WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. SPECIFICATIONS Model: DCL280F Capacity 750 mL Continuous use (with battery BL1830B) Approx. 20 min Overall length...
13. Do not use without dust bag and/or filters in Only for EU countries Ni-MH place. Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical 14. Do not charge the battery outdoors. and electronic equipment, accumulators 15.
Page 10
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
the battery. FUNCTIONAL Indicating the remaining battery DESCRIPTION capacity Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before adjusting or checking function on the tool.
When the remaining battery capacity gets low, the lamp Point suction inlet downwards, turn capsule in direction starts blinking. of arrow in diagram, and disconnect capsule slowly and ► Fig.5: 1. Lamp 2. Switch trigger straight. ► Fig.10: 1. Capsule 2. Suction inlet NOTE: The timing, at which the lamp starts blinking, depends on the temperature at work place and the NOTE: Dust may spill out when capsule is opened, so...
Installing or removing stay / HEPA NOTE: When installing the attachment with lock function, be sure to align the release button with filter the hook on the attachment. If they are not aligned, the wand will not be locked and may come off from Optional accessory the cleaner.
Clogged HEPA filter cause poor suction performance. repairs, any other maintenance or adjustment should Clean out the filter from time to time. be performed by Makita Authorized or Factory Service Occasionally wash the HEPA filter in water, rinse and Centers, always using Makita replacement parts.
These accessories or attachments CAUTION: Clean the mesh filter of the are recommended for use with your Makita tool cyclone attachment and the filters of the cleaner specified in this manual. The use of any other unit when they become clogged. Continuing use in accessories or attachments might present a risk of the clogged condition may result in heating or smoke.
Page 16
NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and extension wand (straight pipe) are locked prop- erly before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the capsule of the cleaner or clogging has occurred.
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej. Używanie innych akumulatorów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru. DANE TECHNICZNE Model: DCL280F Pojemność 750 ml Użytkowanie ciągłe (z akumulatorem BL1830B) Ok. 20 min Długość całkowita 1 016 mm Napięcie znamionowe...
zablokowanymi otworami; usuwać pył, kłaczki, Dotyczy tylko państw UE Ni-MH włosy i wszystko, co może ograniczyć prze- Z uwagi na obecność w sprzęcie nie- Li-ion pływ powietrza. bezpiecznych składników, zużyty sprzęt elektryczny, elektroniczny, akumulatory Nie zbliżać włosów, luźnej odzieży, palców ani oraz baterie mogą...
Page 19
INSTRUKCJĘ. akumulatorów. 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Ważne zasady bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach może dotyczące akumulatora spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu. Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze 13.
Makita. Używanie nie- ► Rys.2: 1. Czerwony wskaźnik 2. Przycisk oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub 3. Akumulator akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć...
wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki W przypadku niskiego stanu naładowania akumulatora wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. lampka zaczyna migać. ► Rys.3: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny ► Rys.5: 1. Lampka 2. Spust przełącznika WSKAZÓWKA: Moment, gdy lampka zaczyna Lampki wskaźnika Pozostała migać, zależy od temperatury w miejscu pracy oraz...
Page 22
Zamocować kapsułę. Wyrównać symbol na kapsule z Usuwanie kurzu symbolem na uchwycie, po czym obracać kapsułę do oporu w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż do PRZESTROGA: Odkurzacz należy opróżniać, zablokowania. ► Rys.16: 1. Symbol 2. Uchwyt 3. Kapsuła zanim się zbytnio napełni. W przeciwnym razie moc ssania będzie obniżona.
Page 23
► Rys.23 autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- Odkurzanie (ssanie) nych Makita. Po zakończeniu pracy Końcówka PRZESTROGA: Oparcie odkurzacza o ścianę...
Co pewien czas należy umyć filtr HEPA w wodzie, Czyszczenie wypłukać i dokładnie wysuszyć przed ponownym uży- ciem. Nigdy nie należy prać filtra w pralce. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- ► Rys.33 ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Filtr z gąbki UWAGA: Do usuwania kurzu, który przyczepił...
PRZESTROGA: W przypadku zatkania filtra dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. siatkowego przystawki Cyklon i filtrów odkurza- Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek cza należy je oczyścić. Dalsza eksploatacja z zatka- może być...
Page 26
WSKAZÓWKA: Przed ponownym rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy przystawka Cyklon, odkurzacz i rura przedłużająca (prosta) są prawi- dłowo zablokowane. WSKAZÓWKA: Jeśli siła ssania nie zostanie przy- wrócona nawet po usunięciu kurzu i oczyszczeniu filtra siatkowego, należy sprawdzić, czy kurz nie nagromadził...
Lakóhelyétől függően előfordulhat, hogy a fent felsorolt akkumulátorok és töltők nem érhetők el. FIGYELMEZTETÉS: Csak a fentiekben felsorolt akkumulátorokat és töltőket használja. Bármilyen más akkumulátor vagy töltő használata sérüléseket és/vagy tüzet okozhat. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DCL280F Kapacitás 750 ml Folyamatos használat (BL1830B akkumulátorral) Kb. 20 min Teljes hossz 1 016 mm Névleges feszültség...
Legyen különösen óvatos, amikor lépcsőn Csak EU-tagállamok számára Ni-MH végez vele takarítást. Mivel a berendezésben veszélyes alkatré- Li-ion szek vannak, az elektromos és elektroni- 10. Ne használja tűveszélyes vagy gyúlékony kus berendezések, akkumulátorok és ele- folyadékok, mint például benzin felszívására, mek hulladékai negatív hatással lehetnek a továbbá...
Page 29
Az akkumulátor ártalmatlaní- Ne zárja le a szívónyílást vagy a tásakor tartsa be a helyi előírásokat. szellőzőnyílásokat. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- ŐRIZZE MEG EZEKET AZ jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- UTASÍTÁSOKAT. látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás-...
és Önnek vagy a környezetében másnak személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita sérülést okozhat. szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is VIGYÁZAT: Ne erőltesse az akkumulátort behe- érvénytelenítheti.
Page 31
Alkatrészek leírása MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektől és a kör- nyezet hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől. Opcionális kiegészítők MEGJEGYZÉS: Az első (bal oldali szélső) jelzőlámpa A nagy teljesítményű szűrő és a tartó villog, ha az akkumulátorvédő rendszer működik. és szivacsszűrő...
Page 32
HEPA szűrő MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a rögzí- tőperemek szilárdan rögzülnek a tisztítóegységben. Opcionális kiegészítők ► Ábra20: 1. HEPA szűrő 2. Nagy teljesítményű szűrő Húzza ki a HEPA-szűrőt az előszűrőből vagy a nagy teljesítményű szűrőből. Tisztítsa ki a finom port a MEGJEGYZÉS: Győződjön meg róla, hogy a nagy HEPA-szűrőből.
Page 33
A termék BIZTONSÁGÁNAK és mosógépben. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a ► Ábra33 javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában Szivacsszűrő kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. Ha a szivacsszűrő szennyezetté válik, tisztítsa meg az alábbiak szerint.
Page 34
(egyenes cső) 4. Ciklon tartozék 5. Szívónyílás Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, A ciklon tartozékról keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Csőtoldat (egyenes cső) A porszívó felszerelt ciklon tartozékkal történő haszná- •...
Page 35
► Ábra39: 1. Porgyűjtő doboz 2. Szitaszűrő MEGJEGYZÉS: Ha a ciklon tartozék csatlakoz- tatva van, ne használja a porszívót vízszintes Ha a szitaszűrő nagyon bepiszkolódik, tisztítsa meg a vagy felfelé irányított helyzetben. Ellenkező eset- következő eljárással. ben a szitaszűrő eltömődhet. Fordítsa el a szitaszűrőt a nyíl irányába, és vegye MEGJEGYZÉS: Mindig beszerelt szűrőkkel...
Niektoré vyššie uvedené akumulátory a nabíjačky môžu byť nedostupné v závislosti od miesta vášho bydliska. VAROVANIE: Používajte iba akumulátory a nabíjačky zo zoznamu uvedeného vyššie. Používanie akýchkoľvek iných akumulátorov a nabíjačiek môže spôsobiť zranenie a/alebo požiar. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DCL280F Kapacita 750 ml Nepretržité používanie (s akumulátorom BL1830B) Približne 20 min Celková dĺžka 1 016 mm Menovité...
schodoch. Len pre štáty EÚ Ni-MH 10. Nepoužívajte na vysávanie horľavých alebo Z dôvodu prítomnosti nebezpečných Li-ion komponentov v zariadení môžu mať odpad zápalných kvapalín, napríklad benzín, ani z elektrických a elektronických zariadení, nepoužívajte na miestach, kde sa tieto kvapa- použité...
Page 38
Používajte len originálne akumu- kovovými predmetmi, napríklad klincami, látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, mincami a pod. ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký...
Page 39
Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor. Nástroj je prevádzkovaný spôsobom, ktorý spôsobuje Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora. odber nadmerne vysokého prúdu. V tejto situácii vypnite nástroj a ukončite prácu, ktorá Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 °C – spôsobuje preťažovanie nástroja. Potom nástroj zapnu- 40 °C (50 °F –...
Page 40
Vysávač zastavíte prepnutím posuvného prepínača do Likvidácia prachu polohy „O“ a uvoľnením spúšťacieho spínača. ► Obr.4: 1. Posuvný prepínač 2. Spúšťací spínač POZOR: Vysávač vyprázdnite ešte pred úpl- Rozsvietenie kontrolky ným zaplnením, inak dôjde k zníženiu sacieho výkonu. POZOR: Vnútro vysávača nezabudnite očistiť POZOR: Nedívajte sa priamo do svetla ani od prachu.
Page 41
Pri používaní nadstavca s funkciou POZNÁMKA: Prach vždy odstraňujte v dostatočnom zaistenia predstihu, pretože pokiaľ bude vo vysávači veľa prachu, dôjde k zníženiu sacieho výkonu. Nadstavec vkladajte cez nasávací otvor vysávača, kým Príklady problémov nezacvakne. Uistite sa, že je nadstavec zaistený. ►...
Page 42
BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, tom mieste. Filter nikdy neperte v práčke. údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské ► Obr.33 servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Penový filter Po použití Keď je penový filter znečistený, vyčistite ho nasledujú- cim spôsobom.
Ak ostane akumulátor vložený, vysávač sa môže neočakávane zapnúť a spôsobiť zranenie. POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v POZOR: Vyčistite sitkový filter cyklónového tomto návode, doporučujeme používať toto prí- nadstavca a filtre vysávača, keď sa upchajú. Ich slušenstvo a nástavce.
Page 44
POZNÁMKA: Pred opätovným použitím skontrolujte, či sú cyklónový nadstavec, vysávač a predlžovacia tyč (rovná trubica) riadne zaistené. POZNÁMKA: Ak sa sacia sila neobnoví ani po vyprázdnení prachu a vyčistení sitkového filtra, skon- trolujte, či nie je nahromadený prach v puzdre vysá- vača alebo či nedošlo k upchatiu.
Page 45
V závislosti na regionu vašeho bydliště nemusí být některé akumulátory a nabíječky k dispozici. VAROVÁNÍ: Používejte pouze výše uvedené akumulátory a nabíječky. Použití jiných akumulátorů a nabí- ječek může způsobit zranění a/nebo požár. SPECIFIKACE Model: DCL280F Kapacita 750 mL Opakované použití (s akumulátorem BL1830B) Přibližně 20 min Celková délka 1 016 mm Jmenovité...
10. Přístroj nepoužívejte k vysávání hořlavých Pouze pro země EU Ni-MH či zápalných kapalin, například benzinu, a Z důvodu přítomnosti nebezpečných sou- Li-ion nepracujte v místech, kde se tyto látky mohou částí v zařízení mohou odpadní elektrické a elektronické zařízení, akumulátory a vyskytovat.
Page 47
Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. kovovými předměty, jako jsou hřebíky, Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí mince, apod. a nabíječku Makita. Nevystavuje akumulátor vodě a dešti.
Indikace zbývající kapacity POPIS FUNKCÍ akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním nářadí Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor. zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se UPOZORNĚNÍ: Dejte pozor, abyste si při na několik sekund rozsvítí.
Page 49
► Obr.10: 1. Pouzdro 2. Vstup sání POZNÁMKA: Doba, kdy začne osvětlení blikat, závisí na teplotě na pracovišti a stavu akumulátoru. POZNÁMKA: Při otevření pouzdra se může rozsypat prach – pod pouzdro si položte sáček na smetí. Z vnitřku pouzdra a vysoce účinného filtru odstraňte SESTAVENÍ...
Používání nástavce bez funkce ► Obr.18: 1. Košík 2. Pěnový filtr Pro vložení zarovnejte drážky na košíku s výstupkem zámku na vysavači a zatlačte jej, dokud se nezacvakne. Vložte pěnový filtr do prostoru mezi sloupci a vraťte jej UPOZORNĚNÍ: Chcete-li připojit nástavec do původní...
Page 51
údržba či nikdy neperte v pračce. seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními ► Obr.33 servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. Pěnový filtr Činnosti po ukončení práce Když se pěnový filtr zanese, očistěte jej následovně.
Vysoce účinný filtr uvnitř nashromážděno větší množství prachu. Dalším • HEPA filtr používáním dojde ke snížení sacího výkonu. • Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA: Cyklonový nástavec lze použít i bez • Volná hubice funkce zámku. • Hubice na sedačky POZNÁMKA: Postup montáže a demontáže cyklono-...
Page 53
UPOZORNĚNÍ: Při opětovné montáži při- hrádky na prach dávejte pozor, abyste si nepři- skřípli prsty. POZNÁMKA: Před opětovným spuštěním se ujistěte, že jsou cyklonový nástavec, vysavač a prodlužovací nástavec (rovná trubice) správně zajištěny. POZNÁMKA: Jestliže se sací výkon nezlepší ani po vysypání...
Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL280F Ємність 750 мл Тривалість використання (з акумулятором BL1830B) Близько 20 хв...
Page 55
Не встромляйте жодних предметів у отвори. Тільки для країн ЄС Ni-MH Не використовуйте прилад із заблокова- Через наявність в обладнанні небезпеч- Li-ion ними отворами; не допускайте їх блоку- них компонентів відходи електричного та електронного обладнання, акумулятори вання пилом, пухом, волоссям або будь- та...
Page 56
касети з акумулятором акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з Перед тим як користуватися касетою з аку- виробами, указаними компанією Makita. мулятором, слід прочитати всі інструкції та Установлення акумуляторів у невідповідні застережні знаки щодо (1) зарядного при- вироби може призвести до пожежі, надмірного...
Page 57
акумулятором недостатньо міцно, вони можуть вислизнути з рук, що може призвести до пошко- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- дження інструмента та касети з акумулятором або торів, конструкцію яких було змінено, може призве- може спричинити травми.
Page 58
потужності під час роботи. на курок вмикача. Щоб зупинити роботу, відпустіть У такому разі вимкніть інструмент і припиніть роботу, курок вмикача. Коли повзунковий перемикач переведено в поло- під час виконання якої інструмент зазнав переван- ження «I». таження. Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його...
Page 59
Повторний монтаж УВАГА: Не кладіть під фільтр підвищеної ефективності додатковий фільтр (з нетканої тканини). Фільтри неможливо зняти з пилососа. Приєднайте фільтр підвищеної ефективності. Одночасно переконайтеся, що фільтр підвищеної ПРИМІТКА: Не встановлюйте додатковий фільтр ефективності повернуто таким чином, щоб кріпиль- (з нетканої тканини) між фільтром HEPA та філь- ний...
ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або нання. Щоб від’єднати приладдя, витягніть регулювання мають виконуватись уповноваженими його, повертаючи також у напрямку, показа- або заводськими сервісними центрами Makita з вико- ному стрілкою. Якщо насадку повернути у зво- ристанням запчастин виробництва компанії Makita. ротному напрямку, контейнер може від’єднатися.
Page 61
всмоктувальної дії. Фільтр слід періодично Чистка прочищувати. Час від часу мийте фільтр HEPA у воді, полощіть і УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін, ретельно висушуйте його в затінку перед викорис- бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- танням. Ніколи не періть фільтр у пральній машині. вини.
Це додаткове та допоміжне роботи з інструментом. Якщо касету з акумуля- обладнання рекомендовано використову- тором залишити в пристрої, пилосос може неспо- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій дівано запуститися й стати причиною травми. інструкції з експлуатації. Використання будь- ОБЕРЕЖНО: Очищуйте...
Page 63
ПРИМІТКА: Перед повторним запуском переко- найтеся в тому, що циклонний фільтр, пилосос і подовжувач (пряму трубу) зафіксовано належним чином. ПРИМІТКА: Якщо сила всмоктування не відно- виться навіть після видалення пилу й очищення сітчастого фільтра, переконайтеся в тому, що пил не накопичився в контейнері пилососа, або у від- сутності...
Page 64
AVERTIZARE: Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi/sau incendiu. SPECIFICAŢII Model: DCL280F Capacitate 750 ml Utilizare continuă (cu baterie BL1830B) Aprox. 20 min. Lungime totală...
Page 65
Acordaţi atenţie specială la curăţarea pe Doar pentru ţările din cadrul UE Ni-MH trepte. Din cauza prezenței componentelor pericu- Li-ion loase în echipament, deșeurile de echipa- 10. Nu utilizaţi la colectarea unor lichide infla- mente electrice și electronice, acumulatorii mabile sau combustibile, cum ar fi benzina şi și bateriile pot avea un efect negativ asupra nu utilizaţi în zone în care acestea ar putea fi mediului și sănătății umane.
Page 66
PĂSTRAŢI ACESTE 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele INSTRUCŢIUNI. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- Instrucţiuni importante privind dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. siguranţa pentru cartuşul 13.
Page 67
în imagine, acesta nu este blocat ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita complet. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală...
ASAMBLARE Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Iluminat Oprit Iluminare ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina intermitentă este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină. între 0% şi ATENŢIE: Asigurați-vă că atașați în mod Încărcaţi corespunzător filtrele la aspirator. Filtrele cu găuri acumulatorul.
Page 69
Montarea sau demontarea NOTĂ: La deschiderea capsulei poate să curgă praf, deci asiguraţi-vă că aţi aşezat un sac de gunoi sub suportului/filtrului HEPA capsulă. Accesoriu opţional Scoateţi praful acumulat în interiorul capsulei şi de pe filtrul de performanţă ridicată. Pentru suport și filtrul spongios ►...
Page 70
şi orice alte lucrări de întreţinere sau ATENŢIE: Pentru a conecta accesoriul fără reglare trebuie executate de centre de service Makita funcție de blocare, introduceți-l prin răsucire în autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de direcția săgeții pentru a asigura conexiunea în schimb Makita.
Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- • Duză pentru curățarea spațiilor greu accesibile voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror • Suport de perete pentru aspirator cu acumulator alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc •...
Page 72
capsulă, ceea ce ajută la prevenirea diminuării forței de NOTĂ: Înainte de reluarea operației, asigurați-vă aspirare. În plus, și curățarea după utilizare este simplă. că aspiratorul, ciclonul pentru colectarea prafului și tubul de extensie (țeava dreaptă) sunt blocate în mod ATENŢIE: Înainte de a executa orice lucrări corespunzător.
Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. TECHNISCHE DATEN Modell: DCL280F Kapazität 750 mL Dauerbetrieb (mit Akku BL1830B) Ca. 20 min Gesamtlänge 1.016 mm...
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und Nur für EU-Länder Ni-MH alle Körperteile von den Öffnungen und Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- Li-ion beweglichen Teilen fern. licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus, Akkumulatoren und Batterien sich nega- bevor Sie den Akku abnehmen.
Page 75
Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu angebracht sind.
Page 76
Akku nicht sicher festhalten, können Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Körperverletzungen führen kann.
Das Werkzeug wird auf eine Weise benutzt, die eine „I“: ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt. Während der Schiebeschalter auf der Seite „I“ steht, Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, wird der Auslöseschalter automatisch betätigt, und der und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung Staubsauger läuft weiter.
HINWEIS: Installieren Sie keinen optionalen Filter HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der (Vliestuch) zwischen HEPA-Filter und Vorfilter. Die Hochleistungsfilter im Staubsauger gesichert ist. Saugleistung kann sich verringern. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, den HINWEIS: Benutzen Sie immer den Hochleistungsfilter vor dem Betrieb korrekt zu Hochleistungsfilter, der mit einer originalen Strebe installieren.
Gebrauchs zu gewährleisten. Um den Aufsatz Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und abzutrennen, ziehen Sie ihn unter gleichzeitigem andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Drehen in Pfeilrichtung ab. Wird der Aufsatz in die Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren entgegengesetzte Richtung gedreht, kann sich die unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
Saugleistung. Säubern Sie den Filter von Zeit zu Zeit. Reinigen Waschen Sie den HEPA-Filter gelegentlich in Wasser aus, spülen Sie ihn ab, und lassen Sie ihn vor Gebrauch ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall im Schatten trocknen. Waschen Sie den Filter niemals Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder in einer Waschmaschine.
Page 81
Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in ANMERKUNG: Benutzen Sie den Staubsauger dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug selbst bei Verwendung des Zyklonaufsatzes empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile immer mit installierten Filtern. Wird der oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Staubsauger ohne die Filter benutzt, kann es zu einer darstellen.
Page 82
Reinigen VORSICHT: Trocknen Sie den Zyklonaufsatz nach dem Waschen gründlich ab, bevor Sie ihn benutzen. Unzureichend getrocknete Komponenten können einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Gerätes verursachen. Wenn der Staubsammelbehälter schmutzig wird oder der Netzfilter verstopft ist, entfernen Sie die Teile, und waschen Sie sie mit Wasser.
Page 84
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885705D974 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE 20241212...
Need help?
Do you have a question about the DCL280F and is the answer not in the manual?
Questions and answers