Page 3
User manual P. 4 Manuel d'utilisation P. 9 Manual del usuario P. 14 Manual do Utilizador P.19 S.24 Használati útmutató 29. o. Manual de utilizare P. 33 C. 38 C. 44...
TABLE OF CONTENTS: 1. SAFETY ADVICES P. 4 2. PARTS LIST P. 6 3. BEFORE FIRST USE P. 6 4. OPERATION P. 6 5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 7 6. GUARANTEES P. 7 1. SAFETY ADVICES READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, or cleaning.
Page 6
• vironments; • farm houses; • ronments; • bed and breakfast type environments. 12. Using the appliance for purposes other than those described above may damage the appliance. In addition, improper use shocks. 13. This appliance is not intended to be used through a remote control system or external timer.
22. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. 23. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 24. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
WARNING! accessory, before dismantling, and before cleaning. 2. NEVER put your hands into the mixing bowl (4) when the appliance is in operation. 3. NEVER stick knife, metal spoons, fork and etc. into the mixing bowl (4) when the appliance is in operation.
Page 9
guarantee seals or serial numbers. Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months. Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in the manual. Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism. accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc.
SOMMAIRE : 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ P. 9 2. LISTE DES PIÈCES P. 11 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION P. 11 4. UTILISATION P. 11 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 12 6. GARANTIES P. 12 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou...
Page 11
10. L'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ou dans tout autre liquide. domestiques et analogues telles que : • zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; • fermes ; • par des clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
19. MISE EN GARDE : il y a des risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. 20. Respectez toujours les instructions du mode d'emploi pour utiliser l'appareil ou y installer des accessoires. 21. Pour des instructions sur l'utilisation des accessoires, les délais de fonctionnement et les réglages de la vitesse, reportez-vous aux paragraphes ci-dessous.
vitesse en fonction des besoins). Accessoires Utilisation Vitesse Durée Crochet à pâte 3-5 min pizza Cookies, gâteaux, Batteur plat 3-10 min Blancs d'œufs, Fouet mousses, meringues, 3-10 min crèmes MISE EN GARDE : de retirer tout accessoire, démonter l'appareil ou le nettoyer.Éteignez et débranchez l'appareil, démonter l'appareil ou de le nettoyer.
Page 14
Pour la garantie commerciale preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine, pour tous pays autre que la France. Pour une prise en charge en France, important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat).
Page 15
ÍNDICE: 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD P. 14 2. LISTA DE PIEZAS P. 16 3. ANTES DEL PRIMER USO P. 16 4. FUNCIONAMIENTO P. 16 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 17 6. GARANTÍAS P. 17 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Desconecte siempre el aparato de la corriente si queda desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Page 16
• laborales; • granjas; • por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; • entornos tipo pensión u hostal. 12. La utilización del aparato para propósitos distintos a los anteriormente descritos puede dañarlo. Además, el uso incorrecto puede causar peligros tales como cortocircuitos, incendios y descargas eléctricas.
Page 17
21. Con respecto a las instrucciones de uso de los accesorios, consulte las siguientes secciones. 22. Detenga y desconecte el aparato de la alimentación eléctrica antes de cambiar los accesorios o acercarse a las partes móviles durante el funcionamiento. 23. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Page 18
Siga las instrucciones al pie de la letra, ya que de no hacerlo el funcionamiento se verá afectado. (Nota: La velocidad de mezcla se incrementa de 0 a 10. Seleccione la velocidad según se requiera). Accesorios Funcionamiento Velocidad Tiempo Masa de pan, masa Gancho amasador Velocidad 1-6 3-5 min...
Page 19
Para la garantía comercial Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del lugar de venta con el resguardo de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios suministrados con su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje o el resguardo de la compra).
Page 20
1. CONSELHOS DE SEGURANÇA P. 19 2. LISTA DE PEÇAS P. 21 3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO P. 21 4. FUNCIONAMENTO P. 21 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 22 6. GARANTIAS P. 22 1. CONSELHOS DE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE E CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA Desligue sempre o aparelho da tomada quando o mesmo não estiver sob supervisão e antes da montagem, desmontagem...
Page 21
qualquer outro líquido. • outros ambientes de trabalho; • casas rurais; • por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; • circuitos, incêndios e choques elétricos. 13. Este aparelho não se destina a ser utilizado através de um sistema de controlo remoto ou temporizador externo. europeia 2012/19/UE sobre os «equipamentos elétricos eliminado com outros resíduos domésticos.
Page 22
em ferimentos. 22. Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de mudar durante o funcionamento. 2. LISTA DE PEÇAS 9. Batedeira plana velocidade 10. Borboleta 3. Tampa anti-salpicos 4. Tigela 5. Pés antiderrapantes 8. Gancho para massa 3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO “0”.
Page 23
Siga à letra este procedimento, caso contrário, pode afetar a utilização. (Nota: A velocidade de bater vai de 0 a 10. Selecione a velocidade de acordo com as suas necessidades.) Acessórios Funcionamento Velocidade Tempo Gancho para massa Velocidade 1-6 3-5 min massa de pizza Biscoitos, bolos, Batedeira plana...
Page 24
Para a garantia comercial habitualmente no produto, na embalagem ou no comprovativo de compra). Deve devolver o Trocar o produto devolvido por um produto que tenha, no mínimo, as mesmas Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados.
Page 30
TARTALOM: 1. BIZTONSÁGI TANÁCSOK 29. o. 1. BIZTONSÁGI TANÁCSOK A készüléket mindig húzza ki az elektromos hálózatból, ha felügyelet nélkül hagyja, illetve az összeszerelést, a készülék adattábláján feltüntetett értékeknek. Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében A készüléket vízszintes felületen kell elhelyezni. kell helyezni. Használat közben ne fordítsa meg.
Page 31
• üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzetének konyhájában; • gazdasági épületekben; • szállodákban, panziókban és egyéb lakóhelyeken; • reggelit is biztosító szálláshelyeken. károsíthatja azt. Emellett a helytelen használat rövidzárlat, A készülék jelölése (áthúzott szemetes edény szimbólum) megfelel a 2012/19/EU európai irányelvnek „használt ezt a berendezést nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Page 32
mozgó részeket. 23. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik. 24. Óvatosan járjon el a vágókések kezelése során, vagy ha üríti a tálat és a tisztítás során. 1. Készülékkar 5. Csúszásgátló talp 8. Tésztadagasztó 2. Hajtófej 6.
Page 33
Kenyértészta, Sebesség 1–6 pizzatészta Sütemények, torták, Tojásfehérje, hab, FIGYELMEZTETÉS: ki a készüléket, és várja meg, hogy a motor leálljon. MEGJEGYZÉS: FIGYELMEZTETÉS: Soha ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba! 3. Kerülje a súroló hatású tisztítószereket, amelyek kárt tehetnek a készülék burkolatában. moshatók.
Page 52
600169152 SM-1301S SAS OIA, 200, rue de la Recherche, Le Colibri BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France www.auchan-retail.com/contact Made in China...