Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Friteuse • Fryer • Fritteuse
S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5065062

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL MAXIFRY - MANUAL 2

  • Page 1 Friteuse • Fryer • Fritteuse S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5065062...
  • Page 2 Friteuse • Fryer • Fritteuse Mode d’emploi • Instructions for use • Gebruiksaanwijzing • Gebrauchsanweisung www.groupeseb.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    At the end of cooking time ..12 Helpline ......9 Table of cooking times .
  • Page 5: Francais

    • Avant la mise au rebut de votre friteuse, la pile de la minuterie doit être retirée par un Centre de Service Agréé. • Les centres services agrées reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
  • Page 6: Avant La Première Utilisation

    • Si vous utilisez une matière grasse solide : - Coupez-la en morceaux et faites-la fondre à part pour ensuite la verser dans la cuve (ne la faites jamais fondre dans le panier, ni dans la cuve). Ne mélangez pas différentes sortes de matières grasses.
  • Page 7: Préchauffez

    Ne branchez jamais la friteuse quand elle est vide. • Placez l’interrupteur Marche-Arrêt à la position I, il s’allumera. • Réglez le thermostat selon les tableaux de cuisson p. 6. Préparez le panier • Essuyez les aliments pour enlever l’excès d’eau ou de glace puis remplissez le panier avant de placer celui-ci dans la friteuse.
  • Page 8: Plongez Le Panier

    • Nous vous conseillons de garder le couvercle fermé durant la friture pour réduire les odeurs, et pour votre sécurité. Attention : ne placez pas la main au-dessus du filtre, ni sur le hublot. La vapeur et le verre sont brûlants.
  • Page 9: Tableaux De Cuisson

    Nous vous recommandons : - de limiter la température de cuisson à 170°C, surtout pour les pommes de terre. - de contrôler la cuisson : ne mangez pas les aliments frits lorsqu’ils sont brûlés. Préférez une friture légèrement dorée. - de nettoyer votre huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus ne brûlent et de la changer régulièrement.
  • Page 10: Arrêtez L'appareil

    • Séchez-les bien avant de les remettre en place. Nettoyez la friteuse • Nettoyez le corps de la friteuse avec une éponge humide et de l’eau savonneuse. Séchez soigneusement. Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans l’eau, ne le...
  • Page 11: Problèmes Et Causes Possibles

    • Faites-la changer au Centre de Service Agréé. • La pile est usagée. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou un Centre de Service Agréé. Toute intervention doit être effectuée uniquement par un Centre de Service Agréé avec des pièces détachées d’origine.
  • Page 12: English

    Your appliance has been designed to work for many years. However, when you finally decide to replace it, do not forget to think of what you can do to help to protect the environment by disposing of it at your local waste disposal centre.
  • Page 13: Before Using For The First Time

    Before using for the first time • Press on the lid opening button. • Press on the two tabs that lock the lid in place and lift upwards to remove the lid. • Place the lid and the basket in the dishwasher or wash by hand with warm water and washing up liquid.
  • Page 14: Preheating

    Never operate your fryer without any oil or fat in the bowl. • Turn the fryer on by pressing the on/off switch. The indicator light will switch on. • Adjust the thermostat according to the type of food to fry (see the table of cooking times, p. 13). Loading the basket •...
  • Page 15: Lowering The Basket

    • After the temperature indicator light goes out place the basket in the oil. • Close the lid. • The handle can be folded back fully into its housing on the outside of the fryer. • Keeping the lid closed during frying is recommended to help alleviate odours and reduce splattering.
  • Page 16: Table Of Cooking Times

    Cooks tip: When cooking battered foods or doughnuts, remove the wire basket to prevent food sticking to it. Take great care when handling the food and use tongs. Gradually place the food in the hot oil, submerging it an inch at a time to prevent it from sinking straight away.
  • Page 17: Switching Off The Deep Fryer

    (approx. 4 hours). • Remove the lid from the fryer. • Clean the lid and the basket after each use in a dishwasher or by wiping it with a damp sponge and washing-up liquid. • Dry the lid before replacing it. The lid is fitted with a permanent metallic filter, you don’t need to change it.
  • Page 18: Problem And Possible Causes

    • The battery is spent. Any repairs must only be carried out by an approved Servicing Centre with the manufacturer’s own replacement parts. If the problem remains, please call our Customer Relations team first for expert help and advice on: HELPLINE :...
  • Page 19: Nederlands

    Bescherming van het milieu • Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk op het moment dat u een nieuw apparaat overweegt aan te schaffen aan de bijdrage die u kunt leveren aan een schoner milieu en gooi het oude apparaat nooit zomaar weg.
  • Page 20: Vóór Het Eerste Gebruik

    (van dezelfde soort) nodig is. • Gebruikt u blokken frituurvet: - Snij deze dan vóór gebruik in kleinere stukken en plaats ze op de bodem van de binnenpan (nooit in het mandje). Nog veiliger is het om het vet apart in een steelpannetje te laten smelten.
  • Page 21: Voorverwarmen

    • Frituur diepvriesproducten altijd in kleinere porties (zie kooktabellen, p. 20). Om de patat goed en snel te bakken, raden wij u aan om niet meer dan een half mandje patat per keer te bakken. Verse frites Diepvries frites Max.
  • Page 22: Het Mandje In De Olie Laten Zakken

    Instellen van de timer (niet op alle modellen aanwezig) • Druk de toets in om de tijd per minuut in te stellen. Laat de toets los als de gewenste tijd in het venster verschijnt, de frituurtijd gaat nu in.
  • Page 23: Frituurtabellen

    - Zuiver na elk gebruik de olie om te vermijden dat er verbrande resten achterblijven en ververs de olie regelmatig. - Eet evenwichtig en gevarieerd en vooral veel groenten en fruit. Om de patat goed en snel te bakken, raden wij u aan om niet meer dan een half mandje patat per keer te bakken.
  • Page 24: De Friteuse Uitzetten

    De friteuse nooit verplaatsen met open deksel. Filteren van het frituurvet • U kunt de olie of het vet in de friteuse bewaren of in een daarvoor bestemde filterkan (art.nr. 982775). Losse onderdelen zijn direct te bestellen bij de afdeling onderdelen van het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Page 25: Problemen En Mogelijke Oorzaken

    • Laat de batterij vervangen bij een servicedienst of •De batterij is leeg. technische dienst van de fabrikant. Mocht het probleem hiermee niet opgelost zijn, neem dan contact op met de consumentenservice van de dichtstbijzijnde servicedienst. Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door de technische dienst van de fabrikant met gebruikmaking van originele onderdelen.
  • Page 26: Deutsch

    • Ihr Gerät wurde auf eine lange Haltbarkeit hin konzipiert. Sollten Sie dennoch Ihre Fritteuse ersetzen wollen, denken Sie daran, etwas zum Umweltschutz beizutragen. • Bevor Sie Ihre Fritteuse entsorgen, entfernen Sie bitte die Batterie des Timers (je nach Modell) oder beauftragen Sie eines unserer Vertrags-Service-Center damit.
  • Page 27: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Fettsorte auf. • Falls Sie feste Fette benutzen : - Schneiden Sie das Fett in kleine Stücke und schmelzen Sie es in einer separaten Pfanne. Geben Sie es danach in den Frittierbehälter (auf keinen Fall in dem Frittierbehälter oder in dem Frittierkorb das Fett schmelzen lassen).
  • Page 28: Vorheizen

    Vorheizen • Schließen Sie die Fritteuse an. Die Fritteuse darf auf keinen Fall leer betrieben werden. • Stellen Sie den On/Off Schalter auf I, die Kontrolllampe leuchtet auf. • Stellen Sie das Thermostat ein (sieheTabelle S.27). Vorbereitung des Frittierkorbes • Entfernen Sie überflüssige Feuchtigkeit ( Wasser und Eis) von der Nahrung.
  • Page 29: Vorbereitung Des Frittierkorbes

    • Klappen Sie den Griff in seine, am Äusseren der Fritteuse vorgesehene Aussparung. • Drücken Sie fest auf den Deckel, um ihn gut zu schliessen. Achtung : Halten Sie Ihre Hände nicht über die Filterkammer oder das Sichtfenster. Der Dampf und das Glas sind sehr heiß.
  • Page 30: Frittiertabelle

    - Überwachen Sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold-braun frittierte Produkte. Essen Sie keine zu dunkel frittierte Nahrungsmittel. - Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl. Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig. - Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel Gemüse und Obst.
  • Page 31: Abschalten Des Gerätes

    Fettmasse. Bewegen Sie die Fritteuse nicht, wenn der Deckel geöffnet ist. Filtern des Frittierfettes • Bewahren Sie das Fett entweder in der Fritteuse oder in einem separaten Gefäß im Kühlschrank auf (wird empfohlen, wenn Sie die Fritteuse selten benutzen).
  • Page 32: Probleme Und Mögliche Ursachen

    • Lassen Sie sie in der Kundendienst-Werkstatt • Die Batterie ist verbraucht. auswechseln. Sollte das Problem bestehen bleiben, setzen Sie sich mit Ihrem Verkäufer oder dem Tefal- Kundendienst in Verbindung. Jede Reparatur darf nur von einem Tefal Vertrags-Kundendienst mit den Original-Ersatzteilen...

Table of Contents