Advertisement

Quick Links

* 製品についてのお問い合わせは、 お近くのSHOEI正規販売店か下記Webサイトをご覧いただ
* 製品についてのお問い合わせは、 お近くのSHOEI正規販売店か下記Webサイトをご覧いただ
き、 お問い合わせください。
き、 お問い合わせください。
* For further information, please consult your local SHOEI distributor or dealer.
* For further information, please consult your local SHOEI distributor or dealer.
*
ส ํ า หร ั บ ข  อ ม ู ล เพ ิ ่ ม เต ิ ม โปรดสอบถามต ั ว แทนจ ํ า หน  า ยหร ื อ ผ ู  จ ั ด จ ํ า หน  า ย SHOEI ใกล  บ  า นค ุ ณ
*
ส ํ า หร ั บ ข  อ ม ู ล เพ ิ ่ ม เต ิ ม โปรดสอบถามต ั ว แทนจ ํ า หน  า ยหร ื อ ผ ู  จ ั ด จ ํ า หน  า ย SHOEI ใกล  บ  า นค ุ ณ
* 자세한 정보에 대한 문의사항은 가까운 SHOEI 판매점에 문의해 주십시오.
* 자세한 정보에 대한 문의사항은 가까운 SHOEI 판매점에 문의해 주십시오.
* Untuk maklumat lanjut, sila rujuk wakil atau pengedar SHOEI tempatan anda.
* Untuk maklumat lanjut, sila rujuk wakil atau pengedar SHOEI tempatan anda.
shoei.com/worldwide/sales.html
shoei.com/worldwide/sales.html
本社 ・ 国内営業部
本社 ・ 国内営業部
〒110-0016 東京都台東区台東1-31-7
〒110-0016 東京都台東区台東1-31-7
Tel: 03-5688-5180  Fax: 03-3837-8245
Tel: 03-5688-5180  Fax: 03-3837-8245
 
 
HEAD OFFICE
HEAD OFFICE
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
Tel: +81 3 5688 5170  Fax: +81 3 3837 8245
Tel: +81 3 5688 5170  Fax: +81 3 3837 8245
www.shoei.com
www.shoei.com
360
360
Printed in Japan 20240129
Printed in Japan 20240129
取扱説明書
取扱説明書
このたびはSHOEIヘルメ ッ トをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 本製品の
このたびはSHOEIヘルメ ッ トをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 本製品の
機能および注意事項を十分にご理解いただき、 より安全に快適なモーターサイクルライフ
機能および注意事項を十分にご理解いただき、 より安全に快適なモーターサイクルライフ
を送っていただくために、 ご使用まえに本取扱説明書をよく読んで記載されている内容を十
を送っていただくために、 ご使用まえに本取扱説明書をよく読んで記載されている内容を十
分に理解してください。 本取扱説明書は、 読み終わったあと、 いつでも取り出せる場所に保
分に理解してください。 本取扱説明書は、 読み終わったあと、 いつでも取り出せる場所に保
管してください。 本取扱説明書を紛失したときは、 弊社までお問い合わせください。
管してください。 本取扱説明書を紛失したときは、 弊社までお問い合わせください。
この取扱説明書の内容は、 予告なしに変更する場合があります。
この取扱説明書の内容は、 予告なしに変更する場合があります。
この取扱説明書に使われているイラス トは、 実際の製品とは異なる場合があります。
この取扱説明書に使われているイラス トは、 実際の製品とは異なる場合があります。
この取扱説明書の著作権は、 株式会社SHOEIにあります。 無断転載、 複製は固くお断り
この取扱説明書の著作権は、 株式会社SHOEIにあります。 無断転載、 複製は固くお断り
します。
します。
Instructions for use
Instructions for use
Thank you for purchasing this SHOEI helmet. Please read this manual carefully
Thank you for purchasing this SHOEI helmet. Please read this manual carefully
before use and keep it for future reference. This manual contains valuable
before use and keep it for future reference. This manual contains valuable
information to help you understand
information to help you understand
the functions of the product and the
the functions of the product and the
instructions for use in order for you to enjoy a safety and comfortable
instructions for use in order for you to enjoy a safety and comfortable
motorcycle life. Your SHOEI dealer can provide a replacement if it is lost.
motorcycle life. Your SHOEI dealer can provide a replacement if it is lost.
The contents of this manual are subject to change without notice.
The contents of this manual are subject to change without notice.
The illustrations in this manual may differ from the actual product.
The illustrations in this manual may differ from the actual product.
The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., LTD. Reproduction or
The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., LTD. Reproduction or
copying of this manual without written permission is strictly prohibited.
copying of this manual without written permission is strictly prohibited.
คำแนะนำการใช ง าน
คำแนะนำการใช ง าน
ขอบคุ ณ ที ่ ไ ว ว างใจหมวกกั น น็ อ ก SHOEI อ า นคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย า งละเอี ย ดก อ นการใช ง านและเก็ บ ไว เ พื ่ อ ใช อ  า งอิ ง ในอนาคต
ขอบคุ ณ ที ่ ไ ว ว างใจหมวกกั น น็ อ ก SHOEI อ า นคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย า งละเอี ย ดก อ นการใช ง านและเก็ บ ไว เ พื ่ อ ใช อ  า งอิ ง ในอนาคต
คู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ ม ี ข  อ มู ล ที ่ เ ป น ประโยชน ซ ึ ่ ง ช ว ยให ค ุ ณ เข า ใจถึ ง ฟ ง ก ช ั น ต า งๆ ของผลิ ต ภั ณ ฑ รวมถึ ง ดำแนะมำในการใช ง าน เพื ่ อ
คู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ ม ี ข  อ มู ล ที ่ เ ป น ประโยชน ซ ึ ่ ง ช ว ยให ค ุ ณ เข า ใจถึ ง ฟ ง ก ช ั น ต า งๆ ของผลิ ต ภั ณ ฑ รวมถึ ง ดำแนะมำในการใช ง าน เพื ่ อ
ให คุ ณ ได ร ั บ ทั ้ ง ความปลอดภั ย และความสบายในการขั บ ขี ่ ร ถจั ก รยานยนต ตั ว แทนจำหน า ยหรื อ ผู  จ ั ด จำหน า ย SHOEI ของ
ให คุ ณ ได ร ั บ ทั ้ ง ความปลอดภั ย และความสบายในการขั บ ขี ่ ร ถจั ก รยานยนต ตั ว แทนจำหน า ยหรื อ ผู  จ ั ด จำหน า ย SHOEI ของ
คุ ณ สามารถจั ด หาเล ม ใหม ไ ด ใ นกรณี ท ี ่ ส ู ญ หาย
คุ ณ สามารถจั ด หาเล ม ใหม ไ ด ใ นกรณี ท ี ่ ส ู ญ หาย
เนื ้ อ หาของคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม จ ำเป น ต อ งแจ ง ให ท ราบ
เนื ้ อ หาของคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม จ ำเป น ต อ งแจ ง ให ท ราบ
ภาพประกอบในคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจแตกต า งไปจากผลิ ต ภั ณ ฑ จ ริ ง
ภาพประกอบในคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจแตกต า งไปจากผลิ ต ภั ณ ฑ จ ริ ง
ลิ ข สิ ท ธิ ์ ส ำหรั บ คู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ เ ป น ของ SHOEI CO., LTD. ห า มทำซ้ ำ หรื อ ทำสำเนาคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ โ ดยไม ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตเป น ลาย
ลิ ข สิ ท ธิ ์ ส ำหรั บ คู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ เ ป น ของ SHOEI CO., LTD. ห า มทำซ้ ำ หรื อ ทำสำเนาคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ โ ดยไม ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตเป น ลาย
ลั ก ษณ อ ั ก ษรอย า งเด็ ด ขาด
ลั ก ษณ อ ั ก ษรอย า งเด็ ด ขาด
취급설명서
취급설명서
SHOEI 헬멧을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다. 본 제품의 기능 및 주의사항을 충분히 이해 한 후 더욱
SHOEI 헬멧을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다. 본 제품의 기능 및 주의사항을 충분히 이해 한 후 더욱
안전하고 쾌적한 모터 사이클 주행을 위해 사용하시기 전에 본 취급설명서를 잘 읽 고 기재된 내용을 충분히
안전하고 쾌적한 모터 사이클 주행을 위해 사용하시기 전에 본 취급설명서를 잘 읽 고 기재된 내용을 충분히
이해해 주십시오. 본 취급설명서를 다 읽은 후에는 언제든지 꺼내 볼 수 있는 장소에 보관해 주십시오. 본
이해해 주십시오. 본 취급설명서를 다 읽은 후에는 언제든지 꺼내 볼 수 있는 장소에 보관해 주십시오. 본
취급설명서를 분실했을 때에는 당사로 문의해 주십시오.
취급설명서를 분실했을 때에는 당사로 문의해 주십시오.
이 취급설명서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
이 취급설명서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
이 취급설명서에 사용된 일러스트는 실제 제품과 다를 수 있습니다.
이 취급설명서에 사용된 일러스트는 실제 제품과 다를 수 있습니다.
이 취급설명서의 저작권은 주식회사 SHOEI에 있습니다. 무단 전재, 복제를 엄격히 금지합니다.
이 취급설명서의 저작권은 주식회사 SHOEI에 있습니다. 무단 전재, 복제를 엄격히 금지합니다.
Arahan penggunaan
Arahan penggunaan
Terima kasih kerana membeli topi keledar SHOEI ini. Baca buku panduan ini
Terima kasih kerana membeli topi keledar SHOEI ini. Baca buku panduan ini
dengan teliti sebelum penggunaan dan simpan buku panduan ini untuk rujukan
dengan teliti sebelum penggunaan dan simpan buku panduan ini untuk rujukan
masa depan. Buku panduan ini mengandungi maklumat penting bagi memban-
masa depan. Buku panduan ini mengandungi maklumat penting bagi memban-
tu anda memahami fungsi produk dan arahan penggunaan agar anda dapat
tu anda memahami fungsi produk dan arahan penggunaan agar anda dapat
menikmati kehidupan bermotosikal yang selamat dan selesa. Wakil atau
menikmati kehidupan bermotosikal yang selamat dan selesa. Wakil atau
pengedar SHOEI anda boleh menggantikan buku panduan anda jika buku ini
pengedar SHOEI anda boleh menggantikan buku panduan anda jika buku ini
hilang. Kandungan dalam buku panduan ini adalah tertakluk kepada perubah-
hilang. Kandungan dalam buku panduan ini adalah tertakluk kepada perubah-
an tanpa notis. Ilustrasi dalam buku panduan ini mungkin berbeza daripada
an tanpa notis. Ilustrasi dalam buku panduan ini mungkin berbeza daripada
produk sebenar. Hak cipta untuk manual ini milik SHOEI CO., LTD. Pengelu-
produk sebenar. Hak cipta untuk manual ini milik SHOEI CO., LTD. Pengelu-
aran semula atau penyalinan buku panduan ini tanpa kebenaran adalah
aran semula atau penyalinan buku panduan ini tanpa kebenaran adalah
dilarang sama sekali.
dilarang sama sekali.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z-8 NXR2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHOEI Z-8 NXR2

  • Page 1 คู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ ม ี ข  อ มู ล ที ่ เ ป น ประโยชน ซ ึ ่ ง ช ว ยให ค ุ ณ เข า ใจถึ ง ฟ ง ก ช ั น ต า งๆ ของผลิ ต ภั ณ ฑ รวมถึ ง ดำแนะมำในการใช ง าน เพื ่ อ ให คุ ณ ได ร ั บ ทั ้ ง ความปลอดภั ย และความสบายในการขั บ ขี ่ ร ถจั ก รยานยนต ตั ว แทนจำหน า ยหรื อ ผู  จ ั ด จำหน า ย SHOEI ของ...
  • Page 2: Bahasa Melayu

    日本語 日本語 E n g l i s h E n g l i s h 最初にお読みください 最初にお読みください Read This First Read This First 梱包物の確認 梱包物の確認 Confirm the Packed Items Confirm the Packed Items 各部の名称 各部の名称 Parts Description Parts Description ブレスガード...
  • Page 3: Read This First

    5 5 actual product. actual product. The copyrights for this manual belong to SHOEI The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., LTD. Reproduction or copying of this manual CO., LTD. Reproduction or copying of this manual without written permission is strictly prohibited.
  • Page 4: Parts Description

    日本語 日本語 日本語 日本語 E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h 各部の名称 各部の名称 ブレスガード ブレスガード Parts Description Parts Description Breath Guard Breath Guard The breath guard reduces fogging of the...
  • Page 5: Chin Curtain

    日本語 日本語 日本語 日本語 E n g l i s h E n g l i s h シールドタブ シールドタブ Shield /Visor tab Shield /Visor tab チンカーテン チンカーテン CWR-F2 シールド CWR-F2 シールド Chin Curtain Chin Curtain チンカーテンは、 ヘルメ ッ トのあご周りの巻き込みお チンカーテンは、 ヘルメ ッ トのあご周りの巻き込みお シールドは保護フィルムを外してから、...
  • Page 6 日本語 日本語 日本語 日本語 E n g l i s h E n g l i s h ■シールドの取り付け方 ■シールドの取り付け方 シール ド調整レバー シール ド調整レバー Shield / visor adjustment lever Shield / visor adjustment lever 1.シールドを全開状態の位置に合わせ、 フック (C) をフッ 1.シールドを全開状態の位置に合わせ、 フック (C) をフッ ご使用の過程で、...
  • Page 7 © © lens is also effective in stopping fog. lens is also effective in stopping fog. 4. Always use SHOEI’s genuine PINLOCK 4. Always use SHOEI’s genuine PINLOCK © © lens for CWR-F2. For fitting PINLOCK lens for CWR-F2. For fitting PINLOCK ©...
  • Page 8: Pinlock ® Evo Lens

    Be sure to always fix the center pad, チークパッ ド、 チンス トラップカバーは、 必ずすべて装着して チークパッ ド、 チンス トラップカバーは、 必ずすべて装着して 6. CWR-F2の 防曇シー トを交換される場合は、 SHOEI純 6. CWR-F2の 防曇シー トを交換される場合は、 SHOEI純 cheek pads, and chinstrap covers prior to riding. cheek pads, and chinstrap covers prior to riding.
  • Page 9 前 前 日本語 日本語 日本語 日本語 Front Front 内装の取り外し方 内装の取り外し方 3.センターパッ ドの取り外し 3.センターパッ ドの取り外し フック フック  センターパッ ドは後頭部から取り外します。 後頭部  センターパッ ドは後頭部から取り外します。 後頭部 Hook Hook のホックを2か所外してから (図5) 、 前頭部は図6 のホックを2か所外してから (図5) 、 前頭部は図6 1. チークパッ ドの取り外し 1. チークパッ ドの取り外し のようにプレートの近くを持ち、 センターから引き のようにプレートの近くを持ち、...
  • Page 10 日本語 日本語 日本語 日本語 チンス トラップ チンス トラップ Chinstrap Chinstrap 内装の取り付け方 内装の取り付け方 4. チークパッ ドの取り付け 4. チークパッ ドの取り付け   チークパッ ドを取り付けるまえに、 3か所のホック   チークパッ ドを取り付けるまえに、 3か所のホック 1. チンストラップカバーの取り付け 1. チンストラップカバーの取り付け が図15の位置にあることを確認してください。 が図15の位置にあることを確認してください。   チンス トラップカバーは左右共通です。 取り付けは図8を参照   チンス トラップカバーは左右共通です。 取り付けは図8を参照 正しい位置でない場合、...
  • Page 11 の手で必ずヘルメ ッ トを固定してください。 の手で必ずヘルメ ッ トを固定してください。 2. Use genuine SHOEI cheek pads only and 2. Use genuine SHOEI cheek pads only and 2. 必ず専用のチークパッ ドを使用してください。 専 2. 必ず専用のチークパッ ドを使用してください。 専...
  • Page 12: Parts List

    使用してください。 使用してください。 ม่ า นครอบคาง ม่ า นครอบคาง 5. Be sure to use SHOEI genuine parts when 5. Be sure to use SHOEI genuine parts when Pelindung Dagu Pelindung Dagu replacing the shield / visor or inner parts. replacing the shield / visor or inner parts.
  • Page 13 ล ิ ข ส ิ ท ธ ิ ์ ส ำหร ั บ ค ู  ม ื อ ฉบ ั บ น ี ้ เ ป  น ของ SHOEI CO., LTD. ห  า มทำซ ้ ำ หร ื...
  • Page 14 Bahasa Melayu Bahasa Melayu ไทย ไทย Bahasa Melayu Bahasa Melayu ไทย ไทย คำอธิ บ ายชิ ้ น ส่ ว น คำอธิ บ ายชิ ้ น ส่ ว น การ์ ด จมู ก การ์ ด จมู ก Perihalan Bahagian Perihalan Bahagian Pelindung Pernafasan Pelindung Pernafasan การ...
  • Page 15 ไทย ไทย ไทย ไทย Bahasa Melayu Bahasa Melayu ลิ ้ น หน า กาก/กะบั ง ลิ ้ น หน า กาก/กะบั ง Tab Pelindung/Visor Tab Pelindung/Visor ม่ า นครอบคาง ม่ า นครอบคาง หน้ า กาก/กะบั ง CWR-F2 หน้ า กาก/กะบั ง CWR-F2 Pelindung Dagu Pelindung Dagu ม...
  • Page 16 ไทย ไทย ไทย ไทย B a h a s a M e l a y u B a h a s a M e l a y u ■ ■ การติ ด ตั ้ ง หน้ า กาก/กะบั ง CWR-F2 การติ...
  • Page 17 EVO tulen 4. ใช เ ลนส PINLOCK 4. ใช เ ลนส PINLOCK ® ® EVO ของแท จ าก SHOEI สำหรั บ EVO ของแท จ าก SHOEI สำหรั บ © © สั ย ของคุ ณ ขณะขั บ ขี ่ แ ละอาจเป น...
  • Page 18 NXR2 (UNTUK THAILAND / MALAYSIA) 6. ซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องแท SHOEI รุ  น SHOEI DRYLENS 304 และ 6. ซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องแท SHOEI รุ  น SHOEI DRYLENS 304 และ...
  • Page 19 ด  า นหน  า ด  า นหน  า ไทย ไทย ไทย ไทย Hadapan Hadapan การถอดชิ ้ น ส่ ว นภายใน การถอดชิ ้ น ส่ ว นภายใน 3. การถอดแผ่ น ชั ้ น กลาง 3. การถอดแผ่ น ชั ้ น กลาง  ...
  • Page 20 ไทย ไทย ไทย ไทย สายรั ด คาง สายรั ด คาง Pengikat dagu Pengikat dagu การติ ด ตั ้ ง ชิ ้ น ส่ ว นภายใน การติ ด ตั ้ ง ชิ ้ น ส่ ว นภายใน 4. การติ ด แผ่ น รองแก้ ม 4.
  • Page 21 จำหน  า ยของค ุ ณ หร ื อ ต ิ ด ต  อ SHOEI โดยตรงเพ ื ่ อ ทำการประเม ิ น จำหน  า ยของค ุ ณ หร ื อ ต ิ ด ต  อ SHOEI โดยตรงเพ ื ่ อ ทำการประเม ิ น...
  • Page 22 실리콘 오일 사용 방법 5. ตรวจสอบให แ น ใ จว า ใช ช ิ ้ น ส ว นแท ข อง SHOEI เมื ่ อ ทำการ 5. ตรวจสอบให แ น ใ จว า ใช ช ิ ้ น ส ว นแท ข อง SHOEI เมื ่ อ ทำการ...
  • Page 23 기재된 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 설명서에 실린 그림은 실제 제품과 다를 수 있습니다. 그림은 실제 제품과 다를 수 있습니다. 설명서의 저작권은 주식회사 SHOEI에 귀속됩니다. 본 설명서를 설명서의 저작권은 주식회사 SHOEI에 귀속됩니다. 본 설명서를 무단으로 복제 또는 복사하는 것을 엄격히 금지합니다.
  • Page 24 한국어 한국어 한국어 한국어 코마개 코마개 각부의 명칭 각부의 명칭 코마개는 호흡에 의해 실드에 김이 서리는 것을 경감시킵니다. 코마개를 장착할 때에는 아래의 방법으로 장착합니다. 코마개는 호흡에 의해 실드에 김이 서리는 것을 경감시킵니다. 코마개를 장착할 때에는 아래의 방법으로 장착합니다. 6. 셸 6.
  • Page 25 한국어 한국어 한국어 한국어 실드 태브 실드 태브 턱마개 턱마개 CWR-F2 실드 CWR-F2 실드 턱마개는 헬멧의 턱 주변으로 유입되는 것과 윈드 노이즈를 저감시킵니다. 턱마개는 탈착 가능합니다. 아래에 기재된 방법에 따라 장착 또는 턱마개는 헬멧의 턱 주변으로 유입되는 것과 윈드 노이즈를 저감시킵니다. 턱마개는 탈착 가능합니다. 아래에 기재된 방법에 따라 장착 또는  ...
  • Page 26 한국어 한국어 한국어 한국어 ■실드 장착 방법 ■실드 장착 방법 ■실드 조정 레버 ■실드 조정 레버 1. 실드를 완전 열림 상태의 위치에 맞춘 후 훅(C)를 훅 레일에 끼웁니다. 1. 실드를 완전 열림 상태의 위치에 맞춘 후 훅(C)를 훅 레일에 끼웁니다. *처음에는...
  • Page 27: 실드 취급에 관한 주의사항

    日本語 日本語 한국어 한국어 한국어 한국어 실드 취급에 관한 주의사항 실드 취급에 관한 주의사항 내피 교환에 대해 내피 교환에 대해 1. 실드에 얼룩이나 흠집이 생기면 주행 중에 시야를 가려 매우 1. 실드에 얼룩이나 흠집이 생기면 주행 중에 시야를 가려 매우 6.
  • Page 28 앞 앞 한국어 한국어 한국어 한국어 내피 분리 방법 내피 분리 방법 3. 센터 패드 분리 3. 센터 패드 분리   센터 패드는 후두부부터 분리합니다. 후두부의   센터 패드는 후두부부터 분리합니다. 후두부의 훅 훅 1. 볼패드 분리 1. 볼패드 분리 똑딱단추...
  • Page 29 한국어 한국어 한국어 한국어 턱끈 턱끈 내피 장착 방법 내피 장착 방법 4. 볼패드 장착 4. 볼패드 장착   볼패드를 장착하기 전에 똑딱단추 3개가 그림15와 같은 위치에   볼패드를 장착하기 전에 똑딱단추 3개가 그림15와 같은 위치에 1. 턱끈 커버 장착 1.
  • Page 30: 내피 취급에 관한 주의사항

    한국어 한국어 한국어 한국어 한국어 한국어 내피 취급에 관한 주의사항 내피 취급에 관한 주의사항 경고 경고 부품 목록 부품 목록 1. 똑딱단추를 채우거나 풀 때에는 가능한 한 똑딱단추를 가깝게 1. 똑딱단추를 채우거나 풀 때에는 가능한 한 똑딱단추를 가깝게 있으므로 강하게 짜거나 플라스틱 부분을 구부리지 마십시오. 있으므로...

Table of Contents