Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
41 400 979-FF / 41 401 979-FF 0010

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41 400 979 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dornbracht 41 400 979 Series

  • Page 1 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 41 400 979-FF / 41 401 979-FF 0010...
  • Page 2 Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar.   Všeobecné  výstražné  pokyny.  Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instructions are not followed.
  • Page 3   Wszystkie  prace  powinny  być  wykonane  wyłącznie  przez  wykwalifikowany  i  doświadczony  personel!  Tylko  w  tym  wypadku producent przejmuje odpowiedzialność. W każdym przypadku bezwzględnie muszą być przestrzegane przepisy BHP obowiązujące  w danym kraju. Warunki eksploatacji  oraz wymiary znajdą Państwo w załączniku. Все работы должны выполняться исключительно компетентным, квалифицированным персоналом! Только в этом случае обеспечивается гарантия производителя. В любом случае следует в приоритетном порядке выполнять национальные правила...
  • Page 4 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées.   Entità di fornitura.  Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång.   Rozsah dodávky.  Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 41 400 979-FF...
  • Page 5 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées.   Entità di fornitura.  Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång.   Rozsah dodávky.  Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 41 401 979-FF 0010 35 104 970-90 0010 01 03 39 000 00 36 104 XXX...
  • Page 6 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemp- los de montaje. Installation  Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 41 400 979-FF COLD...
  • Page 7 Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 Planungsanleitung. Planning guide. Technische handleiding.   Instructions  d’aménagement. Dornbracht   Istruzioni  per  la  progettazione.    Instrucciones  de  planificación.  Planning guide. Planerings- Comfort Shower Planungsanleitung anvisningar.   Návod  pro  plánování.    Instrukcja  planowania. ...
  • Page 8 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemp- los de montaje. Installation  Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 41 401 979-FF 0010 12 940 979-XX 35 104 970-90 0010 35 436 970-90 0010 35 085 979-90 0010 COLD...
  • Page 9 Eine  ausreichende  Statik  für  die  dau- Good statics are essential for the De  BIG RAIN  (13  kg)  kan  alleen  duur­ erhafte  Befestigung  des  BIG RAIN  permanent  BIG RAIN  (13  kg)  mounting. zaam worden bevestigd in ruimten met (13  kg)  ist  sicherzustellen.  Bei  Holz­ For wooden ceilings or other ceiling een goede bouwkundige constructie. ...
  • Page 10 Planungshinweise Planning notes Zuführungsleitungen Supply lines xTool (warm/kalt) 2 x DN 20 xTool (hot/cold) 2 x DN 20 BigRain (Mischwasser)     2 x DN 15 BigRain (mixed water)     2 x DN 15 Warmwasserversorgung Hot water supply Für die optimale Geräteauswahl des Warmwasserspeichers –  The individual requirement – including any additional draw­off  unter Berücksichtigung weiterer Entnahmestellen und der  points and the frequency of use of BigRain – must be assessed  Frequentierung des BigRain – ist eine individuelle Bedarfs­ so the optimum hot water tank can be selected. ermittlung erforderlich.
  • Page 11 Planning notes Planeringsanvisningar Supply lines Försörjningsledningar xTool (varmt/kallt) 2 x DN 20 BigRain (mixed water)     2 x DN 15 BigRain (blandvatten)     2 x DN 15 Hot water supply Varmvattenförsörjning The individual requirement – including any additional draw­off  För optimalt val av förrådsberedare – med hänsyn till ytterligare  points and the frequency of use of BigRain – must be assessed  avtappningsställen och hur ofta BigRain används – krävs en  so the optimum hot water tank can be selected. individuell behovsanalys. Recommended outlet Rekommendation för avlopp Floor drain connection ...
  • Page 12 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 13 Ø 10 mm x min. 70 mm...
  • Page 25 41 400 979-FF / 41 401 979-FF 0010 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data BigRain BigRain Empfohlene Vorlauftemperatur  ≤ 65°C Recommended flow temperature   ≤ 65°C Max. Betriebstemperatur  ≤ 60°C Maximum flow temperature   ≤ 60°C Min. Fließdruck 2 bar Minimum flow pressure 2 bar Max. Fließdruck 4 bar Maximum flow pressure 4 bar Empfohlener Betriebsdruck  2­3 bar Recommended operating pressure 2-3 bar Gewicht 13 kg Weight 13 kg...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Datos técnicos BigRain BigRain Temperatura di mandata consigliata   ≤ 65°C Temperatura de entrada recomendada   ≤ 65°C Temperatura di mandata massima   ≤ 60°C Temperatura máxima de entrada   ≤ 60°C Pressione idraulica minima 2 bar Presión mínima de flujo 2 bar Pressione idraulica max. 4 bar Presión máxima de flujo   4 bar Pressione di esercizio consigliata 2-3 bar...
  • Page 28 Technické údaje Dane techniczne BigRain BigRain Doporučená přívodní teplota   ≤ 65°C Zalecana temperatura zasilania   ≤ 65°C Maximální přívodní teplota   ≤ 60°C Maksymalna temperatura zasilania  ≤ 60°C Minimální hydraulický tlak   2 barů Min. ciśnienie hydrauliczne   2 bar Maximální hydraulický tlak   4 barů Maks. ciśnienie hydrauliczne   4 bar Doporučený provozní tlak   2­3 barů Zalecane ciśnienie robocze   2­3 bar Hmotnost 13 kg Ciężar  13 kg 41 400 979-FF 41 400 979-FF Průtok při hydraulickém tlaku 3 bar Przepływ przy ciśnieniu hydraulicznym 3 bar v kombinaci s xTool w kombinacji z xTool...
  • Page 32 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Phone +49 ( 0 ) 2371 433-0, Fax +49 ( 0 ) 2371 433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 07 979 00 / 04.2019...