Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

W ATCH PIXEL 2
User Manual / Smart Watch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WATCH PIXEL 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Niceboy WATCH PIXEL 2

  • Page 1 W ATCH PIXEL 2 User Manual / Smart Watch...
  • Page 2 4. Konektor nabíjení OVLÁDÁNÍ Hodinky se ovládají pomocí plně dotykového displeje. U aktivovaného displeje pohybem nahoru se dostanete do nabídky notifikací, pohybem dolů do nabídky rychlého nastavení, pohybem doleva se posouváte mezi obrazovkami měření tepu, spánku, počasí a dalších. Pohybem doprava otevřete nabídku pro Hovory. PROPOJENÍ HODINEK S APLIKACÍ Do mobilního telefonu si stáhněte aplikaci Niceboy WATCH (Android 10 a novější a iOS 8.2 a novější). Pro stažení aplikace můžete využít QR kód, který se zobrazuje na displeji hodinek po jejich prvním zapnutí. Aplikace je dostupná pouze pro mobilní telefony. Následně postupujte dle pokynů: 1. Zapněte si na svém mobilním telefonu Bluetooth 2. Pokud jsou hodinky vypnuté, zapněte je stiskem zapínacího tlačítka (1) 3. Spusťte aplikaci Niceboy WATCH a postupujte dle pokynů na obrazovce (z nabízených zařízení vyberte Watch Pixel 2). 4. Připojení potvrďte na displeji hodinek Pro správné fungování aplikace je nutné povolit přístup k oznámením aplikace v nastavení mobilního telefonu. Také je nutné povolit aplikaci ve správě paměti RAM mobilního telefonu, tak aby telefon neukončoval běh aplikace na pozadí. Více informací o nastavení mobilního telefonu naleznete v manuálu k vašemu mobilnímu telefonu. PROPOJENÍ HODINEK S TELEFONEM PRO BT HOVORY Pokud chcete pomocí hodinek provádět hovory, postupujte dle pokynů: 1. V mobilním telefonu zapněte Bluetooth 2. V nastavení Bluetooth mobilního telefonu vyhledejte zařízení s názvem Watch Pixel 2 a připojte se 3. Povolte v nastavení Bluetooth vašeho telefonu přístup k hovorům a audiu 4. Nyní se budou hodinky chovat jako BT reproduktor či sluchátka a můžete přes ně přijímat hovory...
  • Page 3 VODĚODOLNOST Produkt je voděodolný, ale ne vodotěsný. Odolnost proti polití, vodě a prachu není trvalá a může se v důsledku normálního opotřebení postupem času snížit. Poškození způsobené tekutinou není kryté zárukou. Hodinky nejsou určeny pro plavání. Hodinky nepoužívejte ve slané (mořské) vodě. Nedoporučujeme jejich použití v chlorované vodě. NABÍJENÍ Hodinky nabíjejte pouze originální nabíječkou, kterou pomocí magnetů přiložíte ke konektorům na zadní straně hodinek (4). K nabíjení používejte adaptér s napětím 5V a proudem 1A. Před prvním použití hodinek nabijte baterii na plnou kapacitu. Nevystavujte hodinky teplotním rozdílům, nabíjejte hodinky při teplotě kolem 20°C a při nabíjení mějte hodinky vždy pod dohledem. V případě jakéhokoliv mechanického poškození hodinek (včetně displeje) hodinky nenabíjejte. FUNKCE HODINEK Ovládací panel rychlého nastavení Pohybem prstem po displeji směrem dolů (na domovské obrazovce s ciferníkem) zobrazíte Ovládací panel, který zpřístupňuje nabídku pro BT připojení, režim Nerušit, Svítilnu, nastavení jasu a vstup do nastavení hodinek Nastavení hodinek Jas: nastavení jasu displeje Jazyk: nastavení jazyka menu hodinek Téma: nastavení stylu menu hodinek Restart: restartuje hodinky Vypnout: vypne hodinky Tovární nastavení: provede tovární nastavení včetně smazání všech dat Heslo: možnost nastavení kódu pro vstup do hodinek Nerušit: zapne režim nerušit Informace: informace o verzi FW hodinek a MAC adrese...
  • Page 4 Záznam: záznam poslední sportovní aktivity Hovory: vstup do nabídky pro BT hovory (Kontakty, Záznam hovorů, Vytáčení) Srdeční tep: spustí měření srdečního tepu Aktivita: informace o denní aktivitě (kroky, kalorie, vzdálenost) Spánek: informace o spánku Krevní tlak: spustí měření tlaku Stres: spustí měření stresu SpO2: spustí měření SpO2 Budík: nastavení budíku Notifikace: zobrazení notifikací z mobilního telefonu Kamera: funguje jako vzdálená spoušť pro mobilní telefon (nutné povolit aplikaci přístup ke kameře a povolit funkci v aplikaci) Hudba: možnost ovládání hudby v mobilním telefonu (je nutné mít hodinky propojeny s mobilním telefonem přes Bluetooth) Počasí: informace o počasí Časovač: spuštění časovače Najít telefon: umožňuje spuštění vyzvánění na mobilním telefonu (je nutné mít hodinky propojeny s mobilním telefonem přes Bluetooth) Stopky: spustí stopky Akciový trh: zobrazení informací o akciích, kurzu měn (nutné nastavit v aplikaci Niceboy) QR kód: zobrazení QR kódu odkazujícího na stažení aplikace AI asistent: spustí nativního hlasového asistenta mobilního telefonu (Bixby, Siri apod.), pokud jím telefon disponuje (nutno propojit hodinky s mobilním telefonem přes Bluetooth) Téma: nastavení stylu menu hodinek Světový čas: zobrazí světové časy, které byly nastaveny v aplikaci Nastavení: vstup do nastavení Obrazovky hodinek Pohybem prstem po displeji směrem doleva z obrazovky s ciferníkem jsou k dispozici tyto obrazovky: Aktivita: zobrazení kroků, kalorií a vzdálenosti Srdeční tep: umožňuje měření tepu Stres: umožňuje měření stresu Spánek: informace o posledním spánku Hudba: v případě propojení hodinek s mobilním telefonem přes Bluetooth je možné pomocí hodinek ovládat hudbu spuštěnou na mobilním telefonu Počasí: informace o počasí Hovory: vstup do nabídky pro BT hovory (kontakty, záznam hovorů) Tento manuál doplňuje zkrácenou verzi, kterou obsahuje prodejní balení produktu. SW zařízení i aplikace můžou být průběžně inovovány. Obsah manuálu, včetně grafického znázornění (obrázky), se může lišit od zařízení v závislosti na softwaru zařízení a jeho aktualizací. Vyhrazujeme si právo na...
  • Page 5: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ Hodinky Niceboy WATCH PIXEL 2, nabíjecí kabel, 22 mm pásek, manuál PARAMETRY Displej: 1,38“ IPS BT verze: 5.3 + 3.0 Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW Vstupní napětí: 5V DC/1A Baterie: 300 mAh Výdrž baterie: až 6 dnů (výdrž se snižuje při používání BT hovorů) Stupeň krytí: IP67 Rozměry: 46 x 46 x 14 mm Hmotnost: 22 g V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. Výsledky měření zobrazené na hodinkách a v aplikaci nepředstavují kompletní diagnostiku zdravotního stavu. Neinterpretujte tyto výsledky jako lékařská měření a nepodnikejte žádné léčebné kroky pouze na základě těchto měření, aniž byste se předtím poradili se svým lékařem. Neměňte medikaci nebo dávkování na základě údajů z hodinek. Měření z chytrých hodinek není nikdy tak přesné jako specializovaná lékařská zařízení a může zobrazovat odchylky Standardní záruční doba na baterii či akumulátory činí 24 měsíců. Záruka se však nevztahuje se na pokles kapacity, který je způsoben běžným užíváním. Standardní doba životnosti baterie činí šest měsíců, avšak lze ji prodloužit vhodným zacházením a péčí o baterii či akumulátor. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY WATCH PIXEL 2 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/watch-pixel-2...
  • Page 6 OVLÁDANIE Hodinky sa ovládajú pomocou plne dotykového displeja. U aktivovaného displeja pohybom hore sa dostanete do ponuky notifikácií, pohybom dole do ponuky rýchleho nastavenia, pohybom doľava sa posúvate medzi obrazovkami merania tepu, spánku, počasia a ďalších. Pohybom doprava otvoríte ponuku pre Hovory. PREPOJENIE HODINIEK S APLIKÁCIOU Do mobilného telefónu si stiahnite aplikáciu Niceboy WATCH (Android 10 a novší a iOS 8.2 a novší). Pre stiahnutie aplikácie môžete využiť QR kód, ktorý sa zobrazuje na displeji hodiniek po ich prvom zapnutí. Aplikácia je dostupná iba pre mobilné telefóny. Následne postupujte podľa pokynov: 1. Zapnite si na svojom mobilnom telefóne Bluetooth 2. Ak sú hodinky vypnuté, zapnite ich stlačením zapínacieho tlačidla (1) 3. Spustite aplikáciu Niceboy WATCH a postupujte podľa pokynov na obrazovke (z ponúkaných zariadení vyberte Watch Pixel 2). 4. Pripojenie potvrďte na displeji hodiniek Pre správne fungovanie aplikácie je nutné povoliť prístup k oznámeniam aplikácie v nastavení mobilného telefónu. Tiež je nutné povoliť aplikáciu v správe pamäte RAM mobilného telefónu, tak aby telefón neukončoval beh aplikácie na pozadí. Viac informácií o nastavení mobilného telefónu nájdete v manuáli k vášmu mobilnému telefónu. PREPOJENIE HODINIEK S TELEFÓNOM PRE BT HOVORY Ak chcete pomocou hodiniek vykonávať hovory, postupujte podľa pokynov: 1. V mobilnom telefóne zapnite Bluetooth 2. V nastaveniach Bluetooth mobilného telefónu vyhľadajte zariadenie s názvom Watch Pixel 2 a pripojte sa 3. Povoľte v nastavení Bluetooth vášho telefónu prístup k hovorom a audiu 4. Teraz sa budú hodinky správať ako BT reproduktor či slúchadlá a môžete cez ne prijímať hovory...
  • Page 7 VODEODOLNOSŤ Produkt je vodeodolný, ale nie vodotesný. Odolnosť proti poliatiu, vode a prachu nie je trvalá a môže sa v dôsledku normálneho opotrebovania postupom času znížiť. Poškodenie spôsobené tekutinou nie je kryté zárukou. Hodinky nie sú určené na plávanie. Hodinky nepoužívajte v slanej (morskej) vode. Neodporúčame ich použitie v chlórovanej vode. NABÍJANIE Hodinky nabíjajte iba originálnou nabíjačkou, ktorú pomocou magnetov priložíte ku konektorom na zadnej strane hodiniek (4). Na nabíjanie používajte adaptér s napätím 5V a prúdom 1A. Pred prvým použitím hodiniek nabite batériu na plnú kapacitu. Nevystavujte hodinky teplotným rozdielom, nabíjajte hodinky pri teplote okolo 20 ° C a pri nabíjaní majte hodinky vždy pod dohľadom. V prípade akéhokoľvek mechanického poškodenia hodiniek (vrátane displeja) hodinky nenabíjajte. FUNKCIA HODINIEK Ovládací panel rýchleho nastavenia Pohybom prstom po displeji smerom dole (na domovskej obrazovke s ciferníkom) zobrazíte Ovládací panel, ktorý sprístupňuje ponuku pre BT pripojenie, režim Nerušiť, Svietidlo, nastavenie jasu a vstup do nastavenia hodiniek Nastavenie hodiniek Jas: nastavenie jasu displeja Jazyk: nastavenie jazyka menu hodiniek Téma: nastavenie štýlu menu hodiniek Reštart: reštartuje hodinky Vypnúť: vypne hodinky Výrobné nastavenia: vykoná továrenské nastavenia vrátane zmazania všetkých dát Heslo: možnosť nastavenia kódu pre vstup do hodiniek Nerušiť: zapne režim nerušiť Informácie: informácie o verzii FW hodiniek a MAC adrese...
  • Page 8 Záznam: záznam poslednej športovej aktivity Hovory: vstup do ponuky pre BT hovory (Kontakty, Záznam hovorov, Vytáčanie) Srdcový tep: spustí meranie srdcového tepu Aktivita: informácie o dennej aktivite (kroky, kalórie, vzdialenosť) Spánok: informácie o spánku Krvný tlak: spustí meranie tlaku Stres: spustí meranie stresu SpO2: spustí meranie SpO2 Budík: nastavenie budíka Notifikácia: zobrazenie notifikácií z mobilného telefónu Kamera: funguje ako vzdialená spúšť pre mobilný telefón (nutné povoliť aplikáciu prístup ku kamere a povoliť funkciu v aplikácii) Hudba: možnosť ovládania hudby v mobilnom telefóne (je nutné mať hodinky prepojené s mobilným telefónom cez Bluetooth) Počasie: informácie o počasí Časovač: spustenie časovača Nájsť telefón: umožňuje spustenie zvonenia na mobilnom telefóne (je nutné mať hodinky prepojené s mobilným telefónom cez Bluetooth) Stopky: spustí stopky Akciový trh: zobrazenie informácií o akciách, kurze mien (nutné nastaviť v aplikácii Niceboy) QR kód: zobrazenie QR kódu odkazujúceho na stiahnutie aplikácie AI asistent: spustí natívneho hlasového asistenta mobilného telefónu (Bixby, Siri a pod.), pokiaľ ním telefón disponuje (nutné prepojiť hodinky s mobilným telefónom cez Bluetooth) Téma: nastavenie štýlu menu hodiniek Svetový čas: zobrazí svetové časy, ktoré boli nastavené v aplikácii Nastavenie: vstup do nastavenia Obrazovky hodiniek Pohybom prstom po displeji smerom doľava z obrazovky s ciferníkom sú k dispozícii tieto obrazovky: Aktivita: zobrazenie krokov, kalórií a vzdialenosti Srdcový tep: umožňuje meranie tepu Stres: umožňuje meranie stresu Spánok: informácie o poslednom spánku Hudba: v prípade prepojenia hodiniek s mobilným telefónom cez Bluetooth je možné pomocou hodiniek ovládať hudbu spustenú na mobilnom telefóne Počasie: informácie o počasí Hovory: vstup do ponuky pre BT hovory (kontakty, záznam hovorov) Tento manuál dopĺňa skrátenú verziu, ktorú obsahuje predajné balenie produktu. SW zariadenia aj aplikácie môžu byť priebežne inovované. Obsah manuálu, vrátane grafického znázornenia (obrázky), sa môže líšiť od zariadenia v závislosti od softvéru zariadenia a jeho aktualizácií. Vyhradzujeme si právo na zmeny manuálu aj jednotlivých funkcií zariadenia a aplikácie bez predchádzajúceho...
  • Page 9: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA Hodinky Niceboy WATCH PIXEL 2, nabíjací kábel, 22 mm opasok, manuál PARAMETRE Displej: 1,38“ IPS BT verzia: 5.3 + 3.0 Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW Vstupné napätie: 5V DC/1A Batéria: 300 mAh Výdrž batérie: až 6 dní (výdrž sa znižuje pri používaní BT hovorov) Stupeň krytia: IP67 Rozmery: 46 x 46 x 14 mm Hmotnosť: 22 g V prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. Výsledky meraní zobrazené na hodinkách av aplikácii nepredstavujú kompletnú diagnostiku zdravotného stavu. Neinterpretujte tieto výsledky ako lekárske merania a nepodnikajte žiadne liečebné kroky iba na základe týchto meraní bez toho, aby ste sa predtým poradili so svojím lekárom. Nemeňte medikáciu alebo dávkovanie na základe údajov z hodiniek. Meranie z chytrých hodiniek nie je nikdy tak presné ako špecializované lekárske zariadenia a môže zobrazovať odchýlky Štandardná záručná doba na batériu či akumulátory je 24 mesiacov. Záruka sa však nevzťahuje na pokles kapacity, ktorý je spôsobený bežným užívaním. Štandardná doba životnosti batérie je šesť mesiacov, avšak je možné ju predĺžiť vhodným zaobchádzaním a starostlivosťou o batériu či akumulátor. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY WATCH PIXEL 2 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej stránke: https://niceboy.eu/sk/declaration/watch-pixel-2...
  • Page 10 The watch is controlled using a full touch screen. When the display is activated, scroll up to get to the notification menu, scroll down to the quick settings menu, scroll left to move between the heart rate, sleep, weather and other screens. Swipe right to open the Call menu. CONNECTING THE WATCH WITH THE APPLICATION Download the Niceboy WATCH app to your mobile phone (Android 10 and above and iOS 8.2 and above). To download the application, you can use the QR code that appears on the display of the watch when it is turned on for the first time. The application is only available for mobile phones. Then follow the instructions: 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone 2. If the watch is off, turn it on by pressing the power button (1) 3. Launch the Niceboy WATCH application and follow the on-screen instructions (select Watch Pixel 2 from the offered devices). 4. Confirm the connection on the watch display In order for the application to work properly, it is necessary to enable access to application notifications in the mobile phone settings. It is also necessary to enable the application in the RAM management of the mobile phone so that the phone does not terminate the application running in the background. More information about mobile phone settings can be found in the manual of your mobile phone. CONNECT WATCH TO PHONE FOR BT CALLS If you want to make calls using the watch, follow the instructions: 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone 2. In the mobile phone’s Bluetooth settings, search for a device named Watch Pixel 2 and connect 3. Enable call and audio access in your phone’s Bluetooth settings...
  • Page 11: Water Resistance

    WATER RESISTANCE The product is waterproof but not waterproof. The resistance to spills, water and dust is not permanent and may decrease over time due to normal wear and tear. Liquid damage is not covered under warranty. The watch is not intended for swimming. Do not use the watch in salt (sea) water. We do not recommend their use in chlorinated water. CHARGING Charge the watch only with the original charger, which you attach using magnets to the connectors on the back of the watch (4). For charging, use an adapter with a voltage of 5V and a current of 1A. Charge the battery to full capacity before using the watch for the first time. Do not expose the watch to temperature differences, charge the watch at a temperature of around 20°C and always keep the watch under supervision when charging. In case of any mechanical damage to the watch (including the display), do not charge the watch. WATCH FUNCTIONS Quick settings control panel Swipe down on the display (on the home screen with the watch face) to reveal the Control Panel, which accesses the menu for BT connection, Do Not Disturb mode, Flashlight, brightness settings and access to watch settings Clock settings Brightness: setting the brightness of the display Language: setting the watch menu language Topic: watch menu style settings Restart: restarts the watch Power off: turns off the watch Factory reset: perform a factory reset including erasing all data Password: option to set a code to enter the watch Do not disturb: turns on do not disturb mode Information: information about the watch’s FW version and MAC address...
  • Page 12 Record: record of the last sports activity Calls: enter the menu for BT calls (Contacts, Call recording, Dialing) Heart rate: starts the heart rate measurement Activity: daily activity information (steps, calories, distance) Sleep: information about sleep Blood pressure: starts the blood pressure measurement Stress: starts the stress measurement SpO2: starts SpO2 measurement Alarm: set the alarm Notifications: display notifications from the mobile phone Camera: works as a remote shutter release for a mobile phone (required to allow the app to access the camera and enable the function in the app) Music: the ability to control music on a mobile phone (the watch must be connected to the mobile phone via Bluetooth) Weather: information about the weather Timer: start the timer Find phone: enables ringing on a mobile phone (must have the watch connected to a mobile phone via Bluetooth) Stopwatch: starts the stopwatch Stock market: display information about shares, exchange rates (must be set in the Niceboy application) QR code: display a QR code that links to download the app AI assistant: starts the mobile phone’s native voice assistant (Bixby, Siri, etc.), if the phone has one (must connect the watch to the mobile phone via Bluetooth) Topic: watch menu style settings World Time: Shows the world times that have been set in the app Settings: access to settings Watch screens By swiping your finger to the left from the watch face screen, the following screens are available: Activity: display of steps, calories and distance Heart rate: allows you to measure your heart rate Stress: allows you to measure stress Sleep: information about the last sleep Music: if the watch is connected to a mobile phone via Bluetooth, it is possible to use the watch to control the music played on the mobile phone Weather: information about the weather Calls: enter the menu for BT calls (contacts, call recording) This manual supplements the abbreviated version included in the sales package of the product. SW devices and applications can be continuously updated. The content of the manual, including the graphic representation (pictures), may differ from device to device depending on the device software and its updates. We reserve the right to make changes to the manual and individual...
  • Page 13: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Niceboy WATCH PIXEL 2, charging cable, 22 mm strap, manual PARAMETERS Display: 1.38“ IPS BT version: 5.3 + 3.0 Radio frequency power: ≤ 2.5mW Input voltage: 5V DC/1A Battery: 300 mAh Battery life: up to 6 days (life decreases when using BT calls) Degree of protection: IP67 Dimensions: 46 x 4 In the event of improper handling (long charging, short circuit, breaking with another object, etc.), fires, overheating, or battery leakage may occur, for example. The measurement results displayed on the watch and in the application do not represent a complete diagnosis of the state of health. Do not interpret these results as medical measurements and do not take any medical action based solely on these measurements without first consulting your doctor. Do not change medication or dosage based on watch readings. Measurements from smartwatches are never as accurate as specialized medical devices and may show deviations The standard warranty period for the battery or accumulators is 24 months. However, the warranty does not cover capacity loss caused by normal use. The standard battery life is six months, but it can be extended by proper handling and care of the battery or accumulator. Hereby NICEBOY s.r.o. declares that the radio device type NICEBOY WATCH PIXEL 2 is in compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on the following website: https://niceboy.eu/cs/declaration/watch-pixel-2...
  • Page 14 VERBINDEN DER UHR MIT DER ANWENDUNG Laden Sie die Niceboy WATCH-App auf Ihr Mobiltelefon herunter (Android 10 und höher und iOS 8.2 und höher). Um die Anwendung herunterzuladen, können Sie den QR-Code verwenden, der beim ersten Einschalten auf dem Display der Uhr erscheint. Die Anwendung ist nur für Mobiltelefone verfügbar. Folgen Sie dann den Anweisungen: 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein 2. Wenn die Uhr ausgeschaltet ist, schalten Sie sie ein, indem Sie den Netzschalter (1) drücken. 3. Starten Sie die Niceboy WATCH-Anwendung und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bild- schirm (wählen Sie Watch Pixel 2 aus den angebotenen Geräten aus). 4. Bestätigen Sie die Verbindung auf dem Uhrendisplay Damit die Anwendung ordnungsgemäß funktioniert, muss in den Mobiltelefoneinstellungen der Zugriff auf Anwendungsbenachrichtigungen aktiviert werden. Außerdem ist es notwendig, die Anwendung in der RAM-Verwaltung des Mobiltelefons zu aktivieren, damit das Telefon die im Hintergrund laufende Anwendung nicht beendet. Weitere Informationen zu den Mobiltelefoneinstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Mobiltelefons. VERBINDEN SIE DIE UHR MIT DEM TELEFON FÜR BT-ANRUFE Wenn Sie mit der Uhr telefonieren möchten, befolgen Sie die Anweisungen: 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein 2. Suchen Sie in den Bluetooth-Einstellungen des Mobiltelefons nach einem Gerät namens Watch...
  • Page 15 WASSERFESTIGKEIT Das Produkt ist wasserdicht, aber nicht wasserdicht. Die Beständigkeit gegen verschüttete Flüssigkeiten, Wasser und Staub ist nicht dauerhaft und kann aufgrund normaler Abnutzung mit der Zeit nachlassen. Flüssigkeitsschäden fallen nicht unter die Garantie. Die Uhr ist nicht zum Schwimmen geeignet. Benutzen Sie die Uhr nicht in Salzwasser (Meerwasser). Wir empfehlen die Verwendung in chloriertem Wasser nicht. AUFLADEN Laden Sie die Uhr nur mit dem Original-Ladegerät auf, das Sie mit Magneten an den Anschlüssen auf der Rückseite der Uhr befestigen (4). Verwenden Sie zum Laden einen Adapter mit einer Spannung von 5 V und einem Strom von 1 A. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden. Setzen Sie die Uhr keinen Temperaturunterschieden aus, laden Sie die Uhr bei einer Temperatur von etwa 20 °C auf und halten Sie die Uhr beim Laden stets unter Aufsicht. Im Falle einer mechanischen Beschädigung der Uhr (einschließlich des Displays) darf die Uhr nicht aufgeladen werden. UHRFUNKTIONEN Bedienfeld für Schnelleinstellungen Wischen Sie auf dem Display (auf dem Startbildschirm mit dem Zifferblatt) nach unten, um das Bedienfeld anzuzeigen, das auf das Menü für BT-Verbindung, „Bitte nicht stören“-Modus, Taschenlampe, Helligkeitseinstellungen und Zugriff auf die Uhreinstellungen zugreift Uhreinstellungen Helligkeit: Einstellen der Helligkeit des Displays Sprache: Einstellung der Menüsprache der Uhr Thema: Stileinstellungen für das Uhrenmenü Neustart: Startet die Uhr neu Ausschalten: Schaltet die Uhr aus Werksreset: Führen Sie einen Werksreset durch, einschließlich des Löschens aller Daten Passwort: Option zum Festlegen eines Codes zum Betreten der Uhr Nicht stören: Aktiviert den Nicht-Stören-Modus Informationen: Informationen zur FW-Version und MAC-Adresse der Uhr...
  • Page 16 Aufzeichnung: Aufzeichnung der letzten sportlichen Aktivität Anrufe: Öffnen Sie das Menü für BT-Anrufe (Kontakte, Anrufaufzeichnung, Wählen). Herzfrequenz: Startet die Herzfrequenzmessung Aktivität: tägliche Aktivitätsinformationen (Schritte, Kalorien, Distanz) Schlaf: Informationen zum Schlaf Blutdruck: startet die Blutdruckmessung Stress: Startet die Stressmessung SpO2: Startet die SpO2-Messung Alarm: Stellen Sie den Alarm ein Benachrichtigungen: Benachrichtigungen vom Mobiltelefon anzeigen Kamera: Funktioniert als Fernauslöser für ein Mobiltelefon (erforderlich, damit die App auf die Kamera zugreifen und die Funktion in der App aktivieren kann) Musik: die Möglichkeit, Musik auf einem Mobiltelefon zu steuern (die Uhr muss über Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbunden sein) Wetter: Informationen zum Wetter Timer: Starten Sie den Timer Telefon suchen: ermöglicht das Klingeln auf einem Mobiltelefon (die Uhr muss über Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden sein) Stoppuhr: Startet die Stoppuhr Börse: Informationen zu Aktien und Wechselkursen anzeigen (muss in der Niceboy-Anwendung eingestellt werden) QR-Code: Zeigt einen QR-Code an, der zum Herunterladen der App führt KI-Assistent: startet den nativen Sprachassistenten des Mobiltelefons (Bixby, Siri usw.), sofern das Telefon über einen verfügt (Uhr muss über Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbunden sein) Thema: Stileinstellungen für das Uhrenmenü Weltzeit: Zeigt die in der App eingestellten Weltzeiten an Einstellungen: Zugriff auf Einstellungen Bildschirme ansehen Wenn Sie mit dem Finger vom Zifferblattbildschirm nach links wischen, sind die folgenden Bildschirme verfügbar: Aktivität: Anzeige von Schritten, Kalorien und Distanz Herzfrequenz: Ermöglicht die Messung Ihrer Herzfrequenz Stress: Ermöglicht die Messung von Stress Schlaf: Informationen zum letzten Schlaf Musik: Wenn die Uhr über Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden ist, besteht die Möglichkeit, die auf dem Mobiltelefon abgespielte Musik über die Uhr zu steuern Wetter: Informationen zum Wetter Anrufe: Rufen Sie das Menü für BT-Anrufe auf (Kontakte, Anrufaufzeichnung). Dieses Handbuch ergänzt die Kurzfassung, die im Verkaufspaket des Produkts enthalten ist. SW- Geräte und Anwendungen können kontinuierlich aktualisiert werden. Der Inhalt des Handbuchs,...
  • Page 17 PAKETINHALT Niceboy WATCH PIXEL 2, Ladekabel, 22-mm-Armband, Bedienungsanleitung PARAMETER Display: 1,38 Zoll IPS BT-Version: 5.3 + 3.0 Hochfrequenzleistung: ≤ 2,5 mW Eingangsspannung: 5V DC/1A Batterie: 300 mAh Akkulaufzeit: bis zu 6 Tage (die Lebensdauer verkürzt sich bei Verwendung von BT-Anrufen) Schutzart: IP67 Abmessungen: 46 x 46 x 14 mm Gewicht: 22 g Bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Bruch mit einem anderen Gegenstand usw.) kann es beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen des Akkus kommen. Die auf der Uhr und in der Anwendung angezeigten Messergebnisse stellen keine vollständige Diagnose des Gesundheitszustandes dar. Interpretieren Sie diese Ergebnisse nicht als medizinische Messungen und ergreifen Sie keine medizinischen Maßnahmen, die ausschließlich auf diesen Messungen basieren, ohne vorher Ihren Arzt zu konsultieren. Ändern Sie Medikamente oder Dosierungen nicht anhand der Messwerte der Uhr. Messungen von Smartwatches sind nie so genau wie spezielle medizinische Geräte und können Abweichungen aufweisen Die Standardgarantiezeit für die Batterie bzw. Akkus beträgt 24 Monate. Die Garantie deckt jedoch keinen Kapazitätsverlust ab, der durch normalen Gebrauch verursacht wird. Die standardmäßige Batterielebensdauer beträgt sechs Monate, sie kann jedoch durch die richtige Handhabung und Pflege der Batterie bzw. des Akkus verlängert werden. Hiermit NICEBOY s.r.o. erklärt, dass das Funkgerät Typ NICEBOY WATCH PIXEL 2 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: https://niceboy.eu/de/declaration/watch-pixel-2 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
  • Page 18 KONTROLIRATI Satom se upravlja pomoću potpuno osjetljivog zaslona. Kada je zaslon aktiviran, pomaknite se prema gore kako biste došli do izbornika s obavijestima, pomaknite se prema dolje do izbornika brzih postavki, pomaknite se ulijevo za kretanje između zaslona otkucaja srca, spavanja, vremena i drugih zaslona. Prijeđite prstom udesno da biste otvorili izbornik poziva. POVEZIVANJE SATA SA APLIKACIJOM Preuzmite aplikaciju Niceboy WATCH na svoj mobilni telefon (Android 10 i noviji te iOS 8.2 i noviji). Za preuzimanje aplikacije možete koristiti QR kod koji se pojavljuje na zaslonu sata kada ga prvi put uključite. Aplikacija je dostupna samo za mobilne telefone. Zatim slijedite upute: 1. Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu 2. Ako je sat isključen, uključite ga pritiskom na tipku za napajanje (1) 3. Pokrenite aplikaciju Niceboy WATCH i slijedite upute na ekranu (iz ponuđenih uređaja odaberite Watch Pixel 2). 4. Potvrdite vezu na zaslonu sata Za ispravan rad aplikacije potrebno je omogućiti pristup obavijestima aplikacije u postavkama mobitela. Također je potrebno omogućiti aplikaciju u RAM managementu mobitela kako telefon ne bi ukinuo aplikaciju koja radi u pozadini. Više informacija o postavkama mobilnog telefona možete pronaći u priručniku vašeg mobilnog telefona. POVEŽITE SAT NA TELEFONU ZA BT POZIVE Ako želite telefonirati pomoću sata, slijedite upute: 1. Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu 2. U Bluetooth postavkama mobilnog telefona potražite uređaj pod nazivom Watch Pixel 2 i povežite se 3. Omogućite pristup pozivima i zvuku u Bluetooth postavkama telefona 4. Sada će sat djelovati kao BT zvučnik ili slušalice i možete primati pozive preko njega ili upućivati...
  • Page 19 VODOOTPORNOST Proizvod je vodootporan, ali nije vodootporan. Otpornost na prolijevanje, vodu i prašinu nije trajna i može se smanjiti tijekom vremena zbog normalnog trošenja i habanja. Oštećenje uzrokovano tekućinom nije pokriveno jamstvom. Sat nije namijenjen plivanju. Ne koristite sat u slanoj (morskoj) vodi. Ne preporučamo njihovu upotrebu u kloriranoj vodi. PUNJENJE Sat punite isključivo originalnim punjačem koji pomoću magneta pričvrstite na konektore na stražnjoj strani sata (4). Za punjenje koristite adapter s naponom od 5V i strujom od 1A. Napunite bateriju do punog kapaciteta prije prve uporabe sata. Ne izlažite sat temperaturnim razlikama, punite sat na temperaturi od oko 20°C i uvijek držite sat pod nadzorom tijekom punjenja. U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja sata (uključujući zaslon), nemojte puniti sat. ÓRA FUNKCIÓK Gyorsbeállítások vezérlőpult Húzza lefelé az ujját a kijelzőn (az óralappal rendelkező kezdőképernyőn), hogy felfedje a Vezérlőpultot, amely hozzáfér a BT-kapcsolat, a Ne zavarjanak mód, a zseblámpa, a fényerő- beállítások és az órabeállítások menüjéhez. Órabeállítások Fényerő: a kijelző fényerejének beállítása Nyelv: az óra menü nyelvének beállítása Téma: óra menü stílus beállításai Újraindítás: újraindítja az órát Kikapcsolás: kikapcsolja az órát Gyári beállítások visszaállítása: hajtsa végre a gyári beállítások visszaállítását, beleértve az összes adat törlését Jelszó: lehetőség az órába való belépéshez szükséges kód beállítására Ne zavarjanak: bekapcsolja a Ne zavarjanak módot Információ: információ az óra FW verziójáról és MAC-címéről...
  • Page 20 Rekord: az utolsó sporttevékenység rekordja Hívások: lépjen be a BT-hívások menüjébe (Kapcsolatok, Hívásrögzítés, Tárcsázás) Pulzusszám: elindítja a pulzusmérést Tevékenység: napi aktivitási információk (lépések, kalória, távolság) Alvás: információ az alvásról Vérnyomás: elindítja a vérnyomásmérést Stressz: elindítja a stresszmérést SpO2: elindítja az SpO2 mérést Riasztás: riasztás beállítása Értesítések: értesítések megjelenítése a mobiltelefonról Kamera: mobiltelefon távoli kioldójaként működik (szükséges ahhoz, hogy az alkalmazás hozzáférjen a kamerához, és engedélyezze a funkciót az alkalmazásban) Zene: a zene vezérlése mobiltelefonon (az órát Bluetooth-on keresztül kell csatlakoztatni a mobiltelefonhoz) Időjárás: információ az időjárásról Időzítő: indítsa el az időzítőt Telefon keresése: lehetővé teszi a mobiltelefon csengetését (az órát Bluetooth-on keresztül kell csatlakoztatni egy mobiltelefonhoz) Stopper: elindítja a stoppert Tőzsde: információk megjelenítése a részvényekről, árfolyamokról (be kell állítani a Niceboy alkalmazásban) QR-kód: jelenítsen meg egy QR-kódot, amely az alkalmazás letöltéséhez vezet AI asszisztens: elindítja a mobiltelefon natív hangasszisztensét (Bixby, Siri stb.), ha a telefonnak van ilyen (az órát Bluetooth-on keresztül kell csatlakoztatni a mobiltelefonhoz) Téma: óra menü stílus beállításai Világidő: Az alkalmazásban beállított világidőt mutatja Beállítások: hozzáférés a beállításokhoz Óra képernyők Ha az ujját balra csúsztatja az óralap képernyőjén, a következő képernyők érhetők el: Tevékenység: lépések, kalóriák és távolság kijelzése Pulzusszám: lehetővé teszi a pulzusszám mérését Stressz: lehetővé teszi a stressz mérését Alvás: információ az utolsó alvásról Zene: ha az óra Bluetooth-on keresztül csatlakozik egy mobiltelefonhoz, akkor lehetőség van az órával a mobiltelefonon lejátszott zene vezérlésére Időjárás: információ az időjárásról Hívások: belép a BT-hívások menüjébe (névjegyek, hívásrögzítés) Ez a kézikönyv kiegészíti a termék értékesítési csomagjában található rövidített változatot. Az SW eszközök és alkalmazások folyamatosan frissíthetők. A kézikönyv tartalma, beleértve a grafikus ábrázolást (képek), az eszköz szoftverétől és annak frissítéseitől függően készülékenként eltérő...
  • Page 21: A Csomag Tartalma

    A CSOMAG TARTALMA Niceboy WATCH PIXEL 2, töltőkábel, 22 mm-es szíj, kézikönyv PARAMÉTEREK Zaslon: 1,38“ IPS BT verzija: 5.3 + 3.0 Radiofrekvencijska snaga: ≤ 2,5 mW Ulazni napon: 5V DC/1A Baterija: 300 mAh Trajanje baterije: do 6 dana (život se smanjuje pri korištenju BT poziva) Stupanj zaštite: IP67 Dimenzije: 46 x 46 x 14 mm Težina: 22 g Nem megfelelő kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárggyal való törés stb.) esetén például tűz, túlmelegedés vagy akkumulátorszivárgás léphet fel. Az órán és az alkalmazásban megjelenített mérési eredmények nem jelentik az egészségi állapot teljes körű diagnózisát. Ne értelmezze ezeket az eredményeket orvosi mérésekként, és ne végezzen semmilyen orvosi beavatkozást kizárólag ezeken a méréseken alapulva anélkül, hogy előzetesen konzultált volna orvosával. Ne változtassa meg a gyógyszert vagy az adagolást az óra leolvasása alapján. Az okosórák mérései soha nem olyan pontosak, mint a speciális orvosi eszközök, és eltéréseket mutathatnak Az elemre vagy az akkumulátorokra vonatkozó szabványos garanciaidő 24 hónap. A garancia azonban nem terjed ki a normál használatból eredő kapacitásvesztésre. Az akkumulátor normál élettartama hat hónap, de az elem vagy az akkumulátor megfelelő kezelésével és gondozásával ez meghosszabbítható.
  • Page 22 KONTROLIRATI Satom se upravlja pomoću potpuno osjetljivog zaslona. Kada je zaslon aktiviran, pomaknite se prema gore kako biste došli do izbornika s obavijestima, pomaknite se prema dolje do izbornika brzih postavki, pomaknite se ulijevo za kretanje između zaslona otkucaja srca, spavanja, vremena i drugih zaslona. Prijeđite prstom udesno da biste otvorili izbornik poziva. POVEZIVANJE SATA SA APLIKACIJOM Preuzmite aplikaciju Niceboy WATCH na svoj mobilni telefon (Android 10 i noviji te iOS 8.2 i noviji). Za preuzimanje aplikacije možete koristiti QR kod koji se pojavljuje na zaslonu sata kada ga prvi put uključite. Aplikacija je dostupna samo za mobilne telefone. Zatim slijedite upute: 1. Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu 2. Ako je sat isključen, uključite ga pritiskom na tipku za napajanje (1) 3. Pokrenite aplikaciju Niceboy WATCH i slijedite upute na ekranu (iz ponuđenih uređaja odaberite Watch Pixel 2). 4. Potvrdite vezu na zaslonu sata Za ispravan rad aplikacije potrebno je omogućiti pristup obavijestima aplikacije u postavkama mobitela. Također je potrebno omogućiti aplikaciju u RAM managementu mobitela kako telefon ne bi ukinuo aplikaciju koja radi u pozadini. Više informacija o postavkama mobilnog telefona možete pronaći u priručniku vašeg mobilnog telefona. POVEŽITE SAT NA TELEFONU ZA BT POZIVE Ako želite telefonirati pomoću sata, slijedite upute: 1. Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu 2. U Bluetooth postavkama mobilnog telefona potražite uređaj pod nazivom Watch Pixel 2 i povežite se 3. Omogućite pristup pozivima i zvuku u Bluetooth postavkama telefona 4. Sada će sat djelovati kao BT zvučnik ili slušalice i možete primati pozive preko njega ili upućivati...
  • Page 23 VODOOTPORNOST Proizvod je vodootporan, ali nije vodootporan. Otpornost na prolijevanje, vodu i prašinu nije trajna i može se smanjiti tijekom vremena zbog normalnog trošenja i habanja. Oštećenje uzrokovano tekućinom nije pokriveno jamstvom. Sat nije namijenjen plivanju. Ne koristite sat u slanoj (morskoj) vodi. Ne preporučamo njihovu upotrebu u kloriranoj vodi. PUNJENJE Sat punite isključivo originalnim punjačem koji pomoću magneta pričvrstite na konektore na stražnjoj strani sata (4). Za punjenje koristite adapter s naponom od 5V i strujom od 1A. Napunite bateriju do punog kapaciteta prije prve uporabe sata. Ne izlažite sat temperaturnim razlikama, punite sat na temperaturi od oko 20°C i uvijek držite sat pod nadzorom tijekom punjenja. U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja sata (uključujući zaslon), nemojte puniti sat. FUNKCIJE SATA Kontrolna ploča za brze postavke Prijeđite prstom prema dolje na zaslonu (na početnom zaslonu s brojčanikom sata) da biste otkrili upravljačku ploču koja pristupa izborniku za BT vezu, način Ne uznemiravaj, svjetiljku, postavke svjetline i pristup postavkama sata Postavke sata Svjetlina: podešavanje svjetline zaslona Jezik: postavljanje jezika izbornika sata Tema: postavke stila izbornika sata Restart: ponovno pokreće sat Isključivanje: isključuje sat Vraćanje na tvorničke postavke: izvršite vraćanje na tvorničke postavke uključujući brisanje svih podataka Lozinka: opcija za postavljanje koda za ulazak u sat Ne ometaj: uključuje način rada Ne ometaj Informacije: informacije o FW verziji sata i MAC adresi...
  • Page 24 Zapis: zapis zadnje sportske aktivnosti Pozivi: uđite u izbornik za BT pozive (Kontakti, Snimanje poziva, Biranje) Otkucaji srca: pokreće mjerenje otkucaja srca Aktivnost: informacije o dnevnoj aktivnosti (koraci, kalorije, udaljenost) Spavanje: informacije o spavanju Krvni tlak: pokreće mjerenje krvnog tlaka Stres: pokreće mjerenje stresa SpO2: pokreće mjerenje SpO2 Alarm: postavite alarm Obavijesti: prikaz obavijesti s mobilnog telefona Kamera: radi kao daljinski okidač za mobilni telefon (potrebno da se aplikaciji omogući pristup kameri i omogući funkcija u aplikaciji) Glazba: mogućnost upravljanja glazbom na mobilnom telefonu (sat mora biti povezan s mobitelom putem Bluetootha) Vrijeme: informacije o vremenu Odbrojavanje vremena: pokrenite odbrojavanje vremena Pronađi telefon: omogućuje zvonjenje na mobitelu (mora imati sat povezan s mobitelom putem Bluetootha) Štoperica: pokreće štopericu Burza: prikaz informacija o dionicama, tečajevima (obavezno postaviti u Niceboy aplikaciji) QR kod: prikaz QR koda koji vodi do preuzimanja aplikacije AI asistent: pokreće izvorni glasovni asistent mobilnog telefona (Bixby, Siri, itd.), ako ga telefon ima (mora spojiti sat na mobilni telefon putem Bluetootha) Tema: postavke stila izbornika sata Svjetsko vrijeme: Prikazuje svjetska vremena koja su postavljena u aplikaciji Postavke: pristup postavkama Zasloni za gledanje Klizanjem prsta ulijevo sa zaslona brojčanika sata dostupni su sljedeći zasloni: Aktivnost: prikaz koraka, kalorija i udaljenosti Otkucaji srca: omogućuje vam mjerenje otkucaja srca Stres: omogućuje vam mjerenje stresa Spavanje: informacije o posljednjem spavanju Glazba: ako je sat povezan s mobilnim telefonom putem Bluetootha, moguće je koristiti sat za kontrolu glazbe koja se reproducira na mobilnom telefonu Vrijeme: informacije o vremenu Pozivi: uđite u izbornik za BT pozive (kontakti, snimanje poziva) Ovaj priručnik nadopunjuje skraćenu verziju uključenu u prodajno pakiranje proizvoda. SW uređaji i aplikacije mogu se kontinuirano ažurirati. Sadržaj priručnika, uključujući grafički prikaz (slike), može se razlikovati od uređaja do uređaja ovisno o softveru uređaja i njegovim ažuriranjima. Zadržavamo...
  • Page 25: Sadržaj Paketa

    SADRŽAJ PAKETA Niceboy WATCH PIXEL 2, kabel za punjenje, 22 mm remen, priručnik PARAMETRI Zaslon: 1,38“ IPS BT verzija: 5.3 + 3.0 Radiofrekvencijska snaga: ≤ 2,5 mW Ulazni napon: 5V DC/1A Baterija: 300 mAh Trajanje baterije: do 6 dana (život se smanjuje pri korištenju BT poziva) Stupanj zaštite: IP67 Dimenzije: 46 x 46 x 14 mm Težina: 22 g U slučaju nepravilnog rukovanja (dugotrajno punjenje, kratki spoj, razbijanje drugim predmetom itd.) može doći do npr. požara, pregrijavanja ili curenja baterije. Rezultati mjerenja prikazani na satu iu aplikaciji ne predstavljaju potpunu dijagnozu zdravstvenog stanja. Ne tumačite ove rezultate kao medicinska mjerenja i ne poduzimajte nikakve medicinske mjere samo na temelju tih mjerenja bez prethodnog savjetovanja s liječnikom. Nemojte mijenjati lijek ili dozu na temelju očitanja na satu. Mjerenja pametnih satova nikada nisu točna kao specijalizirani medicinski uređaji i mogu pokazati odstupanja Standardni jamstveni rok za bateriju ili akumulator je 24 mjeseca. Međutim, jamstvo ne pokriva gubitak kapaciteta uzrokovan normalnim korištenjem. Standardni vijek trajanja baterije je šest mjeseci, ali se može produžiti pravilnim rukovanjem i brigom o bateriji ili akumulatoru. Ovime NICEBOY s.r.o. izjavljuje da je tip radio uređaja NICEBOY WATCH PIXEL 2 u skladu s Direktivom 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj web stranici: https://niceboy.eu/hr/declaration/watch-pixel-2 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH...
  • Page 26 Sterowanie zegarkiem odbywa się za pomocą pełnego ekranu dotykowego. Gdy wyświetlacz jest włączony, przewiń w górę, aby przejść do menu powiadomień, przewiń w dół do menu szybkich ustawień, przewiń w lewo, aby poruszać się między ekranami tętna, snu, pogody i innymi. Przesuń w prawo, aby otworzyć menu Połączenia. ŁĄCZENIE ZEGARKA Z APLIKACJĄ Pobierz aplikację Niceboy WATCH na swój telefon komórkowy (Android 10 i nowszy oraz iOS 8.2 i nowszy). Aby pobrać aplikację, możesz użyć kodu QR, który pojawia się na wyświetlaczu zegarka przy pierwszym włączeniu. Aplikacja dostępna jest wyłącznie na telefony komórkowe. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami: 1. Włącz Bluetooth w swoim telefonie komórkowym 2. Jeżeli zegarek jest wyłączony, włącz go naciskając przycisk zasilania (1) 3. Uruchom aplikację Niceboy WATCH i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie (z oferowanych urządzeń wybierz Watch Pixel 2). 4. Potwierdź połączenie na wyświetlaczu zegarka Aby aplikacja działała poprawnie, konieczne jest włączenie dostępu do powiadomień aplikacji w ustawieniach telefonu komórkowego. Konieczne jest także włączenie aplikacji w zarządzanie pamięcią RAM telefonu komórkowego, aby telefon nie zakończył działania aplikacji działającej w tle. Więcej informacji na temat ustawień telefonu komórkowego znajdziesz w instrukcji obsługi Twojego telefonu komórkowego. POŁĄCZ ZEGAREK Z TELEFONEM, ABY BYĆ POŁĄCZONYM BT Jeśli chcesz wykonywać połączenia za pomocą zegarka, postępuj zgodnie z instrukcjami: 1. Włącz Bluetooth w swoim telefonie komórkowym 2. W ustawieniach Bluetooth telefonu komórkowego wyszukaj urządzenie o nazwie Watch Pixel 2 i połącz się...
  • Page 27 WODOODPORNOŚĆ Produkt jest wodoodporny, ale nie wodoodporny. Odporność na rozlane ciecze, wodę i kurz nie jest trwała i może z czasem się zmniejszyć w wyniku normalnego zużycia. Uszkodzenia spowodowane przez ciecz nie są objęte gwarancją. Zegarek nie jest przeznaczony do pływania. Nie używaj zegarka w słonej (morskiej) wodzie. Nie zalecamy ich stosowania w wodzie chlorowanej. ŁADOWANIE Zegarek ładuj wyłącznie oryginalną ładowarką, którą mocujesz za pomocą magnesów do złączy z tyłu zegarka (4). Do ładowania użyj adaptera o napięciu 5V i prądzie 1A. Przed pierwszym użyciem zegarka naładuj baterię do pełna. Nie narażaj zegarka na działanie różnic temperatur, ładuj zegarek w temperaturze około 20°C i zawsze pilnuj zegarka podczas ładowania. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych zegarka (w tym wyświetlacza) nie należy ładować zegarka. FUNKCJE ZEGARKA Panel sterowania szybkimi ustawieniami Przesuń palcem w dół po wyświetlaczu (na ekranie głównym z tarczą zegarka), aby wyświetlić Panel sterowania, który zapewnia dostęp do menu połączenia BT, trybu Nie przeszkadzać, latarki, ustawień jasności i dostępu do ustawień zegarka Ustawienia zegara Jasność: ustawianie jasności wyświetlacza Język: ustawianie języka menu zegarka Temat: ustawienia stylu menu zegarka Uruchom ponownie: restartuje zegarek Wyłączanie: wyłącza zegarek Reset do ustawień fabrycznych: wykonaj reset do ustawień fabrycznych, łącznie z usunięciem wszystkich danych Hasło: możliwość ustawienia kodu umożliwiającego wejście do zegarka Nie przeszkadzać: włącza tryb „nie przeszkadzać”. Informacje: informacja o wersji oprogramowania zegarka i adresie MAC...
  • Page 28 Zapis: zapis ostatniej aktywności sportowej Połączenia: wejście do menu połączeń BT (Kontakty, Nagrywanie rozmów, Wybieranie numeru) Tętno: rozpoczyna pomiar tętna Aktywność: informacje o codziennej aktywności (kroki, kalorie, dystans) Sen: informacje o śnie Ciśnienie krwi: rozpoczyna pomiar ciśnienia krwi Naprężenie: rozpoczyna pomiar naprężenia SpO2: rozpoczyna pomiar SpO2 Alarm: ustaw alarm Powiadomienia: wyświetla powiadomienia z telefonu komórkowego Aparat: działa jako zdalny spust migawki w telefonie komórkowym (wymagany, aby aplikacja mogła uzyskać dostęp do aparatu i włączyć tę funkcję w aplikacji) Muzyka: możliwość sterowania muzyką na telefonie komórkowym (zegarek musi być połączony z telefonem komórkowym poprzez Bluetooth) Pogoda: informacje o pogodzie Timer: uruchom timer Znajdź telefon: umożliwia dzwonienie na telefon komórkowy (wymagane jest połączenie zegarka z telefonem komórkowym przez Bluetooth) Stoper: uruchamia stoper Giełda: wyświetla informacje o akcjach, kursach walut (należy ustawić w aplikacji Niceboy) Kod QR: wyświetla kod QR prowadzący do pobrania aplikacji Asystent AI: uruchamia natywnego asystenta głosowego telefonu komórkowego (Bixby, Siri itp.), jeśli telefon go posiada (należy połączyć zegarek z telefonem komórkowym przez Bluetooth) Temat: ustawienia stylu menu zegarka Czas na świecie: Pokazuje czasy na świecie ustawione w aplikacji Ustawienia: dostęp do ustawień Oglądaj ekrany Przesuwając palcem w lewo na ekranie zegarka, dostępne są następujące ekrany: Aktywność: wyświetlanie kroków, kalorii i dystansu Tętno: umożliwia pomiar tętna Stres: umożliwia pomiar stresu Sen: informacja o ostatnim śnie Muzyka: jeśli zegarek jest połączony z telefonem komórkowym poprzez Bluetooth, istnieje możliwość sterowania muzyką odtwarzaną na telefonie komórkowym za pomocą zegarka Pogoda: informacje o pogodzie Połączenia: wejście do menu połączeń BT (kontakty, nagrywanie rozmów) Niniejsza instrukcja stanowi uzupełnienie wersji skróconej zawartej w opakowaniu sprzedażowym produktu. Urządzenia i aplikacje SW mogą być stale aktualizowane. Treść instrukcji, w tym jej prezentacja graficzna (zdjęcia), może różnić się w zależności od urządzenia, w zależności od oprogramowania urządzenia i jego aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w...
  • Page 29: Zawartość Opakowania

    46 x 46 x 14 mm Waga: 22 g W przypadku nieprawidłowej obsługi (długie ładowanie, zwarcie, zerwanie z innym przedmiotem itp.) może dojść np. do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. Wyniki pomiarów wyświetlane na zegarku i w aplikacji nie stanowią pełnej diagnozy stanu zdrowia. Nie należy interpretować tych wyników jako pomiarów medycznych i nie podejmować żadnych działań medycznych opartych wyłącznie na tych pomiarach bez uprzedniej konsultacji z lekarzem. Nie zmieniaj leków ani dawkowania w oparciu o odczyty zegarka. Pomiary ze smartwatchy nigdy nie są tak dokładne jak specjalistyczne urządzenia medyczne i mogą wykazywać odchylenia Standardowy okres gwarancji na baterię lub akumulatory wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje jednak utraty pojemności spowodowanej normalnym użytkowaniem. Standardowa żywotność baterii wynosi sześć miesięcy, ale można ją wydłużyć poprzez odpowiednią obsługę i pielęgnację baterii lub akumulatora. Niniejszym NICEBOY s.r.o. oświadcza, że u rządzenie radiowe typu NICEBOY WATCH PIXEL 2 jest zgodne z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na stronie internetowej: https://niceboy.eu/pl/declaration/watch-pixel-2 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może skutkować nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji...
  • Page 30 NADZOR Ura se upravlja preko zaslona na dotik. Ko je zaslon aktiviran, se pomaknite navzgor, da pridete do menija z obvestili, pomaknite se navzdol do menija s hitrimi nastavitvami, pomaknite se v levo za pomikanje med zasloni srčnega utripa, spanja, vremena in drugimi zasloni. Povlecite desno, da odprete meni Klic. POVEZAVA URE Z APLIKACIJO Prenesite aplikacijo Niceboy WATCH na svoj mobilni telefon (Android 10 in novejši ter iOS 8.2 in novejši). Za prenos aplikacije lahko uporabite kodo QR, ki se prikaže na zaslonu ure ob prvem vklopu. Aplikacija je na voljo samo za mobilne telefone. Nato sledite navodilom: 1. Vklopite Bluetooth na svojem mobilnem telefonu 2. Če je ura izklopljena, jo vklopite s pritiskom na gumb za vklop (1) 3. Zaženite aplikacijo Niceboy WATCH in sledite navodilom na zaslonu (med ponujenimi napravami izberite Watch Pixel 2). 4. Povezavo potrdite na zaslonu ure Za pravilno delovanje aplikacije je potrebno v nastavitvah mobilnega telefona omogočiti dostop do obvestil aplikacije. Aplikacijo je treba omogočiti tudi v upravljanju RAM-a mobilnega telefona, da telefon ne prekine aplikacije, ki teče v ozadju. Več informacij o nastavitvah mobilnega telefona najdete v priročniku vašega mobilnega telefona. POVEŽITE URO S TELEFONOM ZA KLICE BT Če želite klicati z uro, sledite navodilom: 1. Vklopite Bluetooth na svojem mobilnem telefonu 2. V nastavitvah Bluetooth mobilnega telefona poiščite napravo z imenom Watch Pixel 2 in se povežite 3. Omogočite dostop do klica in zvoka v nastavitvah Bluetooth telefona 4. Zdaj bo ura delovala kot zvočnik BT ali slušalke in prek nje lahko sprejemate klice ali opravljate...
  • Page 31 VODOODPORSNOST Izdelek je vodoodporen, vendar ni vodotesen. Odpornost proti razlitju, vodi in prahu ni trajna in se lahko sčasoma zmanjša zaradi normalne obrabe. Poškodbe zaradi tekočine niso zajete v garanciji. Ura ni namenjena plavanju. Ure ne uporabljajte v slani (morski) vodi. Ne priporočamo njihove uporabe v klorirani vodi. POLNJENJE Uro polnite samo z originalnim polnilcem, ki ga z magneti pritrdite na konektorje na zadnji strani ure (4). Za polnjenje uporabite adapter z napetostjo 5V in tokom 1A. Pred prvo uporabo ure napolnite baterijo do polne zmogljivosti. Ure ne izpostavljajte temperaturnim razlikam, uro polnite pri temperaturi okoli 20°C in imejte uro med polnjenjem vedno pod nadzorom. V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb ure (vključno z zaslonom), je ne polnite. FUNKCIJE URE Nadzorna plošča za hitre nastavitve Povlecite navzdol po zaslonu (na začetnem zaslonu s številčnico ure), da prikažete nadzorno ploščo, ki dostopa do menija za povezavo BT, način Ne moti, svetilko, nastavitve svetlosti in dostop do nastavitev ure Nastavitve ure Svetlost: nastavitev svetlosti zaslona Jezik: nastavitev jezika menija ure Tema: nastavitve sloga menija ure Ponovni zagon: ponovno zažene uro Izklop: izklopi uro Ponastavitev na tovarniške nastavitve: izvedite ponastavitev na tovarniške nastavitve, vključno z brisanjem vseh podatkov Geslo: možnost nastavitve kode za vstop v uro Ne moti: vklopi način ne moti Informacije: informacije o različici FW ure in naslovu MAC...
  • Page 32 Evidenca: evidenca zadnje športne aktivnosti Klici: vstopite v meni za BT klice (Stiki, Snemanje klicev, Klicanje) Srčni utrip: zažene merjenje srčnega utripa Aktivnost: informacije o dnevni dejavnosti (koraki, kalorije, razdalja) Spanje: informacije o spanju Krvni tlak: zažene merjenje krvnega tlaka Stres: zažene merjenje napetosti SpO2: zažene merjenje SpO2 Alarm: nastavite alarm Obvestila: prikaz obvestil iz mobilnega telefona Kamera: deluje kot oddaljeni sprožilec za mobilni telefon (potrebno, da aplikaciji omogočite dostop do kamere in omogočite funkcijo v aplikaciji) Glasba: možnost upravljanja glasbe na mobilnem telefonu (ura mora biti povezana z mobilnim telefonom preko Bluetooth) Vreme: informacije o vremenu Časovnik: zaženite časovnik Najdi telefon: omogoča zvonjenje na mobilnem telefonu (ura mora biti povezana z mobilnim telefonom preko Bluetooth) Štoparica: zažene štoparico Borza: prikaz informacij o delnicah, tečajih (nastaviti v aplikaciji Niceboy) Koda QR: prikažite kodo QR, ki vodi do prenosa aplikacije Pomočnik AI: zažene izvornega glasovnega pomočnika mobilnega telefona (Bixby, Siri itd.), če ga ima telefon (mora povezati uro z mobilnim telefonom prek Bluetootha) Tema: nastavitve sloga menija ure Svetovni čas: prikazuje svetovne čase, ki so bili nastavljeni v aplikaciji Nastavitve: dostop do nastavitev Zasloni ure Če s prstom povlečete v levo od zaslona številčnice ure, so na voljo naslednji zasloni: Aktivnost: prikaz korakov, kalorij in razdalje Srčni utrip: omogoča merjenje srčnega utripa Stres: omogoča merjenje stresa Spanje: informacije o zadnjem spanju Glasba: če je ura povezana z mobilnim telefonom prek Bluetootha, je mogoče z uro upravljati glasbo, ki se predvaja na mobilnem telefonu. Vreme: informacije o vremenu Klici: vstop v meni za BT klice (stiki, snemanje klicev) Ta priročnik dopolnjuje skrajšano različico, vključeno v prodajni paket izdelka. SW naprave in aplikacije je mogoče nenehno posodabljati. Vsebina priročnika, vključno z grafično predstavitvijo (slike), se lahko razlikuje od naprave do naprave, odvisno od programske opreme naprave in njenih posodobitev. Pridržujemo si pravico do sprememb priročnika in posameznih funkcij naprave in...
  • Page 33: Vsebina Paketa

    VSEBINA PAKETA Niceboy WATCH PIXEL 2, polnilni kabel, 22 mm pašček, priročnik PARAMETRI Zaslon: 1,38“ IPS Različica BT: 5.3 + 3.0 Moč radijske frekvence: ≤ 2,5 mW Vhodna napetost: 5V DC/1A Baterija: 300 mAh Življenjska doba baterije: do 6 dni (življenjska doba se zmanjša pri uporabi BT klicev) Stopnja zaščite: IP67 Dimenzije: 46 x 46 x 14 mm Teža: 22 g V primeru nepravilnega ravnanja (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom z drugim predmetom itd.) lahko na primer pride do požara, pregretja ali puščanja baterije. Rezultati meritev, prikazani na uri in v aplikaciji, ne predstavljajo popolne diagnoze zdravstvenega stanja. Ne razlagajte teh rezultatov kot medicinske meritve in ne izvajajte nobenih medicinskih ukrepov, ki temeljijo izključno na teh meritvah, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ne spreminjajte zdravila ali odmerka na podlagi odčitkov ure. Meritve s pametnimi urami nikoli niso tako natančne kot specializirane medicinske naprave in lahko pokažejo odstopanja Standardna garancijska doba za baterijo ali akumulatorje je 24 mesecev. Vendar pa garancija ne pokriva izgube zmogljivosti, ki jo povzroči običajna uporaba. Standardna življenjska doba baterije je šest mesecev, vendar jo lahko s pravilnim ravnanjem in nego baterije ali akumulatorja podaljšate. S tem NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je radijska naprava tipa NICEBOY WATCH PIXEL 2 v skladu z Direktivo 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/sl/declaration/watch-pixel-2...
  • Page 34 CONTROLA Ceasul este controlat folosind un ecran tactil complet. Când afișajul este activat, derulați în sus pentru a ajunge la meniul de notificări, derulați în jos la meniul de setări rapide, derulați spre stânga pentru a vă deplasa între ritmul cardiac, somn, vreme și alte ecrane. Glisați spre dreapta pentru a deschide meniul Apel. CONECTAREA CEASULUI CU APLICAȚIA Descărcați aplicația Niceboy WATCH pe telefonul mobil (Android 10 și versiuni ulterioare și iOS 8.2 și versiuni ulterioare). Pentru a descărca aplicația, puteți folosi codul QR care apare pe afișajul ceasului atunci când este pornit pentru prima dată. Aplicația este disponibilă doar pentru telefoanele mobile. Apoi urmați instrucțiunile: 1. Activați Bluetooth pe telefonul dvs. mobil 2. Dacă ceasul este oprit, porniți-l apăsând butonul de pornire (1) 3. Lansați aplicația Niceboy WATCH și urmați instrucțiunile de pe ecran (selectați Watch Pixel 2 din dispozitivele oferite). 4. Confirmați conexiunea pe afișajul ceasului Pentru ca aplicația să funcționeze corect, este necesar să activați accesul la notificările aplicației în setările telefonului mobil. De asemenea, este necesar să activați aplicația în managementul RAM al telefonului mobil, astfel încât telefonul să nu oprească aplicația care rulează în fundal. Mai multe informații despre setările telefonului mobil pot fi găsite în manualul telefonului mobil. CONECTAȚI CEASUL LA TELEFON PENTRU APELURI BT Dacă doriți să efectuați apeluri folosind ceasul, urmați instrucțiunile: 1. Activați Bluetooth pe telefonul dvs. mobil 2. În setările Bluetooth ale telefonului mobil, căutați un dispozitiv numit Watch Pixel 2 și conectați-vă 3. Activați apelurile și accesul audio în setările Bluetooth ale telefonului dvs 4. Acum ceasul va acționa ca difuzor BT sau căști și puteți primi apeluri prin intermediul acestuia sau...
  • Page 35 REZISTENTA LA APA Produsul este impermeabil, dar nu este impermeabil. Rezistența la scurgeri, apă și praf nu este permanentă și poate scădea în timp din cauza uzurii normale. Daunele cauzate de lichide nu sunt acoperite de garanție. Ceasul nu este destinat înotului. Nu utilizați ceasul în apă sărată (de mare). Nu recomandăm utilizarea lor în apă clorurată. ÎNCĂRCARE Încărcați ceasul numai cu încărcătorul original, pe care îl atașați cu ajutorul magneților la conectorii de pe spatele ceasului (4). Pentru încărcare, utilizați un adaptor cu o tensiune de 5V și un curent de Încărcați bateria la capacitate maximă înainte de a utiliza ceasul pentru prima dată. Nu expuneți ceasul la diferențe de temperatură, încărcați-l la o temperatură de aproximativ 20°C și țineți întotdeauna ceasul sub supraveghere atunci când îl încărcați. În cazul oricărei deteriorări mecanice a ceasului (inclusiv a afișajului), nu încărcați ceasul. FUNCȚII DE CEAS Panou de control cu setări rapide Glisați în jos pe afișaj (pe ecranul de start cu fața ceasului) pentru a dezvălui Panoul de control, care accesează meniul pentru conexiunea BT, modul Nu deranja, lanternă, setările de luminozitate și accesul la setările ceasului Setările ceasului Luminozitate: setarea luminozității afișajului Limba: setarea limbii meniului ceasului Subiect: setări pentru stilul meniului ceas Restart: repornește ceasul Oprire: oprește ceasul Resetare din fabrică: efectuați o resetare din fabrică, inclusiv ștergerea tuturor datelor Parolă: opțiune pentru a seta un cod pentru a intra în ceas Nu deranja: pornește modul nu deranja Informații: informații despre versiunea FW a ceasului și adresa MAC...
  • Page 36 Record: înregistrarea ultimei activități sportive Apeluri: intrați în meniul pentru apeluri BT (Contacte, Înregistrare apel, Apelare) Ritmul cardiac: pornește măsurarea ritmului cardiac Activitate: informații despre activitatea zilnică (pași, calorii, distanță) Somn: informații despre somn Tensiunea arterială: începe măsurarea tensiunii arteriale Stresul: începe măsurarea tensiunii SpO2: începe măsurarea SpO2 Alarmă: setați alarma Notificări: afișați notificări de pe telefonul mobil Cameră: funcționează ca declanșare de la distanță pentru un telefon mobil (necesar pentru a permite aplicației să acceseze camera și să activeze funcția în aplicație) Muzică: capacitatea de a controla muzica de pe un telefon mobil (ceasul trebuie să fie conectat la telefonul mobil prin Bluetooth) Vremea: informații despre vreme Temporizator: porniți temporizatorul Găsiți telefon: permite sunetul pe un telefon mobil (trebuie să aibă ceasul conectat la un telefon mobil prin Bluetooth) Cronometru: pornește cronometrul Bursa: afișați informații despre acțiuni, cursuri de schimb (trebuie setat în aplicația Niceboy) Cod QR: afișați un cod QR care trimite la descărcarea aplicației Asistent AI: pornește asistentul vocal nativ al telefonului mobil (Bixby, Siri etc.), dacă telefonul are unul (trebuie să conecteze ceasul la telefonul mobil prin Bluetooth) Subiect: setări pentru stilul meniului ceas Ora mondială: arată orele mondiale care au fost setate în aplicație Setări: acces la setări Ecrane de ceas Trecând cu degetul spre stânga de pe ecranul cadranului ceasului, sunt disponibile următoarele ecrane: Activitate: afișarea pașilor, caloriilor și distanței Ritmul cardiac: vă permite să vă măsurați ritmul cardiac Stresul: vă permite să măsurați stresul Somn: informații despre ultimul somn Muzică: dacă ceasul este conectat la un telefon mobil prin Bluetooth, este posibil să utilizați ceasul pentru a controla muzica redată pe telefonul mobil Vremea: informații despre vreme Apeluri: intrați în meniul pentru apeluri BT (contacte, înregistrare apel) Acest manual completează versiunea prescurtată inclusă în pachetul de vânzare al produsului.
  • Page 37: Conținutul Pachetului

    CONȚINUTUL PACHETULUI Niceboy WATCH PIXEL 2, cablu de încărcare, curea de 22 mm, manual PARAMETRI Ecran: IPS de 1,38“. Versiunea BT: 5.3 + 3.0 Putere de radiofrecvență: ≤ 2,5 mW Tensiune de intrare: 5V DC/1A Baterie: 300 mAh Durata de viață a bateriei: până la 6 zile (durata de viață scade l a utilizarea apelurilor BT) Grad de protectie: IP67 Dimensiuni: 46 x 46 x 14 mm Greutate: 22 g În cazul unei manevrări necorespunzătoare (încărcare lungă, scurtcircuit, rupere cu un alt obiect etc.), pot apărea incendii, supraîncălzire sau scurgeri de baterie, de exemplu. Rezultatele măsurătorilor afișate pe ceas și în aplicație nu reprezintă un diagnostic complet al stării de sănătate. Nu interpretați aceste rezultate ca măsurători medicale și nu luați nicio acțiune medicală bazată exclusiv pe aceste măsurători fără a consulta mai întâi medicul dumneavoastră. Nu schimbați medicamentele sau doza pe baza citirilor ceasului. Măsurătorile de la ceasurile inteligente nu sunt niciodată la fel de precise ca dispozitivele medicale specializate și pot indica abateri...
  • Page 38 KONTROLLERA Klockan styrs med en full pekskärm. När displayen är aktiverad, scrolla uppåt för att komma till aviseringsmenyn, scrolla ner till snabbinställningsmenyn, scrolla åt vänster för att flytta mellan puls-, sömn-, väder- och andra skärmar. Svep åt höger för att öppna samtalsmenyn. ANSLUTA KLOCKAN TILL APPLIKATIONEN Ladda ner Niceboy WATCH-appen till din mobiltelefon (Android 10 och senare och iOS 8.2 och senare). För att ladda ner applikationen kan du använda QR-koden som visas på klockans display när den slås på för första gången. Applikationen är endast tillgänglig för mobiltelefoner. Följ sedan instruktionerna: 1. Slå på Bluetooth på din mobiltelefon 2. Om klockan är avstängd, slå på den genom att trycka på strömbrytaren (1) 3. Starta Niceboy WATCH-applikationen och följ instruktionerna på skärmen (välj Watch Pixel 2 från de enheter som erbjuds). 4. Bekräfta anslutningen på klockans display För att applikationen ska fungera korrekt är det nödvändigt att aktivera åtkomst till applikationsaviseringar i mobiltelefonens inställningar. Det är också nödvändigt att aktivera applikationen i RAM-hanteringen för mobiltelefonen så att telefonen inte avslutar applikationen som körs i bakgrunden. Mer information om mobiltelefoninställningar finns i manualen till din mobiltelefon. ANSLUT KLOCKAN TILL TELEFON FÖR BT-SAMTAL Om du vill ringa samtal med klockan, följ instruktionerna: 1. Slå på Bluetooth på din mobiltelefon 2. I mobiltelefonens Bluetooth-inställningar, sök efter en enhet som heter Watch Pixel 2 och anslut 3. Aktivera samtals- och ljudåtkomst i telefonens Bluetooth-inställningar 4. Nu kommer klockan att fungera som en BT-högtalare eller hörlurar och du kan ta emot samtal...
  • Page 39 VATTENBESTÅNDIGHET Produkten är vattentät men inte vattentät. Motståndet mot spill, vatten och damm är inte permanent och kan minska med tiden på grund av normalt slitage. Vätskeskador täcks inte av garantin. Klockan är inte avsedd för simning. Använd inte klockan i saltvatten (havsvatten). Vi rekommenderar inte att de används i klorerat vatten. LADDNING Ladda klockan endast med originalladdaren, som du fäster med hjälp av magneter i kontakterna på baksidan av klockan (4). För laddning, använd en adapter med en spänning på 5V och en ström på Ladda batteriet till full kapacitet innan du använder klockan för första gången. Utsätt inte klockan för temperaturskillnader, ladda klockan vid en temperatur på runt 20°C och håll alltid klockan under uppsikt vid laddning. Vid mekanisk skada på klockan (inklusive displayen), ladda inte klockan. KLOCKFUNKTIONER Snabbinställningar kontrollpanel Svep nedåt på skärmen (på hemskärmen med urtavlan) för att visa kontrollpanelen, som kommer åt menyn för BT-anslutning, Stör ej-läge, ficklampa, ljusstyrka och tillgång till klockinställningar Klockinställningar Ljusstyrka: ställer in skärmens ljusstyrka Språk: ställer in språket på klockmenyn Ämne: stilinställningar för klockmeny Starta om: startar om klockan Ström av: stänger av klockan Fabriksåterställning: utför en fabriksåterställning inklusive radering av all data Lösenord: alternativ för att ställa in en kod för att komma in i klockan Stör ej: aktiverar stör ej-läget Information: information om klockans FW-version och MAC-adress...
  • Page 40 Rekord: register över den senaste sportaktiviteten Samtal: gå in i menyn för BT-samtal (kontakter, samtalsinspelning, uppringning) Puls: startar pulsmätningen Aktivitet: daglig aktivitetsinformation (steg, kalorier, distans) Sömn: information om sömn Blodtryck: startar blodtrycksmätningen Stress: startar stressmätningen SpO2: startar SpO2-mätning Alarm: ställ in alarmet Aviseringar: visa aviseringar från mobiltelefonen Kamera: fungerar som en fjärravtryckare för mobiltelefon (krävs för att appen ska kunna komma åt kameran och aktivera funktionen i appen) Musik: möjligheten att styra musik på en mobiltelefon (klockan måste vara ansluten till mobiltelefonen via Bluetooth) Väder: information om vädret Timer: starta timern Hitta telefon: aktiverar ringning på mobiltelefonen (måste ha klockan ansluten till mobiltelefonen via Bluetooth) Stoppur: startar stoppuret Aktiemarknad: visa information om aktier, växelkurser (måste ställas in i Niceboy-applikationen) QR-kod: visa en QR-kod som länkar till nedladdning av appen AI-assistent: startar mobiltelefonens inbyggda röstassistent (Bixby, Siri, etc.), om telefonen har en (måste koppla klockan till mobiltelefonen via Bluetooth) Ämne: stilinställningar för klockmeny Världstid: Visar världstiderna som har ställts in i appen Inställningar: tillgång till inställningar Titta på skärmar Genom att svepa fingret åt vänster från urtavlans skärm är följande skärmar tillgängliga: Aktivitet: visning av steg, kalorier och distans Puls: låter dig mäta din puls Stress: låter dig mäta stress Sömn: information om den senaste sömnen Musik: om klockan är ansluten till en mobiltelefon via Bluetooth är det möjligt att använda klockan för att styra musiken som spelas på mobiltelefonen Väder: information om vädret Samtal: gå in i menyn för BT-samtal (kontakter, samtalsinspelning) Denna manual kompletterar den förkortade versionen som ingår i produktens försäljningsförpackning. SW-enheter och applikationer kan uppdateras kontinuerligt. Innehållet i manualen, inklusive den grafiska representationen (bilder), kan skilja sig från enhet till enhet...
  • Page 41: Paketets Innehåll

    PAKETETS INNEHÅLL Niceboy WATCH PIXEL 2, laddkabel, 22 mm rem, manual PARAMETRAR Skärm: 1,38“ IPS BT-version: 5.3 + 3.0 Radiofrekvenseffekt: ≤ 2,5mW Inspänning: 5V DC/1A Batteri: 300 mAh Batteritid: upp till 6 dagar (livslängden minskar vid användning av BT-samtal) Kapslingsgrad: IP67 Mått: 46 x 46 x 14 mm Vikt: 22 g Vid felaktig hantering (lång laddning, kortslutning, brytning med annat föremål etc.) kan till exempel bränder, överhettning eller batteriläckage uppstå. Mätresultaten som visas på klockan och i applikationen representerar inte en fullständig diagnos av hälsotillståndet. Tolka inte dessa resultat som medicinska mätningar och vidta inga medicinska åtgärder enbart baserat på dessa mätningar utan att först rådfråga din läkare. Ändra inte medicinering eller dosering baserat på klockavläsningar. Mätningar från smartklockor är aldrig lika exakta som specialiserade medicinska apparater och kan visa avvikelser Standardgarantitiden för batteriet eller ackumulatorerna är 24 månader. Garantin täcker dock inte kapacitetsförlust orsakad av normal användning. Standardbatteriets livslängd är sex månader, men den kan förlängas genom korrekt hantering och skötsel av batteriet eller ackumulatorn. Härmed NICEBOY s.r.o. förklarar att radioenheten av typen NICEBOY WATCH PIXEL 2 är i överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbplats: https://niceboy.eu/se/declaration/watch-pixel-2 ANVÄNDARINFORMATION FÖR BORTSKAFFANDE AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEMMA) Denna symbol som finns på en produkt eller i produktens originaldokumentation betyder att...
  • Page 42 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Table of Contents