Download Print this page
Segway Ninebot eKickScooter User Instructions

Segway Ninebot eKickScooter User Instructions

Hide thumbs Also See for Ninebot eKickScooter:

Advertisement

Quick Links

Ninebot eKickScooter
User Instructions
使用說明
EN
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
RU
AR
Kullanıcı Talimatları
TR
HarmonyOS Sans fonts are used in Arabic in this manual.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ninebot eKickScooter and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Segway Ninebot eKickScooter

  • Page 1 Ninebot eKickScooter User Instructions 使用說明 漢 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ Kullanıcı Talimatları HarmonyOS Sans fonts are used in Arabic in this manual.
  • Page 2 ‫اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ‬ / 歡迎 / Hoş Geldiniz / Welcome / 140–200 cm (4'5''–6'5'') EN Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. 騎行時始終戴上頭盔、護肘和護膝。 漢 TR Sürüş sırasında her zaman kask, dirseklik ve dizlik kullanın. .‫اﺣﺮص داﺋﻤ ً ﺎ ﻋﲆ ارﺗﺪاء ﺧﻮذة وواﻗﻴﺎت ﻟﻠﻜﻮع واﻟﺮﻛﺒﺘﻴﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﺮﻛﻮب‬...
  • Page 3: Packing List

    / 包裝清單 / Paket Listesi / Packing List ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ EN Information Card 資訊卡 漢 TR Bilgi Kartı ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ / 配件 / Aksesuarlar / Accessories / 5 mm (3/16) L-shaped Wrench × 1 Battery Charger (3/16) × 1 5 mm (3/16) L 型扳手...
  • Page 4 ‫اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ / 組裝 / Montaj / Assembly / Positioning groove 定位槽 漢 Konumlandırma Positioning screw yuvası ‫ﺣ ِ ﺰ اﻟﺘﻤﻮﺿﻊ‬ 定位螺絲 漢 Konumlandırma vidası ‫ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﻤﻮﺿﻊ‬ EN Align the positioning groove with the positioning EN Place the scooter on the ground and unfold screw, then slide the screw into the groove and the kickstand.
  • Page 5 EN Make sure the screw head is positioned in EN Tighten the two screws alternately several line with the folding base as illustrated. times. * Once tightened, attempt to wiggle the handlebar to ensure it is safely secured. 如圖所示,確保螺釘頭與折疊底座對齊。 漢 TR Vida kafasının şekilde gösterildiği gibi katlanır taban ile aynı...
  • Page 6 Safety button Returning mark 安全按鈕 返回標記 漢 漢 Güvenlik düğmesi Dönüş işareti ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻹرﺟﺎع‬ ‫زر اﻷﻣﺎن‬ EN Hold the quick-release lever and push the EN Open: Push and hold the safety button to the quick-release lever down. If it cannot be top and then open the quick-release lever.
  • Page 7 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮات‬ / 警告 / UYARILAR / WARNINGS / EN Power o the scooter before assembly. The brake cable should not wrap around the stem. 漢 組裝前關閉滑板車電源。煞車拉索不應纏繞在閥桿上。 TR Montaja başlamadan önce scooter'ı kapatın. Fren kablosu direğin etrafına sarılmamalıdır. .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ. ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﻠﺘﻒ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﺣﻮل اﻟﺬراع‬...
  • Page 8 Bu türde bilgi ve/veya bildirimler, kullanıcının bilmesi ve öğrenmesi gereken kullanıcı materyallerinin bir parçasıdır. ‫، و ﺗ ُ ﻌﺪ ّ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت و/أو‬Segway-Ninebot ‫ﺗﻮﺟﺪ أﻳﻀ ً ﺎ ﺗﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات إﺿﺎﻓﻴﺔ و/أو ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫اﻹﺷﻌﺎر ﺟﺰ ء ًا ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻳﺘﻌﻠﻤﻬﺎ‬...
  • Page 9 EN * An non-activated KickScooter will keep beeping when turned on, and its speed is limited to 10 km/h (6.2 mph). Please follow the steps to activate your KickScooter. RU * KickScooter / (6,2 KickScooter. * 未啟動的 KickScooter 在發動時會持續發出嗶聲,並將速度限制為 10 公里/小時(6.2 英里/小時)。請按照以下步驟啟 漢...
  • Page 10 Charge Port 充電埠 漢 Şarj Portu ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬ EN Charge the KickScooter for three seconds to EN Power on the KickScooter. activate the battery. KickScooter. KickScooter 啟動 KickScooter 的電源。 漢 TR KickScooter'ı çalıştırın. 為 KickScooter 充電三秒鐘以啟用電池。 .KickScooter ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 漢 TR Pili etkinleştirmek için KickScooter'ı...
  • Page 11 Segway-Ninebot EN Scan the QR code to download the EN Tap “Search vehicle” and pair with your Segway-Ninebot app to register or log in. KickScooter. « Segway-Ninebot » KickScooter. 掃描 QR 代碼下載 Segway-Ninebot 應用程式進行 點選「搜尋滑板車」並與您的 KickScooter 配 漢 漢 註冊或登入。...
  • Page 12 EN Follow the instructions and watch the EN Tap to activate the KickScooter. Riding Safety video. * When the scooter is activated, the speed mode is set to D mode by default. « KickScooter. ». 按照說明觀看行車安全影片。 漢 點選以啟用 KickScooter。 TR Talimatları uygulayın ve Sürüş Güvenliği 漢...
  • Page 13: App Features

    İngiliz Ölçü Sistemi/Metrik Sistem 鎖定功能 漢 ‫ﻧﻈﺎم إﻣﺒﺮاﻃﻮري/ﻣﺘﺮي‬ Kilitleme İşlevi ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻔﻞ‬ EN Please customize these features via the Segway-Ninebot app. Segway-Ninebot. 請使用 Segway-Ninebot 應用程式自訂這些功能。 漢 TR Lütfen bu özellikleri Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla özelleştirin. .Segway-Ninebot ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻫﺬه اﻟﻤﻴﺰات ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬...
  • Page 14 How to bind? EN Method A: Connect vehicle with Segway-Ninebot app, and enable Find My at homepage > More Functions > Ninebot Laboratory > Locating vehicle (Beta version) > Enable, then it will automatically switch to the Find My app. Tap "+"and tap "Add Other Item", then choose your vehicle and follow the instructions to pair it with Find My.
  • Page 15 ×3 EN Method B: Launch Find My app on a iPhone or iPad, Tap + then tap Add Other Item⊕. Power on the vehicle, and pair vehicle (unlocked) with Apple Find My by squeezing the brake lever three times, pressing the power button once, then choosing the vehicle in the Find My app and following the on-screen instructions to pair it with Find My.
  • Page 16 No mobile number has been bound with this vehicle How to bind? EN Method A: Connect vehicle with Segway-Ninebot app, and disable Find My at homepage > More Functions > Ninebot Laboratory > Locating vehicle (Beta version) > Disable, then manually remove your vehicle from Find My app.
  • Page 17 ×5 EN Method B: After powering on the vehicle, owner can complete RESET by squeezing brake lever by 5 times and pressing power button once in unlocked status, then manually remove your vehicle from Find My app. After these steps, the owner can not use Find My to find this vehicle. RESET ( Find My App.
  • Page 18 ×3 EN * Max. Quantity of Connected Devices A KickScooter can be connected to maximum 3 iOS devices (with same account). RU * KickScooter iOS ( * 最大連接設備數量 漢 KickScooter 最多可連接 3 部 iOS 設備(使用相同帳號)。 TR * Maksimum Bağlı Cihaz Sayısı Bir KickScooter (aynı...
  • Page 19 EN * SN Look up (Only for special conditions) Any iOS user can connect to the vehicle by Apple Find My app, and then check vehicle's S/N by squeezing brake lever for 8 times and pressing power button once. The S/N will display on the Apple Find My app. RU * Apple Find Find My App.
  • Page 20 EN * Enable & Disable Find My Beacon Owner can enable & disable Find My Beacon by squeezing brake lever by 9 times and pressing power button once in unlocked status (position information). RU * Find My Beacon Find My Beacon, 漢...
  • Page 21 EN * Nearby Status and Separated Status If the vehicle has been paired with Find My, when the owner leaves away from the vehicle or turns o the Bluetooth of his or her mobile device after a riding, the vehicle will automatically enter Nearby status after a short period of time. After a long period of time, the vehicle will enter Separated status.
  • Page 22 ‫ﺗﺤﺪﻳﺚ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬ Firmware Update / / 韌體升級 / Yazılım Güncellemesi / EN Owner can update the firmware after connecting the KickScooter to Segway-Ninebot App. Non-owner is not allowed to update the firmware. KickScooter Segway-Ninebot. 車主可在連接 KickScooter 至 Segway-Ninebot 應用程式後更新韌體。非車主本人不得更新韌體。...
  • Page 23 EN * Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and requirements.
  • Page 24 Unlock the KickScooter via CodeLock / CodeLock / 使用 CodeLock 解鎖 KickScooter / KickScooter'ın kilidini CodeLock ile açma / CodeLock ‫ ﻋﺒﺮ‬KickScooter ‫اﻓﺘﺢ‬ EN * Enable/Disable CodeLock via Segway-Ninbot App, at homepage > More Functions > Locking Function. RU * CodeLock Segway-Ninebot: >...
  • Page 25 Passcode 密碼 漢 Şifre ‫رﻣﺰ اﻟﻤﺮور‬ EN Enter the passcode by pressing the throttle for +/-. Squeeze the brake lever once for confirming each password entered. A beep will be heard for each confirmation. +/-. 按下油門 +/- 輸入密碼。擠壓剎車桿一次,確認輸入的每個密碼。每次確認都會發出嗶聲。 漢 TR Gaz mandalına basarak şifreyi +/- ayarlarla girin. Girilen şifreyi onaylamak için sol fren kolunu bir kez sıkın. Her onay için bir bip sesi duyulacaktır.
  • Page 26 ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ / 充電中 / Şarj Etme / Charging / Charge Port 充電埠 漢 Şarj Portu ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬ Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge). KickScooter 當充電器上的 LED 從紅色(正在充電)變為綠色(涓流充電)時,您的 漢...
  • Page 27 + ≈ EN When the battery power is under 30% and the scooter is not powered on for about 7 consecutive days, the battery will enter into sleep mode. If this happens, your scooter cannot be powered on. Please charge it for three seconds to activate the battery.
  • Page 28 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺮﻛﻮب‬ / 騎行方法 / Sürüş / How to Ride / EN Power on the EN Tuck in the kick stand. Stand on the footboard with one foot and push off KickScooter. with the other foot to start gliding. KickScooter. 啟動...
  • Page 29 Not: Güvenliğiniz için KickScooter 3 km/sa (1,9 mil/sa) hıza ulaşana kadar motor devreye girmeyecektir. Başlangıç Hızı (3-5 km/sa) Segway-Ninebot uygulaması üzerinden ayarlanabilir. ‫ﺿﻊ ﻛﻼ اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﻋﲆ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم وﻗﻒ ﺑﺜﺒﺎت. اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺨﺎﻧﻖ ﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ، ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺤﺮك ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ‬...
  • Page 30 EN Slightly turn the handlebar to turn left/right. EN Put down the kickstand when you are getting off the KickScooter. KickScooter, 輕輕轉動車把以左轉/右轉。 漢 TR Sola/sağa dönmek için gidonu hafifçe çevirin. 離開 KickScooter 時放下支架。 .‫أد ِ ر اﻟﻤﻘﻮد ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻟﻼﻧﻌﻄﺎف ﻳﺴﺎر ً ا/ﻳﻤﻴﻨ ً ﺎ‬ 漢...
  • Page 31 ‫اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ EN Enabling Cruise mode via Segway-Ninebot app. When the speed > 1.9 mph (3 km/h), press and hold the throttle and remain the current speed for more than 5 seconds. * You can release the throttle and the scooter will cruise at the current speed.
  • Page 32 EN * A beep will be sounded and the cruise mode EN Press the throttle or squeeze the brake lever to exit icon will remain on when the scooter enters the cruise mode. cruise mode. RU * 踩油門或踩剎車桿退出巡航模式。 漢 TR Seyir modundan çıkmak için gaz mandalına basın veya fren kolunu sıkın.
  • Page 33 EN The scooter will continue and maintain its speed when releasing the throttle, and under cruise control mode, once it is engaged, releasing the throttle will not allow you to lower speed or stop. EN Note: If Cruise Mode is enabled, it will stay on until 鬆開油門時,滑板車會繼續前行並保持行進速度。...
  • Page 34 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮات‬ / 警告 / UYARILAR / WARNINGS / EN DO NOT ride on public roads, motorways, or EN DO NOT use a mobile phone or wear highways unless the local laws or regulations earphones when riding the KickScooter. have exceptions. KickScooter.
  • Page 35 EN DO NOT ride the scooter with only one foot EN DO NOT ride up and down stairs or jump over or one hand. obstacles. 請勿只用一隻腳或一隻手騎滑板車。 請勿上下樓梯或跳過障礙物。 漢 漢 TR Scooter'ı yalnızca tek ayak üstünde veya tek TR Merdiven inip çıkmayın veya engellerin elinizle SÜRMEYİN.
  • Page 36 EN DO NOT overtake. EN Watch your head when passing through doorways. 請勿超車。 漢 TR Sollama YAPMAYIN. 通過門口時注意頭部。 漢 .‫ﻳﺤﻈﺮ اﻟﺘﺠﺎوز‬ TR Kapılardan geçerken kafanıza dikkat edin. .‫اﻧﺘﺒﻪ إﱃ رأﺳﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺮور ﻋﺒﺮ اﻟﻤﺪاﺧﻞ‬ EN Avoid contacting obstacles with the tire/wheel. EN DO NOT carry heavy objects on the handlebar.
  • Page 37 EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph EN DO NOT ride the scooter in the rain. (5–10 km/h) when you ride through speed DO NOT ride through puddles or other bumps or other uneven surfaces. obstacles. 5–10 (3,1–6,2 / ), 當您通過減速帶或其他不平坦的地面時,請將速度保持...
  • Page 38 EN DO NOT touch the hub motor after riding because it EN DO NOT touch the drum brake after riding. can get hot. 騎行後,請勿觸碰鼓式剎車器。 漢 TR Sürüşün ardından kampana frene DOKUNMAYIN. 騎行後,請勿觸碰輪轂電機,因為它可能會發熱。 漢 .‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻷﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺮﻛﻮب‬ TR Sürüşün ardından ısınmış olabileceğinden göbek motoruna DOKUNMAYIN.
  • Page 39 ‫اﻟﻄﻲ‬ / 折疊 / Katlama / Folding / Quick-release Lever 快速釋放桿 漢 Hızlı Serbest Bırakma Kolu ‫ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ Safety button 安全按鈕 漢 Güvenlik düğmesi ‫زر اﻷﻣﺎن‬ EN Lift the safety button and open the quick-release lever. EN Fold the stem. 折疊閥桿。...
  • Page 40 ‫ﺣﻤﻞ‬ Carrying / / 攜帶 / Taşıma / EN Lift by the stem to carry. 提起閥桿以便攜帶。 漢 TR Aracı taşımak için direkten tutarak kaldırın. .‫ارﻓﻊ ﻣﻦ اﻟﺬراع ﻟﺤﻤﻠﻪ‬ ‫اﻟﻔﺮد‬ / 展開 / Açma / Unfolding / Returning mark 返回標記 漢 Dönüş...
  • Page 41 EN First-lock (pre-locked) EN Second-lock (locked into position) 第二道鎖(鎖定到位) 第一道鎖(預鎖) 漢 漢 TR Birinci kilit (ön kilitli) TR İkinci kilit (yerinde kilitli) (‫اﻟﻘﻔﻞ اﻷول )ﻣﻐﻠﻖ ﻣﺴﺒ ﻘ ً ﺎ‬ (‫اﻟﻘﻔﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ )ﻣﻘﻔﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺿﻊ‬...
  • Page 42 EN Press the quick release lever firmly to make sure the EN Make sure the safety button is in the folding mechanism is tightened. * The scooter will locked position before riding! make a "click" sound when the folding mechanism is * Stop riding immediately if the safety tightened.
  • Page 43 / 為輪胎充氣 / Inflate the Tires / ‫اﻧﻔﺦ اﻹﻃﺎرات‬ Lastikleri Şişirme / Valve Cap 閥蓋 漢 Valf Kapağı ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺼﻤﺎم‬ EN Unscrew the valve cap. EN Connect the pump to inflate the tires. 擰開閥蓋。 漢 TR Valf kapağını açın. 連接打氣泵為輪胎充氣。 漢...
  • Page 44 Ninebot eKickScooter Product Manual...
  • Page 45 Diagram Dashboard Power Button Right Direction Indicator Electronic Throttle Bell Snap Hook Handlebar Headlight Brake Lever Left Direction Indicator Front Reflector Direction Indicator Switch Stem Safety Button Quick-release Lever Returning mark Folding Mechanism Front Fender Charge Port Front Fork Footboard Side Reflector Buckle Drum Brake...
  • Page 46 The headlight is always on, the taillight is breathing and can't be turned off. Error Notification: It indicates that the scooter has detected an error. Please check the error code via Segway-Ninebot app. Temperature Warning: It indicates that the temperature of the battery, controller or motor is too high or too low. Please check the device temperature via Segway-Ninebot app.
  • Page 47: Specifications

    Specifications Item Parameter Ninebot eKickScooter E2 Pro Name 051405A Model Approx. 1168 × 540 × 1220 mm (45.9 × 21.2 × 48 in) Length × Width × Height Product Approx. 1168 × 538 × 565 mm (45.9 × 21.1 × 22.2 in) Folded: Length ×...
  • Page 48 Certifications Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment. Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product...
  • Page 49 Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway, Powered by Segway and Rider Design are trademarks of Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple Find My, AppleWatch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
  • Page 50: Common Failures

    Common Failures Error code Possible causes and solution Dashboard communication is abnormal, please check the dashboard or related cables. Phase A of motor current sampling is abnormal, please check controller. Phase B of motor current sampling is abnormal, please check controller. Phase C of motor current sampling is abnormal, please check controller.
  • Page 51: Recommended Maintenance Schedule

    Recommended Maintenance Schedule To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of  how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below.
  • Page 52 500 times or the total mileage is more than Battery 9320 miles (15000 km). assembly Important Note: It is recommended to charge once every 60 days for √ parts long-term storage. Controller It is required that original Segway-Ninebot parts shall be used for repairs and replacements. Hub motor...
  • Page 53 Item Component Maintenance Method months miles (500 miles (5000 Rear wheel assembly Throttle & Brake levers It is required that original Segway-Ninebot parts shall be used Functional for repairs and replacements. Front fork √ parts assembly Folding mechanism Drum brake...
  • Page 54: Riding Safety

    6. In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual. Neither Ninebot Inc. nor Segway Inc. is responsible for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of the safety instructions.
  • Page 55 Only use the original supplied charger. Do not use a charger from any other product models. 13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter could interfere with the operation of the KickScooter, could result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty.
  • Page 56 20. Get contact with your seller so he can refer you to an appropriate training organization. 21. This vehicle is not intended for acrobatic use. 22. Regularly check the tension of the various bolted elements, in particular the wheel axles, the folding system, the steering system and the brake shaft.
  • Page 57: Maintenance

    ● DO NOT modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter could interfere with the operation and performance of the KickScooter, which may result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty. Only use Ninebot or Segway approved parts and accessories. Cleaning Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean.
  • Page 58 3. DO NOT puncture the battery. DO NOT attempt to disassemble the battery. DO NOT touch battery contacts. DO NOT dismantle or puncture the casing. 4. Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire. No user serviceable parts. 5. DO NOT charge or use your battery if it is damaged or see a trace of water.
  • Page 59: Legal Statement

    The consequences for such an incident can be severe, including but not limited to injuries, bodily injuries, death, and/or damages to property. Segway shall not be liable for any claim, liability, and loss related to such consequences if it is due to the user's assumption of risk.
  • Page 60 All damages, injuries, and damages to property arising from that place will be your sole responsibility and risk. 9. Segway reserves the right to make changes to the KickScooter, release firmware updates, and update this manual at any time. Segway may make improvements and changes to the User Manual or the Important Information necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or modifications to programs and/or equipment at any time...
  • Page 61 China Mainland: Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Room 101, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, China. Service Center Contact: https:/ /ap-en.segway.com/service-locations.html A/S Email: service@ninebot.com Have your KickScooter serial number on hand when contacting Segway.
  • Page 62 Ninebot eKickScooter...
  • Page 64 Bluetooth « » « »: (9,3 (24,9 ECO) (12,4 (21,7 (15,5 (16,8 / (3,1 (165 25 °C (77 °F), Segway-Ninebot. Segway-Ninebot. Bluetooth:...
  • Page 65 Ninebot eKickScooter E2 Pro 051405A × × . 1168 × 540 × 1220 (45,9 × 21,2 × 48 × . 1168 × 538 × 565 (45,9 × 21,1 × 22,2 × . 18,8 (41,4 (265 140–200 (4'5"–6'5") . 25 / (15,5 .
  • Page 66 Segway Inc., Ninebot Segway Inc. Ninebot. «Works with Apple» Apple Find My network Apple Find My. Apple...
  • Page 67 Ninebot Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway, Powered by Segway Rider Design Segway Inc., App Store, Apple, Apple, Apple Find My, AppleWatch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS watchOS Apple Inc. IOS Cisco . Google Play Google Play Google LLC.
  • Page 68 -10°C (14°F) 50°C (122°F),...
  • Page 69 > 5000 (310 (3107 √ √ √ 50–55 √ √ √ √ √ 5,5±0,3 2,5±0,1 5±0,1 √ √ 1,7±0,1 √ √ √ √ √ √...
  • Page 70 > 5000 (3107 (310 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Segway-Ninebot: √ √ √ √ √ √ 60°). √ √ 15000 (9320 √ Segway-Ninebot.
  • Page 71 > 5000 (3107 (310 Segway-Ninebot. √...
  • Page 72 KickScooter KickScooter, Ninebot Inc. ( Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.), Segway Inc. KickScooter, Ninebot Inc., Segway Inc. KickScooter, KickScooter. KickScooter...
  • Page 73 KickScooter, – « » « » – KickScooter: iii. KickScooter KickScooter Segway. Ninebot Segway. KickScooter. KickScooter,...
  • Page 74 KicScooter. «Works with Apple» Apple Find My. Apple KickScooter KickScooter. KickScooter KickScooter KickScooter...
  • Page 75 . « »). (70°F [22°C]); 32°F (0°C) 120-180 . « »), . . ● ● ● ●...
  • Page 76 KickScooter 1. KickScooter . Segway KickScooter, KickScooter. KickScooter. KickScooter. KickScooter (« »). KickScooter, KickScooter, KickScooter KickScooter KickScooter KickScooter KickScooter « » KickScooter / KickScooter. KickScooter KickScooter. KickScooter...
  • Page 77 KickScooter. KickScooter KickScooter KickScooter KickScooter, KickScooter « ». . KickScooter KickScooter KickScooter 9. Segway KickScooter, . Segway « », « ». KickScooter KickScooter KickScooter, « », KickScooter. KickScooter. KickScooter, KickScooter. Ninebot eKickScooter!
  • Page 78 KickScooter. & : Ninebot ( ) Tech Co., Ltd. 101, A1 Bldg. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., : https://ap-en.segway.com/service-locations.html : service@ninebot.com KickScooter Segway.
  • Page 79 漢 Ninebot eKickScooter 產品說明書...
  • Page 80 圖表 儀錶盤 電源按鈕 右方向指示燈 電子油門 鈴鐺 彈簧鉤 車把 大燈 剎車桿 左方向指示燈 前反光板 方向指示燈開關 閥桿 安全按鈕 快速釋放桿 返回標記 折疊鉸鏈 前擋板 充電埠 前叉 腳踏板 側反光板 帶扣 鼓式剎車器 後擋板 尾燈和後 支架 光板 環境燈 電池盒 輪轂電機...
  • Page 81 (步行模式) 5 公里 / 小時 * 速度模式續航里程:滿電狀態下,負載 75 公斤 (165 磅 ),溫度為攝氏 25 度 ( 華氏 77 度 ),並以各速度模式的平均最高速在路面上行駛進 行測試。 左方向指示燈:該圖示閃爍時,表示左側方向燈已開啟。 右方向指示燈: 該圖標閃爍時,表示右側方向燈已開啟。 步行模式:大燈常亮,尾燈會逐漸變暗,而且無法關閉。 錯誤通知:這表示滑板車檢測到錯誤。請使用 Segway-Ninebot 應用程式檢查錯誤代碼。 溫度警告: 這表示電池、控制器或馬達溫度過高或過低。請使用 Segway-Ninebot 應用程式檢查裝置溫度。 * 此時,滑板車無法正常加速,而且可能無法充電。在溫度恢復到正常範圍之前請勿使用。 藍牙:它表示滑板車已成功連接到行動裝置。 電池電量:電池總功率等於 5 巴。 * 當第一個電池條為紅色時,電池電量非常低。請立即為您的滑板車充電。 鎖定提醒:當圖示亮起時,表示滑板車已鎖定。如果檢測到異常動作,滑板車將開始發出嗶嗶聲,尾燈將閃爍。...
  • Page 82 規格 項目 參數 Ninebot eKickScooter E2 Pro 名稱 051405A 型號 產品 約 1168 × 540 × 1220 毫米 長 × 寬 × 高 約 1168 × 538 × 565 毫米 折疊:長 × 寬 × 高 18.8 公斤 淨重 最大有效載荷 120 公斤...
  • Page 83 認證 Segway Inc. 和 Ninebot 均不對未經 Segway Inc. 或 Ninebot 明確許可的任何變更或改裝負責。此類改裝行為可能讓使用 者失去操作設備的權限。 使用 Works with Apple 徽章代表該產品是專為與徽章中識別技術共同使用所設計,並已通過產品製造商認證,符合 Apple Find My 網路產品規格與要求。Apple 不為此裝置的操作、使用方式或其是否符合安全與監管標準負責。...
  • Page 84 商標 Ninebot 為 Ninebot (Beijing) Tech Co.,Ltd 的商標;Segway、Powered by Segway 和 Rider Design 皆為 Segway Inc. 商 標;App Store、Apple logo、Apple、Apple Find My、AppleWatch、Find My,、iPhone、iPad、iPadOS、Mac、macOS 和 watchOS 皆為 Apple Inc. 商標。IOS 是 Cisco 的商標,並獲得授權使用。Google Play 和 Google Play 標誌為 Google LLC. 商標。Bluetooth® 文字商標與標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,Segway-Ninebot 使用該商標之行為均已獲得授...
  • Page 85 常見故障 錯誤代碼 可能原因與解決方法 儀錶盤通訊異常, 請檢查儀錶盤或相關線路。 馬達電流採樣 A 相異常, 請檢查控制器。 馬達電流採樣 B 相異常, 請檢查控制器。 馬達電流採樣 C 相異常, 請檢查控制器。 油門霍爾感測器錯誤, 請檢查油門握把、 儀錶盤及相關線路。 剎車霍爾感測器錯誤, 請檢查油門握把、 儀錶盤及相關線路。 馬達霍爾感測器異常, 請檢查控制器。 電池通訊錯誤, 請檢查控制器。 電池為預設序號, 請聯絡售後服務。 滑板車序號錯誤, 請聯絡售後服務。 電池溫度感測器異常, 請確保溫度位在 14°F (-10°C) 至 122°F (50°C) 之間, 或聯絡售後服務人員。 馬達未校準,...
  • Page 86 建議的維護計畫 為確保騎行安全,必須進行日常保養及定期維護。作為車主,您可以控制和瞭解您使用滑板車的頻率,使用強度以及使用地點。 車主有責任定期檢查並將您的滑板車帶到授權服務中心進行檢查與維修。請參閱以下的保養計劃。 注意:此保養計劃收取服務費。 每 6 個月 2年後或總里 或每 310 程 > 3107英 每 3 個月 英里(500 里(5000公 項目 元件 保養方法 公里) 里) 主機零件 使用柔軟的濕布將主車體擦拭乾淨。 √ √ √ 將輪胎充氣至 50–55 psi。 胎壓 √ √ 擰緊與車把與閥桿固定的六顆螺絲。建議扭矩為 5.5±0.3 √ √ √ N·m。 主車體保養...
  • Page 87 大燈 檢查大燈是否亮起。 √ √ 分別向左/右切換方向指示燈,檢查左/右側方向指示燈是否正常 方向指示燈 √ √ 閃爍。 √ √ 儀錶盤 發動滑板車,確保儀錶盤運作正常。 按住油門,然後鬆開,檢查加速和減速。 √ √ 風門 連接 Segway-Ninebot 應用程式後: 功能檢查 1) 將韌體更新至最新版本。 故障偵測 √ √ 2)檢查當滑板車檢測到錯誤時,是否會提示相應錯誤代碼和可 能原因的通知。 給滑板車充電: 1) 檢查儀錶盤上是否顯示當前電池電量。 充電中 √ √ 2)檢查電池充電器上的 LED 指示燈。 正在充電:紅色,充滿電:綠色。 √ √...
  • Page 88 每 6 個月 2年後或總里程 或每 310 > 3107英里( 每 3 個月 英里(500 項目 元件 保養方法 5000公里) 公里) 後輪組件 油門與剎車桿 功能零件 要求使用 Segway-Ninebot 原廠零件進行維修與更換。 √ 前叉組件 折疊鉸鏈 鼓式剎車組件 儀錶盤...
  • Page 89 安全須知 這款滑板車是一種娛樂性交通工具。您需要通過練習掌握騎行技巧。若由於駕駛員經驗不足或不按本檔使用本產品而造成任 何傷亡或損失,納恩博公司(納恩博(北京)科技有限公司及其子公司或附屬機構)或賽格威公司將不承擔任何責任。 您需要理解 : 遵循本手冊中的提示和警告,可以降低風險,但無法消除所有風險。請記住,您在使用本滑板車時可能存在失控、 碰撞和跌倒風險。當您進入公共區域時,請遵守當地法律、法規。與所有車輛一樣,駕駛九號滑板車時,速度越快,刹車所 需要的距離越長。在一些光滑地面上緊急刹車還可能導致車輪打滑或駕駛員摔倒。因此在駕駛過程中需保持警惕、與其他人 和交通工具保持合理的安全距離,這是非常重要的。駛入不熟悉的地形時,請保持警惕並低速行駛。 駕駛滑板車時,請佩戴安全帽。請使用經批准的自行車安全帽或滑板安全帽,並把下巴托佩戴到位,以便保護您的頭部後側。 首次駕駛,請不要選擇可能出現兒童、行人、寵物、車輛、自行車或其他障礙物和潛在危險的區域。 駕駛時請尊重行人的路權。盡可能從行人左側通過。與行人面對面時,保持在右方並降低速度。避免驚嚇行人。從後方接近 行人時,提醒行人並在通過時減速。在其他情況下,請遵守當地交通法律、法規。 在目前尚無電動滑板車相關法規的國家和地區駕駛時,請您務必嚴格遵守本手冊中對於駕駛者的安全要求。若違反本手冊安 全提示的使用行為導致任何財產損失、人身傷害 / 傷亡、事故或法律糾紛,納恩博公司或賽格威公司將不承擔任何責任。 請勿將您的滑板車轉借給任何尚未認真閱讀本手冊的人員。把九號滑板車交給朋友使用,請務必對朋友的安全負責。請協助 新駕駛員學習使用本產品,直到他 / 她學會本滑板車的基本操作為止。請確保每名新駕駛員佩戴安全帽和其他護具。 請在每次駕駛前檢查是否存在紧固件鬆動、零件受損。如果本滑板車發出異常聲音或報警聲,請立即停止駕駛,並聯繫您的 經銷商 / 分銷商以獲得服務。 警告!請查看遠方和您的滑板車的前方——您的雙眼是避開障礙物和光滑地面(包括但不限於濕滑地面、疏鬆沙地、疏鬆礫 石地面和冰面)的最好工具。 10. 為了降低受傷風險,請您務必閱讀並遵循本檔中的所有 “注意” 和 “警告” 提示。請勿超速行駛。任何情況下都不要在機動車 出沒的路面上行駛。製造商推薦年齡在 18~60 歲之間的用戶駕駛本滑板車。請遵循安全提示: A. 不宜駕駛本滑板車的人員包括: 受到酒精或藥物影響的人員。 ii. 由於患病而無法從事劇烈體力活動的人員。 iii.
  • Page 90 C. 為了確保安全駕駛,您必須能夠看清您前方的區域,同時您還需保證其他人能夠看清您。 D. 無論出於何種原因,請勿在下雪、下雨、路面濕潤、泥濘、結冰或濕滑的情況下駕駛本滑板車。請勿駕駛本滑板車跨越障 礙物(沙地、疏鬆礫石或路障) 。這樣做可能導致失去平衡或抓地力,造成跌倒。 11. 請不要試圖在充電器或電源插座潮濕況下對您的滑板車進行充電。 12. 充電時,請為所有電子裝置提供電源保護器以防您的滑板車由於電源和電壓突增而受損。只能使用賽格威提供的充電器。請 勿使用任何其他型號產品的充電器。 13. 只能使用經過納恩博或賽格威批准的零件和配件。請勿改造您的滑板車。對滑板車進行改造可能影響滑板車的操作,導致嚴 重傷害和 / 或損壞,並會導致保固失效。 14. 兒童不應玩滑板車或其部件,也不應由兒童進行清潔或維護。 機器的使用會導致振動在整個駕駛員的身體中傳遞。 15. 始終將滑板車放在平坦穩定的地面上。 滑板車必須與支架一起放置在斜坡上,以防止其翻倒。 切勿將滑板車前部朝下放置在斜 坡上,這可能會導致車輛傾斜。 一旦滑板車穩定停放,檢查其穩定性,以避免任何墜落風險(滑倒、風或輕微顛簸) 。 不要將 滑板車停放在繁忙的區域,而是沿著牆壁停放。 16. 為了獲得更好的騎行體驗,建議對 KickScooter 進行定期維護。 17. 不要觸摸制動系統,否則會造成人身傷害。 18. 不要在黑暗的地方騎行。 19. 與您的賣家取得聯系,以便他將您推薦給適當的培訓機構。 20. 本車不用於雜技表演。 21.
  • Page 91 日常保養和維護 清潔和儲存 用一塊柔軟的濕布將主框架擦拭乾淨。如出現難以清潔的污漬,可使用牙膏塗抹並用牙刷反復刷洗,然後用柔軟的濕布清潔。 提示 請勿使用酒精、汽油、煤油或其它有腐蝕性、揮發性的溶劑清洗您的滑板車。這些物質可能會損壞車體的外觀和內部結構。禁止 使用壓力水槍或水管噴淋沖刷。 警告 清潔前,請確保滑板車處於關機狀態,且已經拔掉充電電纜並扣緊充電口橡膠蓋,否則可能導致電子元件受損。 不使用時,請把滑板車存放在陰涼、乾燥位置。請不要把滑板車長時間存放在戶外。陽光曝曬和極端溫度條件(過熱和過冷)都 將加速塑膠部件的老化,並有可能導致電池壽命降低。 電池維護 存放電池或充電時,請勿超過規定溫度限值(請參見型號參數表)。請勿刺穿電池。請參見您所在地區關於電池回收和/或處置的 法律、法規。 維護狀態良好的電池即便是在經過長里程的行駛後也能保持良好運行狀態。每次行駛後,請為電池充電。避免電池電量完全耗 盡。在常溫(70°F [22°C])條件下使用時,電池的續航能力和性能最佳。然而,在溫度低於 32°F(0°C)的條件下使用時,電池 的續航能力和性能可能下降。溫度上升後,電池的續航能力將會恢復。 提示 通常而言,充滿電的電池,大約在待機 120~180 天之後將會耗盡其儲存的電量。每次行駛後,請為電池充電。電池電量完全耗盡 可能會對電池造成永久性損傷。電池內部有智慧晶片記錄電池的充放電情況。由於過度充電或充電不足導致的損壞不在保修範圍 內。 警告 請不要試圖拆卸電池。請勿觸碰電池接點。請勿拆解或穿刺外殼。將電池接點遠離金屬物品以避免短路。有著火風險。使用者不 可自行維修本產品所含零件。如果電池已受損,或流出液體,請不要充電或使用電池。 請勿在環境溫度超過產品運行溫度(請參見型號參數表)的情況下駕駛本滑板車,因為低 / 高溫都將導致最大功率 / 轉矩受限。 這樣做可能發生打滑或跌倒,導致人身傷害或財產損失。 電池充電器 ● 僅使用製造商指定的充電器。 請勿使用任何其他產品的充電器。 ● 請勿在充電口或充電線潮濕的情況下連接充電器。 ● 如果電池已受損,或流出液體,請不要充電或使用電池。當不充電時請記得將充電端口蓋蓋上。 ●...
  • Page 92 法律聲明 重要事項:使用者應同意閱讀完整的重要資訊和使用者手冊,並充分理解其內容(尤其是警告和注意聲明相關的部分),並在騎 乘本滑板車前遵守本文的說明。 1.本滑板車可能會對使用者、其他人和附近的財產造成危險。使用者應承擔與產品有關的所有風險和損失(特別是對於關於/由於 違反警告和注意聲明而產生的相關風險和損失)。這類風險包括但不限於損失控制、產品故障及/或撞擊。此類事件的後果可能嚴 重,包括但不限於受傷、身體傷害、死亡及/或財產損害。如果由於使用者承擔風險,Segway 不會對與此類後果相關的任何索 賠、責任和損失承擔責任。 2.使用者可能沒有騎乘滑板車所需的必要和足夠經驗和技能,特別是在複雜的環境和/或不良的道路和/或交通情況下。如果使用者 身體及/或精神障礙或殘疾,或使用者受到酒精、藥物或類似物質的影響,則此類風險可能會增加。如果使用者不太熟悉滑板車的 功能、特點和效能,這種風險也可能會增加。因此,使用者(尤其是新使用者)應該學習和練習如何正確和安全地騎乘這個滑板 車。透過練習累積的經驗通常會讓使用者能夠隨著時間更熟練騎乘和操作滑板車。 3.滑板車的零件和組件會受到疲勞、磨損和斷裂(「磨損和斷裂」)。許多因素(例如環境、路面老化和/或騎乘行為)都可能會 影響磨損率。磨損和斷裂可能會導致意外及/或突然故障,這可能導致嚴重的身體傷害或甚至死亡。因此,使用者應根據情況需要 定期定期檢查和維護滑板車。每次騎乘前,使用者亦須對滑板車進行合理的檢查和檢查。例如,每次騎乘滑板車之前,使用者都 應檢查和檢查輪胎性能、電池電量和所有功能零件。如果材料的異常、褪色或變色(特別是在滑板車的活動或接合處承受高應力 的區域)、刮傷、裂縫、鬆脫扣件和/或缺少零件(例如螺絲、螺栓和/或螺帽),明顯指出這是騎乘不安全的零件。 4.由於無法預測和/或預測滑板車使用者可能遭受風險和危險的所有情況、狀況和/或情況,因此重要資訊和使用者手冊中無法詳盡 列出如何安全乘坐滑板車和/或避免滑板相關危險。除了遵守指示之外,使用者還應以負責、小心和謹慎的態度並依最佳判斷騎乘 和/或使用滑板車。使用者應始終以負責任的態度騎乘、謹慎、保持適當的速度,避免所有危險的騎乘行為,並且在騎乘滑板車時 注意交通和/或道路狀況。例如,您應避免超速,超載或表演任何類型的特技。騎乘時切勿嘗試用雙手或腳觸摸輪胎。滑板車只適 合單人騎乘。 5.使用者必須瞭解並遵守當地法律或規定。使用者必須自行負責在騎乘、使用和/或處置滑板車時應符合法律規定。不同司法管轄 區的法律及法規可能有所不同。除了其他法律及法規外,該等法律及法規可能包括: (1) 您所在司法管轄區的當地法律或法規可能規定需要頭盔。 (2) 您所在地區的當地法律或法規可能規定需要車輛登記和車牌。 (3) 您的滑板車不得在公路或高速公路上駕駛。 您可以向當地政府取得更多有關「滑板車」法律要求的資訊。 6.使用者在收到滑板車後,應立即檢查滑板車及其配件是否狀況良好。 7.滑板車的所有不同元件和部分必須根據使用者手冊和重要資訊正確安裝。不適當的安裝和/或組裝可能會大幅增加控制、產品故 障、碰撞和跌倒的風險。滑板車可能包含可移除的元件和小零件。請將滑板車停放在兒童無法觸及的地方,以避免窒息的危險。 8.請勿將此滑板車丟棄在垃圾掩埋場、焚化或與家居垃圾混合。由於電氣組件和電池,可能會發生嚴重的危險/傷害。如需有關電 池和電器廢棄物的資訊,請聯絡家庭廢物處理服務、當地或區域廢物管理辦公室或銷售點。未經授權,使用者不得使用任何非原 裝配件,或拆卸或修改滑板車。所有由該地方引起的損害、傷害和財物損害,均由您自行負責和承擔風險。 9.Segway 保留隨時更改滑板車、發行韌體更新以及更新本手冊的權利。Segway 可能會隨時修訂和變更使用者手冊或因印刷錯...
  • Page 93 誤、最新資訊不準確或程序和/或設備的修改而需要的重要資訊,恕不另行通知。然而,這些變更將被納入本重要資訊的新版本 中。所有插圖僅供說明之用,可能無法準確描繪實際裝置。實際的滑板車和功能可能會有所不同。由於滑板車的更新,在此重要 資訊中列出的滑板車與您購買的滑板車之間,可能會有一些不同的顏色、外觀和其他方面的差異。請參考實際的滑板車。 10.本文件應該被視為「滑板車」的永久部分,並隨著滑板車一起提供給使用者。 再次感謝您選擇Ninebot eKickScooter! 聯繫方式 如果您遇到任何與駕駛、維護、安全相關的問題或您的滑板車出現任何錯誤 / 故障,請聯繫我們。 亞太地區 中國內地:納恩博(北京)科技有限公司 A1 樓 101室 西關口路 66 號中關村東昇科技園(北領地)中國北京海淀區。 服務中心網址:https://ap-en.segway.com/service-locations.html 電子郵件:service@ninebot.com 當您聯繫賽格威時,請提供您的滑板車序號。...
  • Page 94 Ninebot eKickScooter Ürün Kılavuzu...
  • Page 95 Şema Gösterge Paneli Güç Düğmesi Sağ Yön Sinyali Elektronik Gaz Mandalı Yaylı Kanca Gidon Fren Kolu Sol Yön Sinyali Ön Reflektör Yön Sinyali Düğmesi Direk Güvenlik Düğmesi Hızlı Serbest Bırakma Kolu Dönüş işareti Katlama Mekanizması Ön Çamurluk Şarj Portu Ön Çatal Ayaklık Yan Reflektör Toka...
  • Page 96 Scooter'ın bir hata tespit ettiğini gösterir. Lütfen Segway-Ninebot uygulaması üzerinden hata kodunu kontrol edin. Sıcaklık Uyarısı: Pil, kontrol ünitesi veya motor sıcaklığının çok yüksek veya çok düşük olduğunu gösterir. Lütfen Segway-Ninebot uygulaması üzerinden cihaz sıcaklığını kontrol edin. * Bu durumda scooter normal şekilde hızlanamaz ve şarj olmayabilir. Sıcaklık normal aralığa dönene kadar aracı kullanmayın.
  • Page 97: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Öğe Parametre Ninebot eKickScooter E2 Pro Model 051405A Yaklaşık 1168 × 540 × 1220 mm (45,9 × 21,2 × 48 inç) Ürün Uzunluk × Genişlik × Yükseklik Katlanmış: Uzunluk × Genişlik × Yaklaşık 1168 × 538 × 565 mm (45,9 × 21,1 × 22,2 inç) Yükseklik...
  • Page 98 Sertifikalar Segway Inc. ya da Ninebot, Segway Inc. veya Ninebot tarafından açıkça onaylanmayan herhangi bir değişiklik veya modifikasyondan sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Works with Apple rozetinin kullanılması, bir ürünün özellikle rozette tanımlanan teknolojiyle çalışacak şekilde tasarlandığı...
  • Page 99 Ticari Marka Ninebot, Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd'nin ticari markasıdır; Segway, Powered by Segway ve Rider Design, Segway Inc. şirketinin ticari markalarıdır, App Store, Apple logosu, Apple, Apple Find My, AppleWatch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS ve watchOS Apple Inc. şirketinin ticari markalarıdır. IOS, Cisco'nun ticari markasıdır ve lisans altında kullanılmaktadır.
  • Page 100 Yaygın Arızalar Hata kodu Olası nedenler ve çözüm Gösterge paneli ileti imi anormal, lütfen gösterge panelini veya ilgili kabloları kontrol edin. Motor akım örneklemesinin A fazı anormal, lütfen kontrol ünitesini kontrol edin. Motor akım örneklemesinin B fazı anormal, lütfen kontrol ünitesini kontrol edin. Motor akım örneklemesinin C fazı...
  • Page 101 Önerilen Bakım Programı Güvenli sürü ten emin olmak için günlük ve düzenli bakım yapılması çok önemlidir. Scooter'ınızı ne sıklıkta kullandığınızı, ne kadar sert kullandığınızı ve nerede kullandığınızı sahibi olarak yalnızca siz bilebilirsiniz. Düzenli kontroller yapmak ve scooter’ınızı muayene ve servis için yetkili servis merkezine getirmek sizin sorumluluğunuzdadır. Lütfen a ağıdaki bakım planını...
  • Page 102 Pil takımı kilometre 15000 km’den (9320 mil) fazla olduğunda deği tirilmelidir. Not: Uzun süreli saklama için her 60 günde bir arj edilmesi Önemli √ önerilir. parçalar Kontrol ünitesi Onarım ve deği im için orijinal Segway-Ninebot parçaların kullanılması gerekmektedir. Göbek motoru...
  • Page 103 Bakım Yöntemi 500 km’de ayda (3107 mil) (310 mil) üzerine çıktığında Arka tekerlek tertibatı Gaz Mandalı ve Fren kolları Onarım ve deği im için orijinal Segway-Ninebot parçaların kullanılması gerekmektedir. Fonksiyonel Ön çatal √ parçalar tertibatı Katlama mekanizması Kampana fren tertibatı...
  • Page 104 Ninebot Inc., bundan böyle toplu olarak Ninebot Inc. olarak anılacaktır, (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ve yan kuruluşları ve bağlı kuruluşları anlamına gelir) ya da Segway Inc., bir sürücünün deneyimsizliğinden veya deneyimsizliğinden ya da bu belgedeki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan herhangi bir yaralanma veya hasardan sorumlu değildir.
  • Page 105 şarj ederken aşırı gerilim koruyucu kullanın. Yalnızca orijinal olarak verilen şarj cihazını kullanın. Diğer ürün modellerine ait bir şarj cihazı kullanmayın. 13. Yalnızca Ninebot veya Segway onaylı parça ve aksesuarları kullanın. KickScooter'ınız üzerinde değişiklik yapmayın. KickScooter'ınızda yapılacak değişiklikler KickScooter'ın çalışmasına müdahale edebilir, ciddi yaralanmalara ve/veya hasara neden olabilir ve Sınırlı...
  • Page 106 ● KickScooter'ınızın üzerinde DEĞİŞİKLİK YAPMAYIN. KickScooter'ınızda yapılacak değişiklikler, KickScooter'ın çalışmasına ve performansına müdahale ederek ciddi yaralanmalara ve/veya hasara neden olabilir ve Sınırlı Garantiyi geçersiz kılabilir. Yalnızca Ninebot veya Segway onaylı parça ve aksesuarları kullanın. Temizlik Ana kadroyu temizlemek için yumuşak, ıslak bir bez kullanın. Çıkarılması zor olan kirler bir diş fırçası ve diş macunu ile fırçalanabilir, ardından yumuşak, ıslak bir bezle temizlenebilir.
  • Page 107 4. Kısa devreyi önlemek için pil temas noktalarını metal nesnelerden uzak tutun. Yangın riski oluşabilir. Kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek bir parça yoktur. 5. Piliniz hasar görmüşse veya üzerinde su izi görülüyorsa pili şarj ETMEYİN veya KULLANMAYIN. 6. Pili belirtilen sınırların dışındaki sıcaklıklarda saklamayın veya şarj ETMEYİN (bkz. Teknik Özellikler). Pili ateşe maruz bırakmayın.
  • Page 108 Bu tür riskler, kontrol kaybı, ürünün arızalanması ve/veya gizli anlaşmayı içerir ancak bunlarla sınırlı değildir. Bu tür bir olayın sonuçları, yaralanmalar, bedensel yaralanmalar, ölüm ve/veya mal hasarları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere ciddi olabilir. Segway, kullanıcının risk üstlenmesinden kaynaklanan bu tür sonuçlarla ilgili herhangi bir iddia, yükümlülük ve kayıptan sorumlu olmayacaktır.
  • Page 109 Bu gibi nedenlerden kaynaklanan tüm hasarlar, yaralanmalar ve maddi zararlar tamamen sizin sorumluluğunuzda olacak ve riski size ait olacaktır. 9. Segway, istediği zaman KickScooter'da değişiklik yapma, donanım yazılımı güncellemelerini yayınlama ve bu kılavuzu güncelleme hakkını saklı tutar. Segway, herhangi bir zamanda ve önceden haber vermeksizin, Kullanım Kılavuzunda veya Önemli Bilgilerde yazım hatalarının, mevcut bilgilerin yanlışlıklarının veya programlarda ve/veya ekipmanda...
  • Page 110 Çin Anakarası: Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Room 101, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, China. Servis Merkezi İletişimi: https:/ /ap-en.segway.com/service-locations.html A/S Eposta: service@ninebot.com Segway ile iletişim kurarken KickScooter seri numaranızı hazır bulundurun.