Makita DCL285F Instruction Manual
Makita DCL285F Instruction Manual

Makita DCL285F Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL285F:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Brezžični čistilnik
SL
Pastruesi me bateri
SQ
Акумулаторна
BG
прахосмукачка
HR
Bežični usisavač
Безжична правосмукалка
МК
Бежични чистач
SR
RO
Aspirator cu acumulator
UK
Бездротовий пилосос
Аккумуляторный пылесос
RU
DCL285F
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
18
28
38
49
58
68
78
88
99

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL285F

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični usisavač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична правосмукалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични чистач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ DCL285F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.44 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.48 Fig.49...
  • Page 9: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: DCL285F Capacity with dust bag 500 mL with paper filter 330 mL Continuous use 1 (Quiet mode) Approx.
  • Page 10: Safety Warnings

    Turn off all controls before removing the battery. Symbols Use extra care when cleaning on stairs. 10. Do not use to pick up flammable or combusti- The followings show the symbols which may be used ble liquids, such as gasoline, or use in areas for the equipment.
  • Page 11 Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 12: Functional Description

    Trapping finger(s) may cause Let the tool and battery(ies) cool down. injury. If no improvement can be found by restoring protection ► Fig.1 system, then contact your local Makita Service Center. Indicating the remaining battery Installing or removing battery capacity cartridge...
  • Page 13 NOTE: Depending on the conditions of use and the NOTICE: To prevent dust from getting into the ambient temperature, the indication may differ slightly motor: from the actual capacity. • Make sure that the dust bag or paper filter is installed before use.
  • Page 14: Operation

    Installing the paper filter NOTICE: When installing the attachment with lock function, be sure to align the release button on the cleaner with the hook on the attachment. If Use the dust stopper also when installing paper filter. they are not aligned, the attachment will not be locked Be careful not to take the upper side for the lower side by mistake because they are different each other.
  • Page 15: Maintenance

    ► Fig.40: 1. Sponge part maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 15 ENGLISH...
  • Page 16: Troubleshooting

    • Seat nozzle CAUTION: These accessories or attachments • Crevice nozzle are recommended for use with your Makita tool • Wall mount for cordless cleaner specified in this manual. The use of any other • Cyclone attachment accessories or attachments might present a risk of •...
  • Page 17 Cyclone attachment CAUTION: When reassembling the dust case, be careful not to pinch your fingers. Optional accessory ► Fig.44: 1. Release button 2. Hook 3. Extension NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, wand (Straight pipe) 4. Cyclone attachment and extension wand (straight pipe) are locked prop- 5.
  • Page 18: Tehnični Podatki

    Če orodja ne boste uporabljali dalj časa, morate odstraniti baterijo. • Ne povzročite kratkega stika akumulatorske baterije. • Za primerne podrobnosti o previdnostnih ukrepih med vzdrževanjem glejte poglavje „VZDRŽEVANJE“. TEHNIČNI PODATKI Model: DCL285F Zmogljivost z vrečko za prah 500 mL s papirnatim filtrom 330 mL Neprekinjena uporaba 1 (tihi način)
  • Page 19: Varnostna Opozorila

    Las, ohlapnih oblačil, prstov in nobenih delov telesa Simboli ne približujte odprtinam in premikajočim se delom. Preden odstranite akumulator, izklopite vse Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s upravljalne elemente. strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z Med čiščenjem na stopnicah bodite izjemno njihovim pomenom.
  • Page 20 Če vam čistilnik pade iz rok ali če z njim kam udarite, ga pred uporabo skrbno preglejte, da 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, preverite, ali je razpokan ali poškodovan. lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali Ne približujte ga pečicam ali drugim virom...
  • Page 21: Opis Delovanja

    škode. S takšno uporabo dni bližini. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in POZOR: Ne nameščajte akumulatorske bate- polnilnik Makita.
  • Page 22 Prižiganje lučke Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni napolnjenosti POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir Sveti Ne sveti Utripa svetlobe. od 75 % do 100 % Za vklop lučke pritisnite preklopni gumb za moč sesa- nja. Lučka ugasne čez približno 10 sekund. od 50 % do Lučka se vklopi med delovanjem čistilnika.
  • Page 23 Nameščanje vrečke za prah UPRAVLJANJE Pri nameščanju vrečke za prah uporabite napravo za ustavljanje prahu. Pazite, da ne boste pomotoma zame- POZOR: Ne približujte obraza zračniku med njali zgornje in spodnje strani, saj sta različni. uporabo čistilnika. Tujki lahko povzročijo telesno ►...
  • Page 24 VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo priložena pripravna podaljševalna palica. zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in ► Sl.31: 1. Podaljševalna palica (ravna cev) nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno Odstranjevanje prahu originalne nadomestne dele. Po uporabi POZOR: Izpraznite čistilnik, preden se preveč...
  • Page 25 Ohišje čistilnika Odstranjevanje in nameščanje gobastega filtra Občasno obrišite zunanjost (ohišje) čistilnika s krpo, namočeno v milnico. POZOR: Ko gobasti filter očistite, ga ne poza- Očistite tudi sesalno odprtino, območje za namestitev bite ponovno namestiti v čistilnik. Če ste ga oprali vrečke za prah/papirnatega filtra in napravo za ustavlja- v vodi, ga pred namestitvijo posušite.
  • Page 26: Dodatna Oprema

    Če to storite, se lahko mrežasti filter zamaši. POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je OBVESTILO: Sesalnik vedno uporabljajte z opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi nameščeno vrečko za prah ali papirnatim filtrom,...
  • Page 27 Čiščenje POZOR: Ko nastavek za ciklonski sesalnik operete, ga pred uporabo temeljito posušite. Nezadostno posušene komponente lahko povzročijo električni udar ali poškodujejo napravo. Ko se posoda za prah umaže ali se mrežasti fil- ter zamaši, ju odstranite in operite z vodo. (Glejte »Odstranjevanje prahu«...
  • Page 28 Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë. • Shihni kapitullin “MIRËMBAJTJA” për detajet e duhura të masave të kujdesit gjatë mirëmbajtjes nga përdoruesi. SPECIFIKIMET Modeli: DCL285F Kapaciteti me qese pluhuri 500 mL me qese letre 330 mL Përdorimi i vazhdueshëm...
  • Page 29 Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura. Simbolet Mos vendosni objekte në pjesët e hapura. Mos e përdorni me pjesët e hapura të bllokuara; Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të mbajeni të pastër nga pluhurat, fijet, flokët dhe përdoren për pajisjen.
  • Page 30 RREGULLA TË TJERA SIGURIE Udhëzime të rëndësishme rreth sigurisë për kutinë e baterisë Kjo pajisje synohet për përdorim shtëpiak. Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave dhe manualin e përdorimit të...
  • Page 31 Futeni deri në fund, derisa personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe treguesin e kuq siç tregohet në figurë, nuk është e ngarkuesin.
  • Page 32 Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. normale Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e Regjimi i sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shpejtësisë së lartë shërbimit të Makita. Regjimi i shpejtësisë Treguesi i kapacitetit të mbetur të maksimale baterive SHËNIM: Ju mund ta ndryshoni fuqinë...
  • Page 33 Instalimi i filtrit prej letre VINI RE: Për të parandaluar hyrjen e pluhurit në motor: Përdorni edhe ndaluesin e pluhurit kur të vendosni filtrin • Sigurohuni që qesja e pluhurit ose filtri prej prej letre. Kini kujdes të mos ngatërroni pjesën e sipërme letre të...
  • Page 34 Pastrimi pa hundëz VINI RE: Kur montoni pjesën me funksionin e kyçjes, sigurohuni që të puthitni butonin e Mund të pastroni pluhurin pa përdorur hundëzën. lëshimit në fshesë me grepin në pjesë. Nëse nuk ► Fig.30 janë bashkërenditur, aksesori nuk do të bllokohet dhe mund të...
  • Page 35 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen SHËNIM: Filtri prej letre është me një përdorim. kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë Ndaluesi i pluhurit pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 36 ► Fig.44: 1. Butoni i lëshimit 2. Grepi 3. Shkopi Këta aksesorë ose shtojca zgjatues (Tubi i drejtë) 4. Aksesori Cyclone rekomandohen për përdorim me veglën Makita të 5. Foleja e thithjes përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund Rreth aksesorit Cyclone të...
  • Page 37 Kur filtri rrjetë ndotet shumë, pastrojeni atë sipas SHËNIM: Kontrolloni që aksesori pjesa e ciklonit, procedurave të mëposhtme. pastruesi dhe tubi zgjatues (tubi i drejtë) janë kyçur mirë përpara përdorimit. Rrotullojeni filtrin me rrjetë në drejtimin e shigjetës dhe hiqeni ndërkohë që kapëset janë të liruara. SHËNIM: Zbrazeni kutinë...
  • Page 38 Не давайте на късо акумулаторната батерия. • Вижте глава „ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ“ за подробности за мерките за безопасност по време на техническо обслужване от потребителя. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCL285F Обем с торба за прах 500 мл с хартиен филтър 330 мл Непрекъсната употреба...
  • Page 39: Предупреждения За Безопасност

    Да не се използва с повредени акумула- Символи торни батерии. Ако уредът не работи нор- мално, бил е изпуснат, повреден, оставен По-долу са описани символите, които може да се на открито или е паднал в близост до вода, използват за тази машина. Задължително е да се изпратете...
  • Page 40 21. Спазвайте всички инструкции за зареж- Незабавно прекратете работа, ако забеле- дане и не зареждайте батерията или уреда жите нещо необичайно. извън температурния диапазон, посочен в Ако изпуснете или ударите прахосмукач- инструкциите. Неправилното зареждане или ката, внимателно я проверете за пукнатини зареждането...
  • Page 41: Описание На Функциите

    нални акумулаторни батерии на Makita. При акумулаторната батерия или нараняване. използване на различни от акумулаторните бате- рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване или повреда. Това също ще анулира гаранцията...
  • Page 42 Оставете инструмента и батерията(ите) да мални обороти изстинат. Режим на високи обороти Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане на предпазната система в изходно положение, се Режим на макси- свържете с местния сервизен център на Makita. мални обороти 42 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 43 ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да промените смукателната БЕЛЕЖКА: За да предотвратите навлизането мощност, преди да включите прахосмукачката. на прах в мотора: • Уверете се, че торбата за прах и хар- ЗАБЕЛЕЖКА: Прахосмукачката започва работа тиеният филтър са поставени преди със смукателната мощност, избрана при послед- употреба.
  • Page 44 Когато се използва приставка със Поставяне на хартиения филтър заключваща функция Използвайте прахоуловителя и когато поставяте За да монтирате приставката, поставете я в сму- хартиения филтър. Внимавайте да не сбъркате и да кателния отвор на прахосмукачката така, че да размените горната и долната страна, защото те са щракне.
  • Page 45 ката или регулирането трябва да се извършват от ВНИМАНИЕ: упълномощен сервиз или от фабрични сервизни Изпразвайте прахосмукач- центрове на Makita, като винаги трябва да се използ- ката, преди да се препълни или да отслабне ват резервни части от Makita. силата на засмукване.
  • Page 46 Корпус на прахосмукачката Стенна поставка за акумулаторна прахосмукачка Периодично избърсвайте външно прахосмукачката (тялото на прахосмукачката) с кърпа, овлажнена със сапунена вода. Допълнителни аксесоари Почиствайте също и отвора за засмукването, мон- ЗАБЕЛЕЖКА: Винтът за монтиране на държача тажната зона на торбата за прах/хартиения филтър не...
  • Page 47 соар или накрайник само по предназначение. предотвратява отслабването на силата на всмукване. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези Освен това и почистването след използване е лесно. аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви •...
  • Page 48 Почистване ЗАБЕЛЕЖКА: Преди употреба проверете дали накрайникът „Циклон“, прахосмукачката и удъл- ВНИМАНИЕ: След измиване на накрайника жителната тръба (правата тръба) са заключени правилно. „Циклон“ го подсушете старателно, преди да го използвате. Недостатъчно подсушени компо- ЗАБЕЛЕЖКА: Когато се събере прах, изпразнете ненти...
  • Page 49 • Nemojte kratko spajati baterijski uložak. • U poglavlju „ODRŽAVANJE” potražite odgovarajuće informacije o mjerama opreza tijekom korisničkog održavanja. SPECIFIKACIJE Model: DCL285F Kapacitet s vrećom za prašinu 500 mL s papirnatim filtrom 330 mL Kontinuirana upotreba 1 (Tihi način rada) Pribl.
  • Page 50: Sigurnosna Upozorenja

    Ne stavljajte predmete u otvore. Ne koristite s Simboli blokiranim otvorima, zaštitite ga od prašine, dlačica, kose i bilo čega drugoga što bi moglo U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju smanjiti protok zraka. za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli Držite kosu, široku odjeću i sve dijelove tijela njihovo značenje.
  • Page 51 Uvijek upotrebljavajte originalne ljivim materijalima. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Ne čuvajte bateriju u spremniku s drugim nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti metalnim predmetima poput čavala, kova- do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu nica itd.
  • Page 52 Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. kako je prikazano na crtežu. Prignječenje prsta Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do poboljša- može prouzročiti ozljedu. nja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. ► Sl.1 Prikaz preostalog kapaciteta baterije Umetanje ili uklanjanje baterije Samo za baterijske uloške s indikatorom...
  • Page 53: Uključivanje I Isključivanje

    Uključivanje i isključivanje NAPOMENA: Da biste spriječili ulazak prašine u motor: ► Sl.4: 1. Gumb za promjenu snage usisavanja • Prije upotrebe povjerite je li postavljena 2. Gumb za uključivanje/isključivanje vreća za prašinu ili papirnati filtar. Pri postavljanju umetnite zaustavljač prašine Da biste pokrenuli usisavač, jednostavno gurnite gumb •...
  • Page 54 Postavljanje zračnog filtra NAPOMENA: Prilikom postavljanja nastavka s funkcijom blokiranja obavezno poravnajte gumb za otpuštanje na usisavaču s kukom na nastavku. Koristite zaustavljač prašine kad postavljate papirnati Ako nisu poravnati, nastavak se neće blokirati i filtar. Pazite da slučajno ne zamijenite njegovu gornju i donju stranu jer se one razlikuju.
  • Page 55 Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, popravke i bilo koje druge radove održavanja ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita, a rezervni dijelovi uvijek moraju biti originalni. 55 HRVATSKI...
  • Page 56: Otklanjanje Poteškoća

    • Fleksibilno crijevo • Vreća za prašinu OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita • Papirnati filtar navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg • Mlaznica za sjedala drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- •...
  • Page 57 Nastavak ciklona OPREZ: Kad ponovno sastavljate kutiju za prašinu, pazite da ne prikliještite prste. Dodatni pribor ► Sl.44: 1. Gumb za otpuštanje 2. Kuka 3. Produžna NAPOMENA: Prije ponovnog uključivanja provjerite cijev (ravna cijev) 4. Nastavak ciklona jesu li nastavak ciklona, usisavač i produžna cijev 5.
  • Page 58 Не предизвикувајте спој на касетата за батеријата. • Погледнете го поглавјето „ОДРЖУВАЊЕ“ за соодветни детали за мерките на претпазливост за време на одржувањето од корисникот. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCL285F Капацитет со вреќа за прав 500 mL со хартиен филтер 330 mL Континуирана...
  • Page 59 Не ракувајте со уредот со влажни раце. Симболи Не ставајте никакви предмети во отворите. Не користете го доколку кој било од Долунаведените ги прикажуваат симболите што отворите е блокиран; одржувајте го чист и може да се користат кај опремата. Пред употребата, без...
  • Page 60 ДОПОЛНИТЕЛНИ Важни безбедносни упатства за касетата за батеријата БЕЗБЕДНОСНИ ПРАВИЛА Пред користење на касетата за батеријата, Овој уред е наменет за употреба во домаќинството. прочитајте ги сите упатства и ознаки Внимателно прочитајте ги ова упатство за претпазливост на (1) полначот за за...
  • Page 61 батерии на Makita. Користењето неоригинални куќиштето и лизнете го во место. Вметнете ја докрај батерии на Makita или батерии што се изменети додека не се блокира во место при што ќе се слушне може да резултира со распукување на батеријата, звук.
  • Page 62 брзина Доколку не дојде до подобрување со враќање на Режим со системот за заштита, контактирајте со локалниот максимална сервисен центар на Makita. брзина Укажување на преостанатиот НАПОМЕНА: Може да ја промените моќта на капацитет на батеријата вшмукување пред да ја вклучите правосмукалката.
  • Page 63 Не постои разлика помеѓу горната и долната СОСТАВУВАЊЕ страна на вреќата за прав. Може да го вметнете испакнатиот дел од која било страна во долниот жлеб на запирачот на прав. ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или ► Сл.9: 1. Долен жлеб проверка...
  • Page 64 Приклучок за млазница РАБОТЕЊЕ Поставете го приклучокот за млазницата за чистење на аглите и недостапните делови на автомобилот ВНИМАНИЕ: Не движете го лицето блиску или мебелот. до отворот за вентилација кога работите со ► Сл.27: 1. Приклучок за млазница 2. Тело на правосмукалката.
  • Page 65 е затната со прав и со тоа моќноста на чистачот дотерувањата треба да се вршат во овластени станала послаба. Целосно исушете ја пред сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш употребата. Недоволно исушената вреќа за прав со резервни делови од Makita.
  • Page 66: Решавање Проблеми

    • Прилог циклон Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, • Торба за алати прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Оригинална батерија и полнач на Makita • Издолжувач (права цевка) НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се...
  • Page 67 Фрлете го правот од внатрешноста на кутијата Прилог циклон за прав и извадете ги прашината и правот што се залепени на површината од мрежестиот филтер. Опционален прибор Вметнете ја кутијата за прав докрај додека ► Сл.44: 1. Копче за отпуштање 2. Кука двете...
  • Page 68: Технички Подаци

    • Немојте да изазивате кратак спој улошка батерије. • Погледајте поглавље „ОДРЖАВАЊЕ“ за одговарајуће детаље о мерама предострожности током корисничког одржавања. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DCL285F Капацитет са врећом за прашину 500 мл са папирним филтером 330 мл Коришћење 1 (Тихи режим) Приближно...
  • Page 69 Немојте руковати апаратом мокрим рукама. Симболи Не стављајте никакве предмете у отворе. Немојте да користите алат ако је неки отвор У наставку су приказани симболи који се односе блокиран; уклањајте прашину, отпатке на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са од...
  • Page 70 ДОДАТНА БЕЗБЕДНОСНА Важна безбедносна упутства која се односе на уложак батерије ПРАВИЛА Пре употребе улошка батерије, прочитајте Овај уређај је намењен за кућну употребу. сва упутства и безбедносне ознаке на Пре употребе пажљиво прочитајте овај (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) приручник...
  • Page 71 12. Батерије користите само са производима ОПИС НАЧИНА које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени ФУНКЦИОНИСАЊА може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита. 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 72 Режим највеће Ако поновним успостављањем система за заштиту брзине не долази ни до каквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. НАПОМЕНА: Усисну снагу можете да промените пре него што укључите чистач. Приказ преосталог капацитета НАПОМЕНА: Чистач започиње рад истом усисном...
  • Page 73 Постављање папирног филтера ОБАВЕШТЕЊЕ: Да бисте спречили да прашина доспе у мотор: Користите затварач против прашине и када • Постарајте се да пре употребе буду постављате папирни филтер. Водите рачуна да не постављени врећа за прашину или помешате горњу и доњу страну јер се оне међусобно папирни...
  • Page 74 Када користите додатак са Уска млазница + продужна цев функцијом закључавања (права цев) Да бисте поставили додатак, уметните га у улаз за Овај склоп користите у скученим просторима у усисавање чистача тако да налегне. Уверите се да је које не може да стане сам чистач, или на високим додатак...
  • Page 75 само ако поправке и свако друго одржавање или Пребришите прашину са затварача против прашине. подешавање препустите овлашћеном сервису Уклоните прашину и прљавштину са сунђерастог компаније Makita или фабричком сервису, уз дела тако што ћете га благо лупкати. употребу оригиналних резервних делова компаније ► Слика40: 1. Сунђерасти део...
  • Page 76: Решавање Проблема

    Опциони додатни прибор ► Слика44: 1. Дугме за отпуштање 2. Кука ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су 3. Продужна цев (права цев) предвиђени за употребу са алатом Makita 4. Додатак за циклон 5. Улаз за описаним у овом упутству за употребу. усисавање...
  • Page 77 Када се мрежасти филтер веома запрља, очистите НАПОМЕНА: Пре употребе проверите да ли су га предузимајући следеће поступке. додатак за циклон, чистач и продужна цев (права цев) правилно причвршћени. Мрежасти филтер окрените у смеру стрелице и уклоните га док су куке откључане. НАПОМЕНА: Испразните...
  • Page 78 Nu scurtcircuitați cartușul acumulatorului. • Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model: DCL285F Capacitate cu sac de praf 500 ml cu filtru de hârtie 330 ml Utilizare continuă...
  • Page 79 Nu manipulaţi aparatul cu mâinile umede. Simboluri Nu introduceţi obiecte în orificii. A nu se utiliza cu orificiile blocate; feriţi de praf, scame, păr Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate şi orice alte materiale care pot obstrucţiona pentru echipament.
  • Page 80 NORME SUPLIMENTARE DE Instrucţiuni importante privind siguranţa pentru cartuşul SECURITATE acumulatorului Acest aparat este destinat doar uzului casnic. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie acest citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe manual de instrucţiuni şi manualul de instruc- (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator ţiuni al încărcătorului.
  • Page 81 ► Fig.2: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita acumulatorului originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Pentru a monta cartușul acumulatorului, aliniați limba de acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, pe cartușul acumulatorului cu canelura din carcasă și provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 82 Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- NOTĂ: Aspiratorul începe să funcționeze cu aceeași tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de putere de aspirație care a fost setată pentru utilizarea service Makita. anterioară. Indicarea capacităţii rămase a Aprinderea lămpii acumulatorului ATENŢIE:...
  • Page 83 Instalarea filtrului de hârtie NOTĂ: Pentru a preveni infiltrarea prafului în motor: Asiguraţi-vă că sacul de praf sau filtrul de Utilizaţi opritorul de praf şi atunci când montaţi filtrul de • hârtie. Aveţi grijă ca, din greşeală, să nu utilizaţi faţa hârtie sunt instalate înainte de utilizare.
  • Page 84 Când utilizați accesoriul cu funcție de Curăţarea fără duză blocare Puteţi aspira pulberea şi praful fără duză. ► Fig.30 Pentru a monta accesoriul, introduceți-l în orificiul de aspirație al aspiratorului până auziți un clic. Asigurați-vă Pentru a aspira praful de pe podea în timp ce stați în că...
  • Page 85 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- ► Fig.39 sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita NOTĂ: Filtrul de hârtie este de unică folosinţă. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
  • Page 86: Accesorii Opţionale

    (Țeavă dreaptă) 4. Ciclon pentru auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- colectarea prafului 5. Orificiu de aspirație voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc Despre ciclonul pentru colectarea prafului de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat.
  • Page 87 Când filtrul cu găuri devine extrem de murdar, spălați-l NOTĂ: Înainte de utilizare, asigurați-vă că aspiratorul, urmând procedurile de mai jos. ciclonul pentru colectarea prafului și tubul de extensie (țeava dreaptă) sunt blocate în mod corespunzător. Rotiți filtrul cu găuri în direcția săgeții și scoateți-l când cârligele sunt deblocate.
  • Page 88: Технічні Характеристики

    • Не закоротіть касету з акумулятором. • Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL285F Ємність з мішком для пилу 500 мл з паперовим фільтром 330 мл Тривалість використання 1 (безшумний режим) Прибл.
  • Page 89 Використовуйте лише у відповідності з Символи цією інструкцією. Використовуйте лише допоміжне обладнання, яке рекомендоване Далі наведено символи, які можуть застосовуватися виробником. для позначення обладнання. Перед користуванням Не використовуйте, якщо акумулятор переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. пошкоджений. Якщо прилад не працює належним...
  • Page 90 20. Не піддавайте акумулятор або пристрій У протилежному випадку це може призвести до впливу вогню чи надмірної температури. пожежі, травми та (або) пошкодження майна. Щоб зменшити вплив цих хімічних речовин, Вплив вогню або температури вище 130 °C може спричинити вибух. завжди...
  • Page 91 ► Рис.2: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета лятори Makita. Використання акумуляторів, інших з акумулятором ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, стити...
  • Page 92 Дайте інструменту й акумулятору(-ам) охолонути. Рівень Індикація Режим Якщо після відновлення вихідного стану системи Безшумний режим захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. Режим нормаль- ної швидкості Режим високої швидкості Режим макси- мальної швидкості ПРИМІТКА: Потужність всмоктування можна змі- нити...
  • Page 93 Увімкнення підсвічування ПРИМІТКА: Якщо мішок для пилу або паперовий фільтр не встановлено в пилосос, передня кришка не закриється повністю. ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або ► Рис.6 безпосередньо на джерело світла. Установлення мішка для пилу Щоб увімкнути індикатор, натисніть кнопку зміни потужності всмоктування.
  • Page 94 Установіть пилову заслінку та паперовий Чищення (всмоктування) фільтр разом у порожнину пилососа відповідно до напрямку, указаного стрілкою на заслінці. Повністю Штуцер вставте їх у пази в порожнині пилососа. ► Рис.19 Для чищення столів, парт, меблів тощо встанов- Розверніть контейнерну частину паперового люйте...
  • Page 95: Технічне Обслуговування

    ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або ристовувати з мішком для пилу або паперовим регулювання мають виконуватись уповноваженими фільтром. або заводськими сервісними центрами Makita з вико- УВАГА: Якщо мішок для пилу / паперовий ристанням запчастин виробництва компанії Makita.
  • Page 96: Усунення Несправностей

    Мішок для пилу Настінне кріплення для бездротового пилососа Коли мішок для пилу засмічується й потужність пилососа зменшується, фільтр слід вимити в миль- ній воді. Перед використанням його слід ретельно Додаткове приладдя висушити. Недостатньо висушений мішок для пилу ПРИМІТКА: Гвинт для кріплення тримача до комп- може...
  • Page 97: Додаткове Приладдя

    мовано вгору. Це може призвести до засмічення ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне сітчастого фільтра. обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій УВАГА: Завжди використовуйте пилосос з інструкції з експлуатації. Використання будь- установленим мішком для пилу або паперовим...
  • Page 98 Чищення ОБЕРЕЖНО: Після промивання циклон- ного фільтра ретельно висушіть його перед використанням. Недостатньо просушені компо- ненти можуть призвести до ураження електричним струмом або пошкодження приладу. Коли забрудниться корпус для збору пилу чи засмітиться сітчастий фільтр, витягніть і промийте їх водою. (Процедуру видалення див. у розділі «Утилізація...
  • Page 99: Технические Характеристики

    Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL285F Производительность с пылесборным мешком 500 мл с бумажным фильтром 330 мл Продолжительное исполь- 1 (Бесшумный...
  • Page 100: Меры Безопасности

    Не используйте с поврежденным аккуму- Символы лятором. Если инструмент не работает должным образом, был уронен, поврежден, Ниже приведены символы, которые могут исполь- забыт на улице или попал в воду, отнесите зоваться для обозначения оборудования. Перед его в сервисный центр. использованием убедитесь в том, что вы понимаете Не...
  • Page 101 21. Следуйте всем инструкциям по зарядке и Такие действия могут приводить к возгоранию, не заряжайте аккумуляторный блок или травмам и/или имущественному ущербу. устройство при температурах, выходящих Для снижения своей подверженности воз- за пределы указанного в инструкции диапа- действию этих химических материалов зона.
  • Page 102: Описание Работы

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- аккумулятора или ударять его твердым дению имущества. Это также автоматически анну- предметом. Это может привести к пожару, лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное перегреву или взрыву. устройство Makita. Не используйте поврежденный аккумуля- торный блок.
  • Page 103 Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его/их режим на заряженный(-е). Режим нормаль- Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. ной скорости Если после восстановления системы защиты ситу- Режим высокой ация не изменится, обратитесь в сервисный центр скорости Makita. Режим макси- мальной скорости 103 РУССКИЙ...
  • Page 104 ПРИМЕЧАНИЕ: Мощность всасывания можно ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание попадания изменить перед включением пылесоса. пыли в мотор: • Перед использованием инструмента ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос начинает работу с убедитесь в наличии установленного той же мощностью всасывания, что и во время пылесборного мешка или бумажного последней...
  • Page 105 При использовании насадки с Установка бумажного фильтра фиксацией При установке бумажного фильтра используйте Для установки насадки вставьте ее во впускное также заглушку для пыли. Будьте внимательны, отверстие пылесоса до щелчка. Убедитесь в том, чтобы не перепутать верхнюю и нижнюю части, что...
  • Page 106 Опорожните пылесос до НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое того, как он заполнится, или сила всасывания техобслуживание или регулировку необходимо про- уменьшится. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием ВНИМАНИЕ: Закрывая переднюю крышку, только сменных частей производства Makita.
  • Page 107 Корпус пылесоса Настенное крепление для аккумуляторного пылесоса Время от времени протирайте внешнюю часть (корпус) пылесоса с помощью тряпки, смоченной мыльной водой. Дополнительные принадлежности Также очищайте всасывающее отверстие, область ПРИМЕЧАНИЕ: Винт для крепления держателя в крепления пылесборного мешка/бумажного фильтра комплект не входит. Выберите винт в соответствии и...
  • Page 108: Дополнительные Принадлежности

    4. Циклонный фильтр 5. Впускное Данные принадлежности или при- отверстие способления рекомендуются для использования с инстру- ментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Информация о циклонном фильтре Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлеж- Использование пылесоса с циклонным филь- ность...
  • Page 109 Очистка ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте пылесос с установленным циклонным фильтром в гори- ВНИМАНИЕ: После промывки циклон- зонтальном положении или в положении, когда ного фильтра тщательно высушите его перед пылесос направлен вверх. Это может привести к использованием. Недостаточно высушенные засорению сетчатого фильтра. компоненты...
  • Page 112 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A26-968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20221112...

This manual is also suitable for:

Dcl285fz0088381781404

Table of Contents