnosti Sportski zapisi: prikazuje informacije o zadnjim izmjerenim sportskim aktivnostima Impuls: prikazuje informacije o otkucajima srca i pruža mogućnost njihova mjerenja Stanje mirovanja: prikazuje informacije o mirovanju Krvni tlak: prikazuje podatke o krvnom tlaku i pruža mogućnost njegova mjerenja Oksigenacija krvi: prikazuje informacije o oksigenaciji krvi i pruža mogućnost njezinog mjerenja Obavijesti: prikazuje zapis nedavnih obavijesti (mora se postaviti u aplikaciji)
Page 27
će sat kontinuirano mjeriti zdravstvene podatke (ovo utječe na trajanje baterije sata) Često korišteni kontakti: omiljeni kontakti mogu se postaviti da se pojavljuju u izborniku sata. Ovako postavljeni kontakti bit će prikazani ispod spremljenog imena na satu tijekom dolaznog poziva. Ovaj priručnik nadopunjuje skraćenu verziju koja se nalazi u prodajnom pakiranju proizvoda. Softverski uređaji i aplikacije mogu se kontinuirano ažurirati. Sadržaj priručnika, uključujući grafički prikaz (slike), može se razlikovati od uređaja do uređaja ovisno o softveru uređaja i njegovim ažuriranjima. Zadržavamo pravo izmjene priručnika i pojedinačnih funkcija uređaja i aplikacije bez prethodne najave. SADRŽAJ PAKIRANJA Niceboy WATCH GTR satovi Stanica za punjenje pojas od 22 mm Priručnik PARAMETRI Zaslon: 1,35“ AMOLED 390x390 BT verzija: Radiofrekvencijska snaga: ≤ 2,5 mW Baterija: 300 mAh Trajanje baterije: do 5 dana (trajnost se smanjuje kada je AOD uključen i kada se koriste BT pozivi) Zaštita: IP67 Dimenzije: 45x47x12 mm Težina: 53 g Baterija ili akumulator koji se može dobiti uz proizvod ima vijek trajanja od šest mjeseci jer je potrošni materijal. Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, lom drugim predmetom, itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili curenja baterije, na primjer.
Page 28
OPIS Przycisk włączania – przez naciśnięcie i przytrzymanie można włączyć lub wyłączyć zegarek. Krótkie naciśnięcie przy wyłąc- zonym wyświetlaczu aktywuje wyświetlacz. Krótkie naciśnięcie przy aktywnym wyświetlaczu uruchamia menu. Obracanie przycisku, gdy widoczne jest menu, służy do przewijania menu, zaś obracanie przycisku na ekranie głównym (gdy wyświetlana jest tarcza) służy do wybierania tarcz. Krótkie naciśnięcie w menu pozwala na cofnięcie się o jeden krok. Przycisk funkcyjny — krótkie naciśnięcie przy aktywnym wyświet- laczu umożliwia przejście do menu funkcji sportowych. Złącze ładowania Czujnik optyczny do pomiaru tętna i innych parametrów OBSŁUGA Obsługa zegarka odbywa się za pomocą w pełni dotykowego wyświetlacza. Przy aktywnym wyświetlaczu należy przesunąć palcem w górę, aby uzyskać dostęp do menu powiadomień. Prze- sunięcie palcem w dół pozwala uzyskać dostęp do menu ustawień, przesunięcie palcem w lewo umożliwia przewijanie ekranów funkcji sportowych, snu, pogody itd., zaś przesunięcie palcem w prawo zapewnia dostęp do menu ostatnio uruchamianych funkcji. Naciśnięcie i pr- zytrzymanie tarczy podstawowej pozwala na zmianę tarcz. POŁĄCZENIE ZEGARKA Z APLIKACJĄ Pobierz aplikację FitCloudPro na swój telefon komórkowy (z syste- mem Android 10 lub nowszym bądź iOS 8.2 lub nowszym). Aplikacja dostępna jest tylko na telefony komórkowe. Następnie postępuj według poniższych instrukcji: W telefonie komórkowym włącz Bluetooth. Jeśli zegarek jest wyłączony, włącz go, naciskając przycisk włączania (1). Uruchom aplikację Fitcloudpro i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie (z dostępnych urządzeń wybierz WATCH GTR). Aby aplikacja działała poprawnie, należy zezwolić na dostęp do powiadomień aplikacji w ustawieniach telefonu komórkowego. Trzeba również włączyć aplikację w menu zarządzania pamięcią RAM telefonu...
Page 29
WODOSZCZELNOŚĆ Zegarek Niceboy WATCH GTR spełnia normę IP67, co oznacza ochronę przed zanurzeniem w wodzie przez 30 minut i na maksymal- ną głębokość 1 metra. Zegarek nie jest przeznaczony do pływania. ŁADOWANIE Zegarek należy ładować tylko za pomocą oryginalnej ładowarki, którą mocuje się do złączy z tyłu zegarka (3) za pomocą magnesów. Do ładowania należy użyć ładowarki o napięciu 5 V i natężeniu prądu 1 A. Przed pierwszym użyciem zegarka należy baterię w pełni naładować. Nie należy wystawiać zegarka na duże różnice temperatur, a jego ładowanie powinno się odbywać pod nadzorem. FUNKCJE ZEGARKA Panel obsługi Przesuń palcem w dół wyświetlacza (na ekranie głównym z tarczą), aby wyświetlić panel obsługi, który umożliwia dostęp do menu trybu „Nie prze- szkadzać”, ustawień jasności, wejścia do ustawień, odszukiwania telefonu, trybu rozmów przez BT. Ustawienia zegarka Dostęp do ustawień zegarka można uzyskać poprzez Panel obsługi. Dostępne są następujące opcje: Styl menu: pozwala zmienić wygląd menu zegarka. Tarcza: umożliwia zmianę tarczy, zmianę jasności, ustawienie czasu podświetlenia, ustawienie wybudzania wyświetlacza przez obrót nadgarstka, włączenie trybu AOD (Always on). Bateria: pozwala wyświetlić stan baterii zegarka i umożliwia włącze- nie trybu oszczędzania energii (następuje wyłączenie sieci Bluetooth i rozłączenie z telefonem komórkowym). Intensywność wibracji: możliwość regulacji siły wibracji lub jej wyłączenia. Język: ustawienie języka obsługi zegarka. Kod QR: link do aplikacji zegarka. Hasło: ustawienie kodu PIN umożliwiającego dostanie się do menu zegarka.
Page 30
Pogoda Wyświetlanie czasu snu. Pozwala wyświetlić informacje o pogod- zie (należy ustawić w aplikacji). Sport Umożliwia wyświetlenie listy funkcji sportowych. Wybranie jednej z funkcji powoduje rozpoczęcie jej pomiaru. Listę funkcji sportowych możesz również wyświetlić, naciskając przycisk (2) lub wchodząc do menu za pomocą przycisku (1). Muzyka Jeśli zegarek jest połączony z telefonem komó- rkowym poprzez BT, można sterować muzyką uruchomioną w telefonie komórkowym. Menu zegarka Naciśnij krótko przycisk (1), gdy wyświetlacz jest aktywny, aby wejść do menu zegarka, w którym dostępne są następujące opcje: Wybierz: menu do ręcznego wybierania numerów telefonicznych. Ulubione kontakty: lista ulubionych kontaktów (należy ustawić w aplikacji). Dziennik połączeń: dziennik ostatnich połączeń. Asystent głosowy: pozwala uruchomić natywnego asystenta gło- sowego telefonu (Bixby, Siri itp.), o ile telefon jest w niego wyposażony. Aktywność dzienna: umożliwia wyświetlenie informacji o wykona- nych krokach, przebytej odległości i spalonych kaloriach. Sport: pozwala wyświetlić listę funkcji sportowych. Zarejestrowane funkcje sportowe: umożliwia wyświetlenie informacji o ostatnio mierzonych funkcjach sportowych. Tętno: pozwala wyświetlić informacje o tętnie i zapewnia możliwość jego pomiaru. Sen: umożliwia wyświetlenie informacji o śnie. Ciśnienie krwi: służy do wyświetlania informacji o ciśnieniu krwi i umożliwia jego pomiar.
Pomiar zaawansowany: umożliwia dokładniejszy pomiar tętna i innych parametrów (wpływa na żywotność baterii zegarka). Monitorowanie ciągłe: można ustawić przedział czasowy, w którym zegarek będzie stale mierzył parametry zdrowotne (wpływa na żywotność baterii zegarka). Częste kontakty: można ustawić ulubione kontakty, które będą wyświetlane w menu zegarka. Tak ustawione kontakty będą wyświetlane na zegarku pod zapisaną nazwą podczas połączenia przychodzącego. Niniejsza instrukcja stanowi uzupełnienie skróconej wersji zawartej w opakowaniu handlowym produktu. Oprogramowanie i aplikacje urządzenia mogą być stale ulepszane. Zawartość instrukcji, w tym reprezentacje graficzne (obrazy), mogą się różnić zależnie od urządze- nia oraz oprogramowania i aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji oraz w poszczególnych funkcjach urządzeń i aplikacji bez wcześniejszego powiadomienia. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zegarek Niceboy WATCH GTR Stacja ładująca Pasek 22 mm Podręcznik użytkownika PARAMETRY Wyświetlacz: 1,35“ AMOLED 390 x 390 Wersja BT: Moc częstotliwości radiowej: ≤ 2,5 mW Bateria: 300 mAh Czas pracy: do 5 dni (czas pracy baterii skraca się po włączeniu funkcji AOD i podczas prowadzenia rozmów przez BT) Stopień ochrony: IP67...
Page 32
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowie- ka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może skutkować nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektryczne- go i elektronicznego (firmy i przedsiębiorstwa) W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek finansowania utylizacji urządzenia elektrycznego. Informa- cje dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią Europejską. Powyższy symbol obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy zwrócić się do odpowiednich urzędów w Państwa kraju albo do sprzedawcy sprzętu.
Page 33
POVEZAVA URE Z MOBILNIM TELEFONOM ZA BT KLICE Če želite z uro opravljati klice, sledite navodilom: Na mobilnem telefonu vklopite povezavo Bluetooth Na uri vklopite avdio način (z glavnega zaslona podrsajte v levo do menija za avdio način, nato z dotikom zaslona vklopite stikalo) V nastavitvah Bluetooth mobilnega telefona poiščite napravo z imenom WATCH GTR Audio in se povežite (ne pozabite omogoči- ti dostopa do klica in zvoka v nastavitvah telefona) Zdaj ura deluje kot BT zvočnik ali slušalke, prek nje pa lahko sprejemate klice ali opravljate odhodne klice v meniju ure. Pozor: BT klici skrajšajo življenjsko dobo baterije z enim polnjenjem. Idealna oddaljenost ure od ust med klicem je do 20 cm. VODOODPORNOST Niceboy WATCH GTR izpolnjuje standard IP67, kar pomeni zaščito pri potopitvi v vodo za 30 minut in do globine največ 1 metra. Ura ni namenjena plavanju.
Page 34
POLNJENJE Uro polnite samo z originalnim polnilcem, ki ga magnetno pritrdite na priključek na zadnji strani ure (3). Za polnjenje uporabite adapter z napetostjo 5 V in tokom 1 A. Pred prvo uporabo ure popolnoma napolnite baterijo. Ure ne izpostavljajte temperaturnim razlikam in jo med polnjenjem imejte pod nadzorom. FUNKCIJE URE Upravljalna plošča Povlecite navzdol po zaslonu (na začetnem zaslonu s številčnico ure), da prikažete upravljalno ploščo, ki omogoča dostop do naslednjih menijskih možnosti: Način ne moti, Nastavitve svetlosti, Vnos nastavitev, Iskanje telefona, Način klica BT Nastavitve ure Do nastavitev ure lahko dostopate prek upravljalne plošče. Na voljo so naslednji elementi: Slog menija: prilagodi videz menija ure Številčnica: omogoča spreminjanje številčnice, spreminjanje svet- losti, nastavitev časa osvetlitve ozadja, nastavitev aktivacije zaslona z obračanjem zapestja, način AOD (vedno vklopljen) Baterija: prikaže stanje baterije ure in omogoča vklop varčevalnega načina (ura izklopi povezavo Bluetooth in prekine povezavo z mobilnim telefonom) Intenzivnost vibriranja: prilagodi jakost vibriranja ali ga popol- noma izklopi Jezik: jezikovne nastavitve ure QR-koda: ponuja povezavo do aplikacije za uro Geslo: nastavitev kode PIN za vstop v meni ure Sistem: ponuja informacije o uri (ime BT, naslov MAC, verzija FW), omogoča izklop in ponastavitev ure Zasloni ure Koraki Srčni utrip Prikaže števec korakov, Povlecite po zaslonu, da začnete merjenje prehojeno razdaljo in...
Page 35
Šport Prikaže seznam športnih aktivnosti. Z izbiro športne aktivnosti se začne njeno merjenje. Seznam športnih aktivnosti si lahko ogledate tudi s pritiskom na gumb (2) ali z vstopom v meni z gumbom (1) Glasba Če je ura povezana z mobilnim telefonom prek povezave BT, lahko na uri upravljate glasbo, ki se predvaja na mobilnem telefonu Meni ure S kratkim pritiskom na gumb (1) pri aktiviranem zaslonu lahko vstopi- te v meni ure, kjer so na voljo naslednji elementi: Klicna številka: meni za ročno klicanje telefonskih številk Priljubljeni stiki: seznam priljubljenih stikov (mora biti nastavljen v aplikaciji) Dnevnik klicev: seznam nedavnih klicev Glasovni pomočnik: zagon vgrajenega glasovnega pomočnika mobilnega telefona (Bixby, Siri itd.), če ga telefon podpira Dnevna aktivnost: prikaže informacije o korakih, razdalji in porabljenih kalorijah Šport: prikaže seznam športnih aktivnosti Dnevnik športnih aktivnosti: prikaže podatke o zadnjih izmerje- nih športnih aktivnostih Utrip: prikaže informacije o srčnem utripu in omogoča merjenje utripa Spanje: prikaže informacije o spanju Krvni tlak: prikaže informacije o krvnem tlaku in omogoča merjenje krvnega tlaka Raven kisika v krvi: prikaže informacije o ravni kisika in omogoča merjenje ravni kisika Obvestila: prikaže zapis nedavnih obvestil (morate nastaviti v aplikaciji) Vreme: prikaže informacije o vremenu (morate nastaviti v aplikaciji)
Page 36
Ta priročnik dopolnjuje skrajšano različico, ki je priložena v prodajni embalaži izdelka. Programska oprema naprave in aplikacije se lahko redno posodabljajo. Vsebina priročnika, vključno z grafično predsta- vitvijo (slike), se lahko razlikuje od naprave do naprave, odvisno od programske opreme naprave in njenih posodobitev. Pridržujemo si pravico do sprememb priročnika in posameznih funkcij naprave in aplikacij brez predhodnega obvestila. VSEBINA EMBALAŽE Ura Niceboy WATCH GTR Polnilna postaja Pašček 22 mm Priročnik LASTNOSTI Zaslon: 1,35-palčni AMOLED 390 x 390 Različica Bluetooth: Moč radijske frekvence: ≤ 2,5 mW Baterija: 300 mAh Življenjska doba baterije: do 5 dni (življenjska doba se skrajša, ko je AOD vklopljen in pri uporabi BT klicev) Zaščita: IP67 Mere: 45 x 47 x 12 mm Teža: 53 g Baterija ali akumulator, ki je lahko priložen izdelku, ima življenjsko dobo šest mesecev, ker je potrošni material. Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom zaradi drugega predmeta itd.) lahko povzroči na primer požare, pregrevanje ali puščanje baterije. V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema.
Page 37
DESCRIERE Buton Pornit / Oprit – apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a porni/ dezactiva ceasul. Apăsaţi scurt când afişajul este oprit pentru a-l activa. Apăsaţi scurt când afişajul este activat pentru a porni meniul. Rotiţi butonul de meniu pentru a naviga în meniu; porniţi-l pe ecranul iniţial (când este afişat cadranul ceasului) pentru a selecta cadranele ceasului. În meniu, o apăsare scurtă acţionează ca „un pas înapoi”. Buton funcţional - apăsaţi scurt în timp ce afişajul este activat pentru a intra în selecţia activităţilor sportive Electrozi de încărcare Senzor optic pentru măsurarea ritmului cardiac şi a altor valori COMENZI Ceasul este controlat prin intermediul unui ecran tactil complet. Când afişajul este activat, glisaţi în sus pentru a ajunge la meniul de notificări, glisaţi în jos la meniul de setări, glisaţi spre stânga pentru a vă deplasa între ecrane cu o înregistrare a activităţilor, date despre somn, vreme şi altele şi glisaţi spre dreapta pentru a deschide meniul funcţiilor lansate recent. Puteţi modifica cadranele ceasului apăsând şi ţinând apăsat pe cadranul principal al ceasului. CONECTAREA CEASULUI CU APLICAŢIA Descărcaţi aplicaţia FitCloudPro pe telefonul mobil (Android 10 şi versiuni ulterioare şi iOS 8.2 şi versiuni ulterioare). Aplicaţia este disponibilă doar pentru telefoanele mobile. Urmaţi instrucţiunile: Activaţi Bluetooth pe telefonul mobil Dacă ceasul este oprit, porniţi-l apăsând butonul de pornire (1) Lansaţi aplicaţia Fitcloudpro şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran (selectaţi WATCH GTR din dispozitivele enumerate) Pentru ca aplicaţia să funcţioneze corect, trebuie să activaţi accesul la notificările aplicaţiei în setările telefonului mobil. De asemenea, este necesar să activaţi aplicaţia în managementul RAM al telefonului mobil, astfel încât telefonul să nu oprească aplicaţia care rulează în fundal. Pentru mai multe informaţii despre setările telefonului mobil, consultaţi manualul telefonului mobil.
Page 38
REZISTENŢA LA APĂ Niceboy WATCH GTR îndeplineşte standardul IP67, ceea ce înseamnă protecţie împotriva scufundării în apă timp de 30 de minute şi la o adâncime maximă de 1 metru. Ceasul nu este destinat înotului. ÎNCĂRCAREA Încărcaţi ceasul numai cu încărcătorul original, pe care îl ataşaţi cu ajutorul magneţilor la conectorii de pe spatele ceasului (3). Utilizaţi un adaptor cu o tensiune de 5V şi un curent de 1A pentru încărcare. Încărcaţi complet bateria înainte de a utiliza ceasurile pentru prima dată. Nu expuneţi ceasul la diferenţe de temperatură şi menţineţi ceasul sub control atunci când îl încărcaţi. FUNCŢIILE CEASULUI Panoul de control Glisaţi în jos pe ecran (pe ecranul de pornire cu cadran de ceas) pentru a afişa panoul de control, care accesează opţiunile de meniu Modul Nu deranja, Setări de luminozitate, Introducere setări, Găsire telefon, Modul de apel BT Setările ceasului Puteţi accesa setările ceasului prin Panoul de control. Sunt disponibi- le următoarele elemente: Stil meniu: ajustează aspectul meniului ceasului Cadran: vă permite să schimbaţi cadranul, să schimbaţi luminozita- tea, să setaţi timpul de iluminare de fundal, să setaţi afişajul să se acti- veze prin rotirea încheieturii mâinii, modul AOD (Întotdeauna pornit) Baterie: indică starea bateriei ceasului şi vă permite să activaţi modul de economisire (ceasul opreşte Bluetooth şi se deconectează de la telefonul mobil) Intensitatea vibraţiei: ajustează puterea vibraţiilor sau le opreşte complet Limbă: setările limbii ceasului Cod QR: oferă linkul aplicaţiei pentru ceas Parolă: Setarea codului PIN pentru intrarea în meniul ceasului...
Page 39
Somn Vreme Afişează durata Afişează informaţii despre vreme (trebuie somnului setate în aplicaţie) Sport Afişează o listă de activităţi sportive. Selectarea unei activităţi sportive începe măsurarea acesteia. De asemenea, puteţi vizualiza lista activităţilor sportive apăsând butonul (2) sau intrând în meniu folosind butonul (1) Muzică Dacă ceasul este conectat la un telefon mobil prin BT, este posibil să controlaţi muzica redată pe telefonul mobil folosind ceasul Meniul ceasului Prin apăsarea scurtă a butonului (1) când afişajul este activat, puteţi intra în meniul ceas, unde sunt disponibile următoarele elemente: Apelare număr: meniu pentru formarea manuală a numerelor de telefon Contacte preferate: o listă de contacte preferate (trebuie setată în aplicaţie) Înregistrare apel: o listă a apelurilor recente Asistent vocal: porneşte asistentul vocal nativ al telefonului mobil (Bixby, Siri etc.), dacă telefonul este echipat cu unul Activitate zilnică: afişează informaţii despre paşi, distanţă şi calorii arse Sport: afişează o listă de activităţi sportive Înregistrare activităţi sportive: afişează informaţii despre ultimele activităţi sportive măsurate Puls: afişează informaţii despre ritmul cardiac şi oferă posibilitatea de a-l măsura Somn: afişează informaţii despre somn Tensiune arterială: afişează informaţii despre tensiunea arterială şi oferă posibilitatea de a o măsura Oxigenarea sângelui: afişează informaţii despre oxigenarea...
în care va fi activă pornirea afişajului prin rotirea încheieturii mâinii Măsurare avansată: permite măsurarea mai precisă a ritmului cardiac şi a altor valori (afectează durata de viaţă a bateriei ceasului) Monitorizare continuă: puteţi seta un interval de timp în care ceasul va măsura în mod continuu datele despre sănătate (acest lucru afectează durata de viaţă a bateriei ceasului) Contacte utilizate frecvent: contactele favorite pot fi setate să apară în meniul ceasului. Contactele setate în acest fel vor fi afişate sub numele salvat pe ceas în timpul unui apel primit. Acest manual completează versiunea prescurtată inclusă în pachetul de vânzare al produsului. Dispozitivele şi aplicaţiile SW pot fi actualizate continuu. Conţinutul manualului, inclusiv reprezentarea grafică (imagini), poate diferi de la dispozitiv la dispozitiv, în funcţie de software-ul dispozitivului şi de actualizările acestuia. Ne rezervăm dreptul de a face modificări ale manualului şi ale funcţiilor individuale ale dispozitivului şi aplicaţiei fără notificare prealabilă. CONȚINUTUL PACHETULUI Ceas Niceboy WATCH GTR Staţie de încărcare Curea de 22 mm Manual PARAMETRI Ecran: 1,35” AMOLED 390 x 390 Versiunea BT: Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5 mW Baterie: 300 mAh Durata de viaţă a bateriei: până la 5 zile (durabilitatea scade atunci când AOD este pornit şi când utilizaţi apeluri BT) Protecţie: IP67...
Page 41
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoți- toare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare a acestui tip de deșeu poate fi amendată în acord cu reglementările naționale. Informații pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electri- ce și electronice (utilizarea în firme și comercială) Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electroni- ce pentru utilizatorii din firme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui produs. El vă va oferi informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor electrice pe piață, cine va fi obligat să finanțeze lichidarea acestor echipamente electrice. Informații privind lichidarea în alte țări din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în țările Uniunii Europene. Pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice, adresați-vă autorităților sau distribuitorului de echipa- mente pentru informații detaliate.
Page 42
ANSLUTA KLOCKAN TILL MOBILEN FÖR BT-SAMTAL Om du vill använda klockan för att ringa, gör så här: Aktivera Bluetooth på din mobil Aktivera Audio-läget på klockan (via huvudskärmen, svep vänster till Audio-lägesmenyn och aktivera sedan bytet genom att trycka på displayen) Leta efter enheten WATCH GTR Audio i mobilens Bluetooth-in- ställningar och anslut (kom ihåg att aktivera samtals- och ljudåtkomst i telefonens inställningar) Nu fungerar klockan som BT-högtalare eller hörlurar och du kan ta emot samtal via den eller ringa själv via klockmenyn. Obs! BT-samtal minskar batteriets återstående laddning. Vid samtal är det perfekta avståndet mellan klockan och munnen upp till 20 cm. VATTENTÄTHET Niceboy WATCH GTR uppfyller kraven i standarden IP67, vilket inne- bär skydd vid nedsänkning i vatten i 30 minuter och till ett maxdjup på 1 meter. Klockan är inte avsedd att bäras vid simning. LADDNING Ladda endast klockan med originalladdaren. Du fäster den med...
Page 43
hjälp av magneter på kontakterna på klockans baksida (3). Använd en adapter med 5 V spänning och 1 A ström för laddning. Ladda batteriet fullt innan klockan används första gången. Utsätt inte kloc- kan för temperaturskillnader och håll den under uppsikt när den laddas. KLOCKANS FUNKTIONER Kontrollpanel Svep nedåt på skärmen (på hemskärmen med en boett) för att få fram kontrollpanelen. Där finns menyalternativen Stör ej-läge, Inställning av ljusstyrkan, Inmatningsinställningar, Hitta min telefon, Bluetooth-samtal. Klockinställningar Du kan komma åt klockinställningarna via kontrollpanelen. Följande inställningar kan göras för klockan: Menystil: Anpassa utseendet på klockmenyn. Urtavla: Här kan du ändra urtavlan och ljusstyrkan, ställa in tiden för bakgrundsbelysningen, välja att displayen ska aktiveras när man vrider på handleden och ställa in alltid på-läge (AOD). Batteri: Klockans batteristatus visas och du kan slå på sparläget (klockan stänger av Bluetooth och kopplas bort från mobiltelefonen). Vibrationsintensitet: Här justerar du styrkan på vibrationerna eller stänger av dem helt. Språk: Klockans språkinställningar. QR-kod: Koden ger länken till klockappen. Lösenord: PIN-kodsinställning för att komma in i klockmenyn. System: Här får du information om klockan (Bluetooth-namn, MAC- -adress, firmware-version) och kan stänga av och återställa klockan. Klockans skärmvyer Steg Puls Visa stegräknaren, till- Svep på skärmen för att starta pulsmätnin- ryggalagd sträcka och gen. Du kan ställa in övervakning dygnet förbrända kalorier. runt alla dagar i veckan i klockappen. Ljudläge Skärm för Bluetooth-samtalsinställningar. För att ansluta klockan till en mobiltelefon, se kapitlet ANSLUTA KLOCKAN TILL EN MOBIL- TELEFON FÖR BLUETOOTH-SAMTAL. När du...
Page 44
Sport Här visas en lista över sportaktiviteter. När du väl- jer en sportaktivitet påbörjas mätningen. Du kan också få upp listan över sportaktiviteter genom att trycka på knappen (2) eller genom att gå in i menyn med knappen (1). Musik Om klockan är ansluten till en mobiltelefon via Bluetooth går det att styra musiken som spelas på mobiltelefonen med hjälp av klockan. Klockmeny Genom att trycka till på knappen (1) när displayen är aktiverad kommer du in i klockmenyn, där följande alternativ finns: Slå nummer: Meny för manuell uppringning av telefonnummer. Favoritkontakter: En lista över dina favoritkontakter (måste ställas in i applikationen). Samtalshistorik: En lista över senaste samtal. Röstassistent: Här startar du mobiltelefonens inbyggda röstassis- tent (Bixby, Siri etc.) om mobilen är utrustad med en sådan. Daglig aktivitet: Information visas om antalet steg, distans och förbrända kalorier. Sport: En lista visas över sportaktiviteter. Sporthistorik: Information visas om de senast uppmätta sportak- tiviteterna. Puls: Information visas om din puls och du har möjlighet att mäta den. Sömn: Sömninformation visas. Blodtryck: Information om ditt blodtryck visas och du har möjlighet att mäta det Blodets syresättning: Information om blodets syresättning visas och du har möjlighet att mäta den. Notiser: En lista över de senaste notiserna visas (måste ställas in i applikationen). Väder: Väderinformation visas (måste ställas in i appen). Musik: Alternativ för musikkontroll visas (klockan måste vara anslu- ten till en mobiltelefon via Bluetooth). Tidtagarur: Här kan du starta ett tidtagarur och även mäta varvtider. Timer: Här kan du starta nedräkningen av förinställda tider eller ställa in din egen tid.
Page 45
Denna manual kompletterar den förkortade versionen som ingår i produktens försäljningsförpackning. Programvaruenheter och -appli- kationer kan uppdateras kontinuerligt. Innehållet i manualen, inklu- sive den grafiska presentationen (bilder), kan skilja sig åt mellan olika enheter beroende på enhetens programvara och uppdateringar. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i manualen och i enhetens och applikationens funktioner utan föregående meddelande. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Niceboy WATCH GTR-klockor Laddstation 22 mm bred rem Handbok PARAMETRAR Skärm: 1,35“ AMOLED 390 x 390 BT-version: Radiofrekvenseffekt: ≤ 2,5 mW Batteri: 300 mAh Batterilivslängd: upp till 5 dagar (hållbarheten minskar när AOD är aktiverad och när BT-samtal används) Skyddsklass: IP67 Mått: 45 x 47 x 12 mm Vikt: 53 g Den här produkten uppfyller alla grundläggande krav i EU- lagstiftningen. Undvik platser med ett starkt magnetfält och utsätt inte enheten för direkta flammor. Ta inte isär eller försök att reparera enheten på egen hand. Utsätt inte apparaten för temperaturer över 45 °C. Manualen kan laddas ner på www.niceboy.eu på supportsidan. NICEBOY s.r.o. förklarar härmed att typen av radioutrustning Niceboy WATCH GTR överensstämmer med direktiven 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU och 2011/65 / EU. Det fullständiga innehållet i EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande adress:...
Page 46
MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.
Need help?
Do you have a question about the WATCH GTR and is the answer not in the manual?
Questions and answers