CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH FRANCAIS ABOUT THIS MANUAL INFORMATIONS SUR CE MODE D‘EMPLOI INTENDED USE UTILISATION RÉGLEMENTÉE EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT NOTES POUR L’ÉQUIPEMENT PACKAGING CONTENT...
Page 3
POLSKI ITALIANO INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO 72 INSTRUKCJI OBSŁUGI UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NOTE PER LE APPARECCHIATURE UWAGI DOTYCZĄCE SPRZĘTU DI INSTALLAZIONE ALL’INTERNO DO INSTALACJI WEWNĘTRZNYCH...
This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product.
This symbol indicates hazards that can cause an electric shock. This symbol indicates danger spots or dangerous situations. This symbol indicates danger from hot surfaces. This symbol indicates danger from high volumes. This symbol indicates supplementary information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
Page 6
DANGER: 1. Do not operate the device if it has been exposed to severe temperature fluctuations (e.g. after transport). Humidity and condensation could damage the device. Do not switch on the device until it has reached the ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device.
DANGER: 1. Do not install or operate the device near radiators, heat registers, stoves or other heat sources. Make sure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any sources of ignition such as burning candles near the device. 3.
The two stereo line inputs have independent gain control. Connect using standard ¼" (6.35 mm) TRS jacks, terminal block connections. The HPA 2 comes with two headphone outputs and two line outputs using ¼" (6.35 mm) TRS jacks and two 3.5 mm headphone outputs connected in parallel to these. Daisy chain multiple units together for group listening environments.
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS POWER IN Low-voltage socket for supplying power to the device. To avoid damage to the device, please use only the original power supply (power supply unit included). STRAIN RELIEF Use the strain relief for the flexible cable of the power supply unit to protect the extra-low voltage socket, the extra-low voltage plug and the cable of the power supply unit from damage and to prevent the plug from being pulled out unintentionally.
Page 10
SETTINGS Switch 1 STEREO / MONO STEREO: A stereo signal present at LINE IN is output in stereo at the headphone outputs on the rear and front and at the line output LINE OUT 1 / 2. MONO: A stereo signal present at LINE IN is summed mono at the headphone outputs on the rear and front and output at the line output LINE OUT 1 / 2.
SIG 1 + 2 (SIGNAL) As soon as an audio signal is present at the headphone outputs or the LINE OUT output, the corresponding signal indicator lights up white. CLIP 1 + 2 The red CLIP indicator lights up when the corresponding output is overdriven. If this occurs, reduce the volume level.
TERMINAL STRIP CONNECTIONS CONNECTIONS LINE IN balanced unbalanced ATTENTION: When wiring terminal blocks, please observe the correct assignment of the poles/terminals. The manufacturer accepts no liability for damage caused by faulty wiring! Tip: For wiring analogue line inputs and outputs it is preferable to use balanced audio cables. UNDER / ON-TABLE MOUNTING There are two recesses on the top and bottom of the enclosure, each with two M3 threaded holes, for mounting underneath or on top of the table.
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR To ensure the proper functioning of the unit in the long term, it must be cared for regularly and serviced as required. The need for care and maintenance depends on the intensity of use and the environment.
DIMENSIONS (mm) TECHNICAL DATA Item number LDHPA2 Product type Installation Dual Headphone Amplifier Line inputs Line input connectors Balanced line inputs, pitch 3.81 mm terminal block (3-pin) / ¼ 2 x 6.3 mm ( ") TRS Line outputs Powered outputs 2 Stereo Cooling system Convection cooling...
Page 15
Item number LDHPA2 Line Output Type Balanced Output Modes Stereo/Mono, HP/HP+MON Line Out Connector ¼ 2 x 6.3 mm ( ") TRS Max. Line Output Level 15 dBu Frequency response 18 Hz – 50 kHz (-0,5 dB) Headphone Amplifier Output Type Capless Output Output Modes...
DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regula- tions in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equip- ment, as amended.
MANUFACTURER’S DECLARATIONS MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf . In case of service, please contact your sales partner. UKCA-CONFORMITY Hereby, Adam Hall Ltd.
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Page 20
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Page 21
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespei- chern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
Standard ¼" (6,35 mm) Klinkenbuchse oder einen Euroblock-Klemmanschluss. Der HPA 2 verfügt über zwei Kopfhörerausgänge – 2 x Miniklinke auf der Vorderseite und 2 x ¼"-Klinke auf der Rückseite – sowie zwei Line-Ausgänge mit ¼"-Klinke. Du kannst mehrere Geräte in Reihe schal- ten, um in Gruppen zu hören.
FEATURES • Zweikanal-Kopfhörerverstärker • Zwei Line-Eingänge mit unabhängigen Gain-Reglern • Zwei Line-Level-Ausgänge • 2 x Miniklinke (vorne) und 2 x Klinke (hinten) für Kopfhörer • Signal- und Clip-Leuchten auf jedem Kanal • Externe 100 – 240 V Stromversorgung ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE POWER IN Kleinspannungsbuchse zur Spannungsversorgung des Geräts.
Page 24
LINE OUT 1 + 2 Analoge Audioausgänge mit symmetrischen 6,3 mm Klinkenbuchsen. PHONES 1 + 2 Kopfhörerausgänge mit 6,3 mm Stereo-Klinkenbuchsen. Die 6,3 mm Buchsen auf der Rückseite sind parallel mit den 3,5 mm Buchsen auf der Vorderseite verdrahtet und können bei Bedarf gemeinsam genutzt werden.
PHONES 1 + 2 Kopfhörerausgänge mit 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchsen. Die 6,3 mm Buchsen auf der Rückseite sind parallel mit den 3,5 mm Buchsen auf der Vorderseite verdrahtet und können bei Bedarf gemeinsam genutzt werden. Achten Sie dabei darauf, dass die Gesamtimpedanz der parallel verwendeten Kopfhörer 16 Ohm nicht unterschreitet.
INPUTS OUTPUTS POWER NETWORK REMOTE ZONE X 1208D KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE LINE IN balanced unbalanced ACHTUNG: Beachten Sie bei der Verdrahtung von Klemmleisten bitte die korrekte Zuordnung der Pole/Klemmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch durch fehlerhafte Verdrahtung entstehen! Tipp: Verwenden Sie für die Verkabelung von analogen Line-Ein- und -Ausgängen vorzugsweise symmetrische Audiokabel.
UNTER- / AUFTISCHMONTAGE Für die Unter- bzw. Auftischmontage befinden sich auf der Ober- und Unterseite des Gehäuses je zwei Aussparungen mit wiederum je zwei M3 Gewindebohrungen. Schrauben Sie die beiden beiliegenden Montageplatten mittels der beiliegenden M3 Senkkopfschrauben an die Ober- bzw. Unterseite. Nun kann der Verstärker in der gewünschten Position befestigt werden (siehe Abbildung, Befestigungs- schrauben nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien. 4. Es dürfen generell keine Reinigungs-, Desinfektionsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen. Speziell durch Lösemittel, wie Alkohol, können Gehäusedichtungen in ihrer Funktion beein- trächtigt werden.
Page 30
Artikelbezeichnung LDHPA2 Stromversorgung Externes Schaltnetzteil Betriebsspannung 100 V AC – 240 V AC (+-10%), 50 – 60 Hz Eingangssicherung (Netz) Keine Sekundäre Spannung 24 V DC Sekundärstrom 0,5 A Sekundärer Anschluss Trommelstecker 5,5 mm / “+” Innen Primärer Anschluss Ext. Stromversorgung Austauschbarer Stecker Sicherheitsklasse Klasse 3 Max.
ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoff- verordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C’est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems de manière optimale.
Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Page 34
ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer. 2.
6,35 mm standard et un bornier. Le HPA 2 propose deux paires de sorties casque : deux mini-jacks 3,5 mm en face avant et deux jacks 6,35 mm à l‘arrière, ainsi que deux renvois du signal d‘entrée au niveau ligne, sur jacks 6,35 mm. Vous pouvez ainsi brancher en cascade (daisy chain) plusieurs amplificateurs, pour les applications d‘écoute...
BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS ENTRÉE POWER IN Embase basse tension pour alimentation de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez utiliser uniquement l'alimentation électrique d'origine (bloc secteur livré). DÉCHARGE DE TRACTION Faites passer le câble souple provenant du bloc d'alimentation par la décharge de traction, afin de protéger l'embase basse tension, la fiche basse tension et le câble contre les dommages et d'éviter que la fiche ne soit retirée de manière involontaire.
Page 38
SÉLECTEURS SETTINGS Sélecteur 1 STEREO / MONO STEREO : Le signal stéréo présent à l'entrée LINE IN est envoyé en stéréo aux sorties casque à l'arrière et à l'avant et à la sortie ligne LINE OUT 1 / 2. MONO : Le signal stéréo présent à l'entrée LINE IN est sommé en mono, puis envoyé aux sorties casque à...
VOLUME 1 + 2 Selon le réglage du deuxième sélecteur SETTINGS situé sur le panneau arrière, les potentiomètres de niveau possèdent des fonctions différentes. SETTINGS - HP : Chaque potentiomètre contrôle le niveau de la sortie casque correspondante, 1 ou 2. SETTINGS - HP+MON : Le potentiomètre VOLUME 1 contrôle le niveau des sorties casque PHONES 1 et 2.
INPUTS OUTPUTS POWER NETWORK REMOTE ZONE X 1208D CONTACTS CONNECTEURS EUROBLOCK CONNEXIONS LINE IN balanced unbalanced ATTENTION : Lors du câblage des barrettes, veillez à l'affectation correcte des contacts/ bornes. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par un câblage défectueux.
MONTAGE SOUS / SUR TABLE Deux évidements sur le haut et le bas du boîtier, chacun avec deux trous filetés M3, sont prévus pour un montage sous ou sur une table. Vissez les deux plaques de montage fournies sur le côté supérieur ou inférieur à...
3. Les câbles et les contacts enfichables doivent être nettoyés régulièrement et débarrassés de la poussière et de la saleté. 4. En règle générale, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage, de désinfection ou de produits à effet abrasif pour l’entretien, sinon il faut s’attendre à une détérioration de la qualité de la surface. Le fonctionnement des joints de boîtier peut être altéré, en particulier par des solvants tels que l’alcool.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit LDHPA2 Type de produit Amplificateur casque 2 sorties pour installation fixe Entrées ligne Connecteurs d’entrée ligne Entrées ligne symétriques, bornier au pas de 3,81 mm (3 broches) / ¼ 2 x jack 6,35 mm ( ") TRS Nombre de sorties ligne Nombre de sorties casque 2 stéréo Système de refroidissement...
Page 44
Référence produit LDHPA2 Alimentation secteur Type Externe, à découpage Tension secteur 100 V à 240 V (+-10 %), 50 – 60 Hz Fusible secteur Aucun Tension de sortie 24 V, continue Intensité de sortie 0,5 A Connecteur sortie alimentation Connecteur coaxial, diamètre 5,5 mm / pôle “+” au centre Connecteur secteur Externe Fiche secteur interchangeable Classe de sûreté...
MISE EN DÉCHETTERIE Emballage : 1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies de déchets habituelles. 2. Veuillez trier les emballages conformément aux lois sur l'élimination des déchets et aux décrets sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. Appareil : 1.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems.
Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
Page 48
ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3.
• Manual de usuario INTRODUCCIÓN El HPA 2, que forma parte de la serie TICA®, es un amplificador de auriculares de dos canales diseñado para que la monitorización sea sencilla y versátil. Las dos entradas de línea tienen controles de ganancia independientes. La conexión se realiza mediante un jack estándar de ¼"...
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES POWER IN Conector de baja tensión para alimentar el equipo. Para evitar daños en el aparato, utilice únicamente el adaptador de corriente original (adaptador de corriente suministrado). SUJETACABLES Utilice el sujetabables para el cable flexible del adaptador de corriente a fin de proteger la toma de alimentación eléctrica, el conector de alimentación y el cable del adaptador de corriente de posibles daños y para evitar desconexiones involuntarias.
Page 52
SETTINGS Conmutador 1 STEREO/MONO STEREO: Una señal estéreo en LINE IN se emite en estéreo en las salidas de auriculares de la parte trasera y delantera y en las salidas de línea LINE OUT 1/2. MONO: Una señal estéreo en LINE IN se suma en mono a las salidas de auriculares de la parte trasera y delantera y se emite por las salidas de líneas LINE OUT 1/2.
SIG 1 + 2 (SEÑAL) En cuanto haya una señal de audio en las salidas de auriculares o en la salida LINE OUT, el indicador de señal correspondiente se iluminará de color blanco. CLIP 1 + 2 El indicador rojo CLIP se enciende cuando la salida correspondiente está sobrecargada. En este caso, reduzca el nivel de volumen.
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES CONEXIONES LINE IN balanced unbalanced ATENCIÓN: Al cablear los bloques de terminales, tenga en cuenta la asignación correcta de los pines/terminales. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un cableado incorrecto. Consejo: Utilice preferentemente cables de audio balanceados para el cableado de las entradas y salidas de línea analógicas.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento de la unidad a largo plazo, es necesario realizar un mantenimiento periódico y las revisiones necesarias. La necesidad de cuidado y mantenimiento depende de la intensidad de uso y del entorno. Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
DIMENSIONES (mm) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia del producto LDHPA2 Tipo de producto Amplificador de auriculares doble para instalación Entradas de línea Conectores de entrada de línea Entradas de línea balanceadas, paso de 3,81 mm en los bloques de termi- ¼ nales (3 pines), 2 x jacks TRS de 6,3 mm ( ") Salidas de línea Salidas de potencia...
Page 57
Referencia del producto LDHPA2 Salida de línea Tipo Balanceada Modos de salida Estéreo / mono, HP / HP+MON Conector de salida de línea ¼ 2 x jacks TRS de 6,3 mm ( ") Nivel máx. de salida de línea 15 dBu Respuesta en frecuencia 18 Hz –...
DISPOSICIÓN Embalaje: 1. Los envases pueden introducirse en el sistema de reciclaje a través de los canales habituales de eliminación. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las leyes de eliminación y las normas de reciclaje de su país. Dispositivo: 1.
DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU! Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. To właśnie oznacza LD Systems ze swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o dokładne zapoznanie się...
Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika.
Page 61
UWAGA: 1. Nie należy eksploatować urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączać urządzenia, dopóki nie osiągnie ono temperatury otoczenia. 2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
UWAGA: 1. Nie należy instalować ani obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, rejestrów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, że jest wystarczająco chłodzone i nie może się przegrzać. 2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece. 3.
1/4“ (6,35 mm) lub listwy zaciskowej. HPA 2 jest wyposażony w dwa zestawy wyjść słuchawkowych - 2 x mini jack z przodu i 2 x ¼" jack z tyłu, a także dwa wyjścia liniowe za pomocą gniazd ¼" (6,35 mm). Połącz kilka urządzeń w łańcuch, aby stworzyć...
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI POWER IN Gniazdo niskiego napięcia do zasilania urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, proszę używać wyłącznie oryginalnego zasilacza (zasilacz w zestawie). ZMNIEJSZENIE OBCIĄŻENIA Proszę użyć odciążenia elastycznego przewodu zasilacza, aby zabezpieczyć gniazdo niskiego napięcia, wtyczkę niskiego napięcia i przewód zasilacza przed uszkodzeniem i zapobiec przypadkowemu wyciągnięciu wtyczki.
Page 65
USTAWIENIA Przełącznik 1 STEREO / MONO STEREO: Sygnał stereo obecny na wejściu LINE IN jest wysyłany w stereo na wyjścia słuchawkowe z tyłu i z przodu oraz na wyjście liniowe LINE OUT 1 / 2. MONO: Sygnał stereo obecny na wejściu LINE IN jest sumowany mono na wyjściach słuchawkowych z tyłu i z przodu i wyprowadzany na wyjście liniowe LINE OUT 1 / 2.
SIG 1 + 2 (SYGNAŁ) Gdy tylko na wyjściach słuchawkowych lub wyjściu LINE OUT pojawi się sygnał audio, odpowiedni wskaźnik sygnału zaświeci się na biało. CLIP 1 + 2 Czerwony wskaźnik CLIP świeci się, gdy odpowiednie wyjście jest przesterowane. W takim przypadku należy zmniejszyć...
POŁĄCZENIA LISTWY ZACISKOWEJ POŁĄCZENIA LINE IN balanced unbalanced UWAGA: Podczas podłączania listew zaciskowych należy przestrzegać prawidłowego przyporządkowania biegunów/zacisków. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane wadliwym okablowaniem! Wskazówka: Do okablowania analogowych wejść i wyjść liniowych najlepiej używać zbalansowanych kabli audio. MONTAŻ...
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia w długim okresie czasu, należy je regularnie konserwować i serwisować w miarę potrzeb. Potrzeba pielęgnacji i konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska. Generalnie zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy wykonywanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub w przypadku mniej intensywnego użytkowania najpóźniej po roku.
DYSPOZYCJA Pakowanie: 1. Opakowania mogą być wprowadzane do systemu recyklingu poprzez zwykłe kanały utylizacji. 2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju. Urządzenie: 1. Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego z późniejszymi zmianami.
Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems.
Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un'unità...
Page 74
ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai valori indicati sull'apparecchio.
ATTENZIONE: 1. Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi. 2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio. 3.
¼" (6,35 mm) o connessioni a morsettiera. L’HPA 2 ha due gruppi di uscite per le cuffie (2 mini jack sul davanti e 2 jack da¼" sul retro) e due uscite di linea per jack da ¼" (6,35 mm). Con una connessione a margherita si possono collegare tra loro più...
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E INDICATORI POWER IN Presa di bassa tensione per l’alimentazione elettrica del dispositivo. Per evitare di danneggiare il dispositivo, utilizzare unicamente l’adattatore originale (fornito in dotazione). DISPOSITIVO ANTISTRAPPO Utilizzare il dispositivo antistrappo per bloccare il cavo flessibile dell’adattatore e proteggere la presa a bassa tensione, la spina a bassa tensione e il cavo dell’adattatore ed evitare l’estrazione involontaria della spina.
Page 78
SETTINGS Interruttore 1 STEREO / MONO STEREO: un segnale stereo presente sull’ingresso LINE IN viene emesso in stereo alle uscite per cuffie sul retro e sul davanti e sull’uscita di linea LINE OUT 1/2. MONO: un segnale stereo presente su LINE IN viene sommato in mono alle uscite per cuffie sul retro e sul davanti e inviato all’uscita di linea LINE OUT 1/2.
SIG 1 + 2 (SEGNALE) Non appena un segnale audio è presente sulle uscite delle cuffie o sull’uscita LINE OUT, l’indicatore del segnale corrispondente si illumina di bianco. CLIP 1 + 2 L’indicatore rosso CLIP si accende se l’uscita corrispondente è sovraccarica. In questo caso, abbassare il volume, altrimenti si possono generare distorsioni nella riproduzione del suono e danni al finale di potenza e alle cuffie o agli altoparlanti.
COLLEGAMENTI A MORSETTIERA COLLEGAMENTI LINE IN balanced unbalanced ATTENZIONE: quando si esegue il cablaggio delle morsettiere, verificare che poli e terminali siano assegnati correttamente. Il produttore non assume alcuna responsabilità per i danni causati da un cablaggio difettoso! Suggerimento: utilizzare preferibilmente cavi audio bilanciati per il cablaggio di ingressi e uscite di linea analogici.
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il corretto funzionamento dell’unità a lungo termine, è necessario sottoporla a manutenzione regolare e a interventi di assistenza come richiesto. La necessità di cura e manutenzione dipende dall’intensità d’uso e dall’ambiente. In genere si consiglia un’ispezione visiva prima di ogni messa in funzione. Inoltre, si consiglia di eseguire tutte le misure di manutenzione elencate di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno.
DIMENSIONI (mm) DATI TECNICI Codice articolo LDHPA2 Tipologia di prodotto Installazione di finale di potenza per cuffie doppio Ingressi di linea Connettori ingressi di linea Ingressi di linea bilanciati, morsettiera con passo 3,81 mm (3 pin) / ¼ 2 jack TRS da 6,3 mm ( ") Uscite di linea Uscite attive...
Page 83
Codice articolo LDHPA2 Uscita di linea Tipo Bilanciato Modalità di uscita Stereo/Mono, HP/HP+MON Connettori uscite di linea ¼ 2 jack TRS da 6,3 mm ( ") Livello di uscita di linea max 15 dBu Risposta in frequenza 18 Hz – 50 kHz (-0,5 dB) Uscita finale di potenza per cuffie Tipo Uscita senza condensatore di accoppiamento Modalità...
SMALTIMENTO Imballaggio: 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel sistema di riciclaggio attraverso i consueti canali di smaltimento. 2. Separare l'imballaggio in base alle leggi sullo smaltimento e alle norme sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. Dispositivo: 1. Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche.
Page 85
This page has been intentionally left blank...
Page 86
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 01...