Download Print this page

Kaco blueplanet 100 NX3 Quick Manual

Photovoltaic feed-in inverter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quickguide
n Photovoltaic feed-in inverter
Authorised electrician
Important safety instructions
These instructions form part of the product and must be carefully read, observed and stored in a place which is freely accessible at
all times.
KACO blueplanet 100 NX3
KACO blueplanet 125 NX3
M8 / M10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kaco blueplanet 100 NX3

  • Page 1 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 M8 / M10 Quickguide n Photovoltaic feed-in inverter Authorised electrician Important safety instructions These instructions form part of the product and must be carefully read, observed and stored in a place which is freely accessible at...
  • Page 2 Table of contents English..................................Deutsch ..................................Français..................................Español..................................Portuguese................................Italiano..................................Nederlands ................................Polski..................................Türkçe ..................................български................................Česky ..................................Magyar..................................Român..................................Suomi ..................................Norsk..................................Svensk ..................................Page 2 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 3 The device is intended for indoor and outdoor applications and may only be used in countries for which it has been ap- proved or for which it has been released by KACO new energy and the grid operator. Operate the device only with a permanent connection to the public power grid. The country and grid type selection must be commensurate with the respective location and grid type.
  • Page 4 Grid-side varistors grounded to earth to protect the product against burst and surge pulses ž Anti-islanding detection according to the current standards ž ISO/AFI detection of a generator insulation fault. Page 4 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 5 Close to the ground, accessible from the front and sides without requiring additional resources. ž In outdoor areas, KACO new energy recommends protecting the device from direct weather exposure and sun- light. This should be carried out by means of constructional measures (e.g. wind breaks) in order to reduce thermal heating of the components, premature derating and more extensive wear of the fans.
  • Page 6 » Proceed with the installation of the device. Fig. 3: Removing the housing cover Housing cover Fastening screws Connecting the device to the power grid 4.2.1 Preparing the grid connection Page 6 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 7 NOTE Observe the general earthing recommendation of the existing mains system. If the connection is made in a TN-C grid, connect the PEN grounding cable to the ground earthing point. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Page 7...
  • Page 8 Configuration via web user interface. This can affect the efficiency somewhat. If one of these types is used, it must have a protective rating of at least 1250 mA. For questions regarding the appropriate type, please contact the installer or our KACO new energy customer service.
  • Page 9 Depending on the local installation specifications, it may be necessary to earth the device with a second ground connection. To this end, the threaded bolt on the underside of the device can be used. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Page 9...
  • Page 10 1 Plug in an Ethernet cable at one of the two Ethernet ports on the communication circuit board. 2 Check that the connecting cable is fitted securely. » Connect additional signal cables. Sealing the connection area Page 10 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 11 Accessories Inverter off When using suitable KACO inverters, the shutdown can be carried out via the grid separation relay integrated into the inverters and the “Inverter OFF” digital output instead of via interface switch. Information about the “Inverter off” function: See manual under www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Page 12 Device: Do not dispose of faulty devices or accessories together with household waste. Ensure that the old devices and any accessories are disposed of in a proper manner. Packaging: Ensure that the transport packaging is disposed of properly. Page 12 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 13 Das Gerät ist für den Einsatz im Außen- und Innenbereich vorgesehen und darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch KACO new energy und den Netzbetreiber freigegeben ist. Das Gerät darf nur bei festem Anschluss an das öffentliche Stromnetz betrieben werden. Die Länderauswahl und die Netztypauswahl müssen dem Standort und dem Netztyp entsprechen.
  • Page 14 Temperaturüberwachung des Gerätes ž EMV Filter zum Schutz des Produktes vor hochfrequenten Netzstörungen ž Netzseitige Varistoren gegen Erde zum Schutz des Produktes vor Burst- und Surgeimpulsen ž Inselnetzerkennung (Anti-islanding) nach einschlägigen Normen Seite 14 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 15 Bodennah, von vorne und seitlich ohne zusätzliche Hilfsmittel gut zugänglich. ž Im Outdoor-Bereich empfiehlt KACO new energy, das Gerät vor direkter Bewitterung und Sonneneinstrahlung zu schützen. Realisierung durch bauliche Maßnahmen (z.B. Windfänge) um thermisches Aufheizen der Bauteile, frü- heres Derating, größeren Verschleiß der Lüfter zu verringern.
  • Page 16 F Beim Abstellen des Gehäusedeckels darauf achten das die Dichtungen und Lichtleiter nicht beschädigt oder verschmutzt werden. Abb. 3: Gehäusedeckel abnehmen » Mit der Installation des Gerätes fortfahren. Gehäusedeckel Befestigungsschrauben Gerät an das Versorgungsnetz anschließen 4.2.1 Netzanschluss vorbereiten Seite 16 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 17 L3 Stromschiene N Stromschiene Ground - Erdungspunkt HINWEIS Beachten Sie die allgemeine Erdungsempfehlung des vorhandenen Netzsystems. Bei Anschluss in einem TN-C-Netz ist das PEN Erdungskabel an den Ground Erdungspunkt anzuschließen. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Seite 17...
  • Page 18 RCD“ aktiviert werden Konfiguration über Web-Oberfläche. Hierdurch kann der Wirkungsgrad geringfügig beeinflusst werden. Bei Verwendung einer der Typen, muss dieser eine Schutzgröße von mindestens 1250mA aufweisen. Bei Fragen zu dem geeigneten Typ, kontaktieren Sie bitte den Installateur oder unseren KACO new energy Kundenservice. PV-Generator an das Gerät anschließen Der DC-Anschluss ist ausschließlich für PV-Generatoren vorgesehen.
  • Page 19 Potentialausgleich herstellen HINWEIS Je nach örtlicher Installationsvorschrift kann es erforderlich sein das Gerät mit einem zweiten Erdungsan- schluss zu erden. Hierfür kann der Gewindebolzen an der Unterseite des Gerätes verwendet werden. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Seite 19...
  • Page 20 Beachten Sie die korrekte Belegung des Kabels. Sie können sowohl gekreuzte als auch 1:1 beschaltete Ether- net-Anschlusskabel verwenden. ↻ Anschlusskabel im Innenbereich des Gerätes. 1 Ethernet-Kabel an einem der beiden Ethernet-Ports auf der Kommunikationsplatine einstecken. 2 Festen Sitz am Anschlusskabel prüfen. » Weitere Signalleitungen anschließen. Seite 20 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 21 Zubehör Inverter Off Beim Einsatz geeigneter KACO-Wechselrichter kann die Abschaltung statt über Kuppelschalter über das in den Wech- selrichtern integrierte Netztrennrelais und den Digitalausgang „Inverter OFF“ erfolgen. Informationen zur Funktion „Inverter Off“: Siehe Handbuch unter www.kaco-newenergy.com/de/downloads in der Ka- tegorie „String-Wechselrichter“.
  • Page 22 Gerät: Defekte Geräte, wie auch das Zubehör gehören nicht in den Hausmüll. Sorgen Sie dafür, dass das Alt- geräte und ggf. vorhandenes Zubehör einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Verpackung: Sorgen Sie dafür, dass die Transportverpackung einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt wird. Seite 22 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 23 Une étiquette d’avertissement est apposée sur l’appareil, voir illustration en première page. 1 Lire attentivement les remarques sur l’appareil 2 Ne pas retirer l’étiquette d’avertissement. 3 Si l’étiquette d’avertissement fait défaut ou est illisible : se tourner vers un représentant de KACO ou un revendeur. ž Référence article : 3016164 Qualification du personnel L’opérateur peut uniquement observer les LED, effectuer des contrôles visuels et nettoyer le boîtier de l’appareil.
  • Page 24 à forte énergie côté réseau et générateur ; ž surveillance de la température de l’appareil ; ž filtre CEM pour protéger l’appareil contre les hautes fréquences parasites du réseau ; Page 24 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 25 Près du sol, bien accessible par l’avant et les côtés sans outils supplémentaires. ž En extérieur, KACO new energy recommande de protéger l’appareil des intempéries directes et des rayons du so- leil. Mettre en place des mesures de construction (par ex. des auvents) pour réduire l’échauffement thermique des composants, un allègement de régime plus précoce et une usure plus importante des ventilateurs.
  • Page 26 Ill. 3: Retirer le couvercle du boî- » Poursuivre l’installation de l’appareil. tier Couvercle du boîtier Vis de fixation Raccordement de l’appareil au réseau d’alimentation 4.2.1 Préparation du raccordement au secteur Page 26 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 27 Respectez les recommandations de mise à la terre du réseau existant. Lors du raccordement à un réseau TN-C, le câble de mise à la terre PEN doit être raccordé au point de mise à la terre Ground. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Page 27...
  • Page 28 RCD » Konfiguration über Web-Oberfläche. Cela peut avoir une légère influence sur le rendement. Le type éventuellement utilisé doit avoir une taille de protection d’au moins 1250 mA. Pour toute question sur le type adapté, veuillez contacter l’installateur ou notre service clientèle KACO new energy.
  • Page 29 Selon les prescriptions d’installation locales, il peut être nécessaire de mettre l’appareil à la terre avec une deuxième connexion à la terre. Pour ce faire, utiliser le boulon du côté inférieur de l’appareil. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Page 29...
  • Page 30 ↻ Câble de raccordement à l’intérieur de l’appareil. 1 Brancher le câble Ethernet sur l’un des deux ports Ethernet sur la platine de communication. 2 Vérifier que le câble de raccordement est bien fixé. Page 30 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 31 La tension CC est présente (>tension de départ), mais le lien de com- munication entre le Front-end (unité de commande) et le Back-end (unité de contrôle) est perturbé ou rompu. Accessoires KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Page 31...
  • Page 32 Inverter Off En cas d’utilisation d’onduleurs KACO adaptés, la déconnexion peut être effectuée via le relais de déconnexion du ré- seau intégré aux onduleurs et la sortie numérique « Inverter OFF » au lieu de passer par des disjoncteurs de couplage. Informations sur la fonction « Inverter Off » : Voir le manuel http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Page 33 El equipo está preparado para su utilización en interiores y exteriores, y solo se puede emplear en países en los que es- té permitido o para los que KACO new energy y el proveedor de la red lo hayan autorizado.
  • Page 34 ž Control de la temperatura del equipo ž Filtro de compatibilidad electromagnética para proteger el equipo de interferencias de alta frecuencia en la red Página 34 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 35 Próximo al suelo, buena accesibilidad desde la parte delantera y lateral sin medios auxiliares. ž En exteriores, KACO new energy recomienda proteger el equipo de la de la exposición directa a la intemperie y la radiación solar. Tome medidas constructivas (por ejemplo, paravientos) para reducir el calentamiento de los com- ponentes, la reducción prematura, un mayor desgaste de los ventiladores.
  • Page 36 » Prosiga con la instalación del equipo. Tapa de la carcasa Tornillos de fijación Conexión del equipo a la red de distribución 4.2.1 Preparación de la conexión a la red Página 36 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 37 Observe la recomendación general de puesta a tierra del sistema de red existente. En caso de conexión a una red TN-C, el cable de toma a tierra PEN debe conectarse al Ground - punto de toma a tierra. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Página 37...
  • Page 38 (seguidores MPP 1 y 2). Por seguidor MPP P (M8) resp. (M10) la potencia recomendada del generador fotovoltaico. Corriente por seguidor < corriente nominal máx. (DC) max: Tab. 2: Datos eléctricos de la instalación Página 38 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 39 Dependiendo de las normas locales de instalación, puede ser necesario conectar el equipo a una segunda puesta a tierra. Para ello se pueden utilizar los pernos roscados de la parte inferior del equipo. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Página 39...
  • Page 40 1 Enchufe el cable Ethernet en uno de los dos puertos Ethernet del circuito de comunicación. 2 Compruebe que el cable de conexión ha quedado fijo. » Conecte otros cables de señales. Página 40 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 41 Hay tensión de CC (> tensión inicial), pero la conexión de comunicación entre el frontend (unidad de manejo) y el backend (unidad de control) ha fallado o se ha interrumpido. Accesorios Inverter Off KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Página 41...
  • Page 42 Si se usa el inversor KACO adecuado, la desconexión se puede realizar con el relé de desconexión de la red y la salida di- gital "Inverter Off" en lugar de con el interruptor seccionador. Información sobre la función "Inverter Off": Véase el manual www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Page 43 O dispositivo está previsto para a utilização em espaços interiores e exteriores e só pode ser utilizado em países para os quais está aprovado ou para os quais foi autorizado pela KACO new energy e pelo operador de rede. O dispositivo só pode ser colocado em funcionamento com uma ligação fixa à rede elétrica pública. A seleção do país e do tipo de rede têm de corresponder ao local e ao tipo de rede em que o dispositivo se encontra.
  • Page 44 Funções de monitorização e proteção As seguintes funções de monitorização e proteção estão integradas no aparelho: ž Unidade de monitorização da corrente de falha - RCMU (Residual Current Monitoring Unit) Página 44 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 45 Próximo do piso, bem acessível pelo lado da frente e pela lateral sem meios auxiliares adicionais. ž Em áreas exteriores, a KACO new energy recomenda proteger o aparelho de intempéries e da incidência da luz solar direta. Implementação através de medidas construtivas (p. ex. para-ventos) para reduzir o aquecimento térmico dos componentes, uma redução precoce da potência e um maior desgaste dos ventiladores.
  • Page 46 Fig. 3: Remover a tampa da caixa » Prosseguir com a instalação do dispositivo. Tampa da caixa Parafusos de fixação Ligar o dispositivo à rede de alimentação 4.2.1 Preparar a ligação à rede Página 46 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 47 Tenha em atenção a recomendação geral relativa à ligação à terra do sistema de rede existente. Em caso de ligação a uma rede TN-C, conectar o cabo de ligação à terra PEN ao ponto de ligação à terra Ground. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Página 47...
  • Page 48 (seguidores MPP 1 e 2). Por seguidor MPP P (M8) resp. (M10) a potência recomendada do gerador FV. Atual por localizador < Corrente nominal máxima (DC) max: Tab. 2: Dados eléctricos da instalação Página 48 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 49 Dependendo da especificação de instalação local, poderá ser necessário prover o dispositivo de uma segunda ligação à terra. Para o efeito, é possível utilizar o pino roscado que se encontra na parte inferior do dispositivo. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Página 49...
  • Page 50 1 Conectar o cabo Ethernet a uma das duas portas Ethernet da placa de comunicação. 2 Verificar se o cabo de ligação está bem fixo. » Conectar outros cabos de sinal. Página 50 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 51 Acessórios Inverter Off Ao utilizar inversores KACO adequados, a desativação pode ocorrer através do relé de desconexão da rede integrado nos inversores e da saída digital "Inverter OFF" em vez do disjuntor. Informações sobre a função "Inverter Off": consulte o manual em www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Page 52 Certifique-se de que os dispositivos usados e eventuais acessórios são reencaminhados para uma eliminação adequada. Embalagem: certifique-se de que a embalagem de transporte é reencaminhada para uma eliminação adequada. Página 52 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 53 L’apparecchio riporta un’etichetta di avvertimento, vedi immagine sul frontespizio. 1 Leggere attentamente le istruzioni 2 Non rimuovere l'etichetta di avvertimento. 3 Se l'etichetta di avvertimento non è presente o è illeggibile: contattare un rappresentante o un rivenditore KACO. ž Codice articolo: 3016164 Qualifica del personale L'operatore può...
  • Page 54 ž Scaricatore di sovratensione / varistore per la protezione dei semiconduttori di potenza in caso di transitori ad alta energia lato rete e lato generatore ž Monitoraggio della temperatura dell’apparecchio Pagina 54 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 55 ž Se all'esterno, KACO new energy raccomanda di proteggere l'apparecchio dall’esposizione diretta agli agenti atmo- sferici e dalla radiazione solare. Realizzazione attraverso misure costruttive (ad es. correnti d'aria) per ridurre il ri- scaldamento termico dei componenti, derating anticipato, maggiore usura delle ventole.
  • Page 56 Imm. 3: Rimuovere il coperchio » Proseguire con l'installazione dell’apparecchio. dell'alloggiamento Coperchio dell'alloggiamento Viti di fissaggio Collegamento del dispositivo alla rete di alimentazione elettrica 4.2.1 Preparazione dell'allacciamento alla rete Pagina 56 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 57 Osservare la raccomandazione generale di messa a terra dell'impianto di rete esistente. Quando è collegato a una rete TN-C, il cavo di messa a terra PEN deve essere collegato al punto di messa a terra. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Pagina 57...
  • Page 58 - RCD" Configuration via web user interface. Ciò può influire leggermente sull'efficienza. Se si utilizza uno di questi tipi, deve avere un indice di protezione di almeno 1250 mA. Per qualsiasi domanda sul tipo più adatto, contattare l'installatore o l'assistenza tecnica di KACO new ener- Collegamento del generatore PV al dispositivo Il collegamento CC è...
  • Page 59 A seconda delle normative locali per l'installazione, potrebbe essere necessario mettere a terra il dispositivo con una seconda messa a terra. A tal fine può essere utilizzato il perno filettato posto sul lato inferiore dell’apparecchio. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Pagina 59...
  • Page 60 Si possono utilizzare sia cavi di connessione Ethernet crossover che 1:1. ↻ Cavo di connessione all'interno dell’apparecchio. 1 Inserire il cavo Ethernet in una delle due porte Ethernet sulla scheda di comunicazione. Pagina 60 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 61 La tensione continua è presente (>tensione d’avvio), ma il collegamen- to di comunicazione tra il front end (unità operativa) e il back end (uni- tà di controllo) è difettoso o interrotto. Accessori Inverter Off KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Pagina 61...
  • Page 62 Se viene utilizzato un inverter KACO appropriato, la disattivazione può essere effettuata attraverso dei relè di separa- zione di rete integrati negli inverter e tramite l’uscita digitale “Inverter OFF", piuttosto che attraverso degli interruttori di accoppiamento. Informazioni in merito alla funzione “Inverter Off”: Vedi manuale all’indirizzo http://www.kaco-newenergy.com/de/do-...
  • Page 63 Op het apparaat is een waarschuwingsetiket aangebracht, zie afbeelding op de voorpagina. 1 Opmerkingen aandachtig lezen 2 Waarschuwingsetiket niet verwijderen. 3 Bij het ontbreken of onleesbaarheid van het waarschuwingsetiket: wendt u tot een KACO-vertegenwoordiger of – dealer. ž Artikelnummer: 3016164...
  • Page 64 ž Temperatuurbewaking van het apparaat ž EMC-filter ter bescherming van het product tegen hoogfrequente netstoringen ž Geaarde varistoren aan de netzijde ter bescherming van het product tegen burst-and-surge pulsen Bladzijde 64 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 65 Dicht bij de grond, van voren en aan de zijkant zonder extra hulpmiddelen toegankelijk. ž Buiten adviseert KACO new energy om het apparaat tegen directe weersinvloeden en directe zonnestralen te be- schermen. Realisatie door bouwkundige maatregelen (bijv. windvangers) om thermische opwarming van de com- ponenten, vroegtijdige derating, hogere slijtage van de ventilatoren te reduceren.
  • Page 66 Afb. 3: Plaat van de behuizing ver- » Ga door met de installatie van het apparaat. wijderen Plaat van de behuizing Stelschroeven Apparaat op het voedingsnet aansluiten 4.2.1 Netaansluiting voorbereiden Bladzijde 66 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 67 N stroomrail Ground - aardingspunt OPMERKING Let op de algemene aanbeveling voor aarding van het aanwezige elektriciteitsnet. Bij aansluiting op een TN-C-net moet de PEN-aardingskabel worden aangesloten op het Ground-aardingspunt. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Bladzijde 67...
  • Page 68 Bij gebruik van één van de typen, moet deze een beschermingsgrootte van ten minste 1250mA hebben. Bij vragen over het geschikte type neemt u contact op met de installateurs of de klantenservice van KACO new energy. PV-generator op het apparaat aansluiten De DC-aansluiting is uitsluitend bestemd voor PV-generatoren.
  • Page 69 Afhankelijk van de plaatselijke installatievoorschriften kan het noodzakelijk zijn om het apparaat met een tweede aardaansluiting te aarden. Hiervoor kan de schroefbout aan de onderkant van het apparaat worden gebruikt. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Bladzijde 69...
  • Page 70 U kunt zowel gekruiste als tevens 1:1 geschakelde ethernet-aansluitkabels toe- passen. ↻ Aansluitkabel binnenin het apparaat. 1 Ethernetkabel in een van de beide ethernetpoorten op de communicatie-printplaat steken. 2 Goed vastzitten op de aansluitkabel controleren. » Verdere signaallijnen aansluiten. Bladzijde 70 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 71 Toebehoren Inverter Off Bij gebruik van geschikte KACO-omvormers kan de uitschakeling gebeuren via het in de omvormers geïntegreerde re- lais voor netscheiding en de digitale uitgang "Inverter OFF" in plaats van via koppelschakelaars. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 72 Verpakking: u dient er zorg voor te dragen dat de transportverpakking volgens de van toepassing zijnde voorschriften wordt verwijderd. Bladzijde 72 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 73 Na urządzeniu jest umieszczona etykieta ostrzegawcza, patrz rysunek na stronie tytułowej. 1 Uważnie przeczytać uwagi 2 Nie usuwać etykiety ostrzegawczej. 3 W przypadku braku lub nieczytelności etykiety ostrzegawczej: zwrócić się do przedstawiciela lub dealera KACO. ž Numer artykułu: 3016164 Kwalifikacje personelu OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczony do stosowania w pomieszczeniach mieszkalnych i nie jest...
  • Page 74 Magazynowanie zgodnie z Danymi Technicznymi > Dane środowiskowe – patrz podręcznik http://www.kaco-newe- nergy.com/de/downloads w kategorii „Falownik stringowy”. Funkcje monitoringu i funkcje ochronne W urządzeniu zintegrowano następujące funkcje monitoringu i funkcje ochronne: Strona 74 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 75 Blisko podłogi, dobry dostęp od przodu i z boków bez dodatkowych pomocy. ž Na zewnątrz firma KACO new energy zaleca osłonić urządzenie ze wszystkich stron przed bezpośrednim działaniem warunków atmosferycznych i promieniowaniem słonecznym. Wykonanie za pomocą odpowiednich środków bu- dowlanych (np. wiatrołapów) w celu zmniejszenia nagrzewania termicznego podzespołów, przedwczesnego spad- ku mocy, większego zużycia wentylatorów.
  • Page 76 F Przy odstawianiu pokrywy obudowy uważać, aby nie uszkodzić ani nie zabru- dzić uszczelek i światłowodów. » Kontynuować instalację urządzenia. Rys. 3: Zdejmowanie pokrywy obudowy Pokrywa obudowy Śruby mocujące Podłączanie urządzenia do sieci zasilającej 4.2.1 Przygotowanie przyłącza sieciowego Strona 76 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 77 Szyna prądowa N Punkt uziemienia Ground WSKAZÓWKA Stosować się do ogólnego zalecenia w zakresie uziemienia istniejącego systemu sieciowego. W przypadku podłączania do sieci TN-C kabel uziemienia PEN podłączyć do punktu uziemienia Ground. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Strona 77...
  • Page 78 MPP (trackery MPP 1 i 2). Na urządzenie śledzące MPP P (M8) resp. (M10) zalecanej mocy wyjściowej generatora PV. Prąd na urządzenie śledzące < maks. prąd znamionowy (DC) max: Tab. 2: Dane elektryczne instalacji Strona 78 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 79 Tworzenie wyrównania potencjałów WSKAZÓWKA W zależności od miejscowych przepisów instalacyjnych, może występować konieczność uziemienia urządze- nia za pomocą drugiego przyłącza uziemiającego. Można w tym celu zastosować trzpień gwintowany na spo- dzie urządzenia. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Strona 79...
  • Page 80 Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie kabla. Można stosować zarówno kable Ethernet krosowane, jak i 1:1. ↻ Kabel przyłączeniowy wewnątrz urządzenia. 1 Kabel Ethernet podłączyć do jednego z obu portów Ethernet na płycie komunikacyjnej. 2 Sprawdzić stabilne zamocowanie kabla przyłączeniowego. Strona 80 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 81 Za niskie napięcie DC (<napięcie startowe) Napięcie DC jest podłączone (>napięcie startowe), ale połączenie ko- munikacyjne między frontendem (panel obsługowy) a backendem (pa- nel sterowania) jest zakłócone lub przerwane. Akcesoria Inverter Off KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Strona 81...
  • Page 82 W przypadku stosowania odpowiednich falowników KACO wyłączenie może nastąpić nie za pośrednictwem wyłącznika sprzęgającego, lecz za pośrednictwem zintegrowanego w falownikach przekaźnika odłączającego od sieci oraz wyjścia cyfrowego „Inverter OFF”. Informacje dotyczące funkcji „Inverter Off”: Patrz podręcznik pod adresem www.kaco-newenergy.com/de/downloads w kategorii „Falownik stringowy”.
  • Page 83 üçüncü şahısların yaralanma ve ölüm tehlikesi ile ürün ve diğer maddi varlıkların hasar görme tehlikesi ortaya çıkabilir. Cihaz dış ve iç alandaki kullanım için öngörülmüştür ve sadece izin verilen veya KACO new energy ve şebeke işletmecisi tarafından müsaade edilen ülkelerde kullanılabilir.
  • Page 84 Ürünü patlama ve gerilim darbelerinden korumak için toprağa karşı şebeke tarafında varistörler ž Geçerli normlara uygun ada şebekesi (Anti-islanding) algılaması ž Yalıtım hatasını algılama için yalıtım algılaması/kaçak akım ve ayırma fonksiyonu göstergesi. Sayfa 84 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 85 Zemine yakın, önden ve yandan ek yardımcı araç olmadan rahatça erişilebilir. ž KACO new energy firması, açık alana kurulmuş olması durumunda cihazın doğrudan hava olaylarına ve güneş ışığına karşı korunmasını tavsiye eder. Yapı parçalarının termik ısınmasını, erken değer kaybını, fanların büyük ölçüde aşınmasını...
  • Page 86 F Muhafaza kapağını kenara koyarken contaların ve fiber optiklerin hasar görmemesine ve kirlenmemesine dikkat edilmelidir. » Cihazı kurulum işlemi ile devam edin. Şek. 3: Muhafaza kapağını çıkarın Muhafaza kapağı Sabitleme vidaları Cihazın besleme şebekesine bağlanması 4.2.1 Şebeke bağlantısının hazırlanması Sayfa 86 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 87 L3 iletken rayı N akım barası Ground - topraklama noktası Mevcut şebeke sistemi ile ilgili genel topraklama önerisini dikkate alın. Bir TN-C şebekesine yapılan bağlantıda PEN topraklama kablosu Ground topraklama noktasına bağlanmalıdır. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Sayfa 87...
  • Page 88 Bu sayede randımana az da olsa etki edilebilir. Bu tiplerden birinin kullanılması halinde bunun koruma değeri en az 1250mA olmalıdır. Uygun tip hakkındaki sorularınızda lütfen tesisatçınıza veya KACO new energy müşteri hizmetlerine başvurun. PV jeneratörünün cihaza bağlanması...
  • Page 89 » Cihaz PV jeneratörüyle bağlanmış durumdadır. DC+ konektörü Potansiyel dengelemesinin oluşturulması Yerel kurulum talimatına göre cihazın ikinci bir topraklama bağlantısı ile topraklanmak zorunda olabilir. Bunun için cihazın alt tarafındaki dişli cıvata kullanılabilir. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Sayfa 89...
  • Page 90 ↻ Cihazın iç bölümündeki bağlantı kablosu. 1 Ethernet kablosunu, iletişim kartındaki iki Ethernet portundan birine takın. 2 Bağlantı kablosunda sıkı oturup oturmadığını kontrol edin. » Diğer sinyal hatlarını bağlayın. Sayfa 90 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 91 Backend (kontrol ünitesi) arasındaki iletişim bağlantısı arızalı veya kesik. Aksesuar Inverter Off Uygun bir KACO inverter kullanıldığında, kapatma işlemi bölüm şalteri yerine inverterlere entegre şebeke ayırma rölesi veya "Inverter OFF" dijital çıkışı üzerinden gerçekleşebilir. "Inverter Off" fonksiyonu ile ilgili bilgiler: Bkz. www.kaco-newenergy.com/de/downloads, "String-Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisi.
  • Page 92 Cihaz ve ilgili taşıma ambalajı, büyük ölçüde geri dönüştürülebilir ham maddelerden oluşmaktadır. Cihaz: Arızalı cihazlar ve aksesuarlar evsel atık değildir. Eski cihazların ve gerekiyorsa mevcut aksesuarların yönetmeliklere uygun şekilde tasfiye edilmesini sağlayın. Ambalaj: Taşıma ambalajının yönetmeliklere uygun şekilde tasfiye edilmesini sağlayın. Sayfa 92 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 93 Уредът е предназначен за използване на открито и закрито и използването му е позволено само в страни, за които е разрешен или за които е одобрен от KACO new energy и оператора на мрежата. Експлоатацията на уреда е позволена само при неподвижно свързване към обществената електроснабдителна...
  • Page 94 Защитен контрол за утечен ток - RCMU (Residual Current Monitoring Unit) ž Устройство за разреждане на свръхнапрежение / варистор за защита на мощни полупроводникови прибори на страната на мрежата и генератора ž Контрол на температурата на уреда Страница 94 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 95 Близо до пода, добре достъпно отпред и отстрани без допълнителни помощни средства. ž В зони на открито KACO new energy препоръчва уредът да бъде защитен от всички страни от влияние на директни атмосферни влияния и слънчево лъчение. Реализиране с помощта на конструктивни мерки (напр.
  • Page 96 Фиг. 3: Сваляне на капака на » Продължете с инсталирането на уреда. корпуса Капак на корпуса Болтове за закрепване Свързване на уред към захранващата мрежа 4.2.1 Подготовка на свързване към мрежата Страница 96 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 97 Ground - точка за заземяване УКАЗАНИЕ Спазвайте общата препоръка за заземяване на наличната мрежова система. При свързване в мрежа TN-C заземяващият кабел PEN се свързва към точката за заземяване Ground. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Страница 97...
  • Page 98 отделни, независимо работещи MPP тракери (MPP тракери 1 и 2). За MPP тракер P (M8) респ. (M10) на препоръчаната мощност на фотоволтаичния генератор. Ток за проследяване < Максимален номинален ток (DC) max: Табл. 2: Електрически данни на инсталацията Страница 98 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 99 В зависимост от местното предписание за инсталиране може да е необходимо заземяване с втори заземяващ извод. За целта може да се използва болтът с резба на долната страна на уреда. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Страница 99...
  • Page 100 автоматична чувствителност. Спазвайте правилното заемане на кабела. Можете да използвате както кръстосан така и параметриран 1:1 Ethernet свързващ кабел. ↻ Свързващ кабел във вътрешността на уреда. 1 Поставете Ethernet проводник на един от двата Ethernet Ports върху пластината за комуникация. Страница 100 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 101 DC напрежението е твърде ниско (<стартово напрежение) Има налично DC напрежение (>стартово напрежение), но изграждането на комуникацията между предния край (блок за управление) и задния край (контролен блок) е нарушено или е прекъснато. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Страница 101...
  • Page 102 Принадлежности Инвертор Off При използване на инвертор KACO вместо от секционния прекъсвач изключването може да бъде извършено от интегрираното в инверторите реле за изключване на мрежата и цифров изход „Инвертор OFF“. Информация за функцията „Инвертор OFF“. Вижте наръчника на www.kaco-newenergy.com/de/downloads в...
  • Page 103 Na přístroji je umístěna výstražná etiketa, viz obrázek na titulní straně. 1 Pokyny si pozorně přečtěte 2 Výstražnou etiketu neodstraňujte. 3 V případě chybějící nebo nečitelné výstražné etikety: obraťte se na zástupce nebo prodejce společnosti KACO. ž Číslo výrobku: 3016164 Kvalifikace personálu...
  • Page 104 (Burst) a rázovými impulsy (Surge), ž rozeznání ostrovní sítě (Anti-islanding) podle příslušných norem, ž Ozpoznání závad izolace / Pro rozpoznání závady na izolaci se zobrazí hlášení Chyba proudu a funkce odpojení. Strana 104 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 105 ž V případě umístění ve venkovním prostředí společnost KACO new energy doporučuje přístroj chránit před přímým působením povětrnostních podmínek a před slunečním zářením. Realizace pomocí stavebních opatření (např. zádveří) ke snížení tepelného zahřívání konstrukčních dílů, dřívějšího snížení výkonu, vyššího opotřebení...
  • Page 106 F Při snímání krytu dbejte na to, aby se nepoškodil nebo neznečistil optický vodič a těsnění. » Pokračujte v instalaci zařízení. Obr. 3: Sejmutí krytu skříně Kryt skříně Upevňovací šrouby Připojení zařízení na napájecí síť 4.2.1 Příprava síťového připojení Strana 106 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 107 Přívodní lišta N Uzemňovací bod - Ground UPOZORNĚNÍ Dodržujte obecné doporučení k uzemnění stávajícího síťového systému. Při zapojení do sítě TN-C se zemnicí kabel PEN připojí na uzemňovací bod Ground. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Strana 107...
  • Page 108 (sledovače MPP 1 a 2). Na sledovací zařízení MPP P (M8) resp. (M10) doporučeného výkonu fotovoltaického generátoru. Proud na sledovací zařízení < Maximální jmenovitý proud (DC) max: Tab. 2: Elektrické údaje zařízení Strana 108 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 109 » Zařízení je propojeno s FV generátorem. Konektor DC+ Vytvoření vyrovnání napětí UPOZORNĚNÍ Podle místních instalačních předpisů může být nutné uzemnit zařízení druhým uzemňovacím připojením. K tomu je určen závitový čep na spodní straně zařízení. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Strana 109...
  • Page 110 ↻ Připojovací kabel uvnitř přístroje. 1 Ethernetový kabel nasuňte na jeden ze dvou ethernetových portů na komunikační desce. 2 Zkontrolujte upevnění připojovacího kabelu. » Připojte další signalizační vedení. Uzavření připojovacího prostoru Strana 110 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 111 Příslušenství Vypnutí střídače Při použití vhodného střídače KACO se může uskutečnit vypnutí namísto přes úsekový spínač přes odpojovací relé integrované do střídačů a přes digitální výstup„Vypnout střídač“. Informace k funkci „Vypnout střídač“: Viz příručka na www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Page 112 Zařízení i příslušný přepravní obal jsou z převážné části z recyklovatelných surovin. Zařízení: Vadná zařízení ani příslušenství nepatří do domovního odpadu. Zajistěte, aby byla stará zařízení včetně příp. příslušenství odevzdána k řádné likvidaci. Obal: Zajistěte, aby byl přepravní obal odevzdán k řádné likvidaci. Strana 112 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 113 A készüléken figyelmeztető címkét helyeztek el, lásd a címoldal ábráját. 1 A tudnivalókat gondosan el kell olvasni 2 Ne távolítsa el a figyelmeztető címkét. 3 A figyelmeztető címke hiánya vagy olvashatatlansága esetén: forduljon a KACO képviselőjéhez vagy kereskedőhöz. ž Cikkszám: 3016164 A személyzet képesítése...
  • Page 114 EMC szűrő a termék nagyfrekvenciájú hálózati zavarokkal szembeni védelméhez ž Hálózatoldali földelő varisztorok a termék Burst- és Surge-impulzusokkal szembeni védelméhez ž Szigetüzem-felismerés (Anti-islanding) a vonatkozó szabványok szerint ž Hibaáram felismerési/kijelzési és leválasztási funkció, a generátor szigetelési hibájának felismeréséhez. Oldal 114 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 115 A padló közelében, elölről és oldalról kiegészítő segédeszköz nélkül jól hozzáférhető legyen. ž Kültéri használat esetén a KACO new energy azt javasolja, hogy védje a készüléket a közvetlen időjárási hatásoktól és a közvetlen napfénytől. Szerkezeti intézkedések (pl. szélfogó) megvalósítása az alkatrészek termikus felmelege- désének, korábbi amortizációjának, a ventilátorok nagyobb kopásának csökkentése érdekében.
  • Page 116 F A házfedél leállításakor ügyeljen arra, hogy a tömítések és fényvezetők ne sé- rüljenek meg vagy ne szennyeződjenek el. » Folytassa a készülék telepítésével. Áb. 3: Vegye le a házfedelet Házfedél Rögzítőcsavarok A készülék csatlakoztatása az ellátóhálózathoz 4.2.1 Hálózati csatlakozó előkészítése Oldal 116 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 117 L3 áramsín N áramsín Ground - földelési pont TUDNIVALÓ Vegye figyelembe a meglévő hálózati rendszer általános földelési ajánlását. TN-C-hálózatra történő csatlakoztatáskor a PEN földelőkábelt a Ground - földelési pontra kell csatlakoztatni. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Oldal 117...
  • Page 118 Configuration via web user interface. Ez kis mértékben befolyásolhatja a hatásfokot. Ha valamelyik típust használják, annak legalább 1250 mA védelmi besorolással kell rendelkeznie. Ha nem tudja, melyik típus a megfelelő, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerelővel vagy a KACO new energy ügyfélszervizünkkel.
  • Page 119 DC+ dugós csatlakozó Potenciálkiegyenlítés létrehozása TUDNIVALÓ A helyi szerelési előírásoktól függően szükség lehet a készüléknek egy második földelőcsatlakozással történő földelésére. Ehhez a készülék alsó oldalán található menetes csapot lehet használni. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Oldal 119...
  • Page 120 Egyaránt használható keresztezett és 1:1 bekötésű Ethernet csatlakozó- kábel is. ↻ Csatlakozókábel a készülék belsejében. 1 Ethernet-kábel csatlakoztatása a kommunikációs modul mindkét Ethernet-portjára. 2 Ellenőrizze a csatlakozókábel megfelelő rögzítését. » További jelvezetékek csatlakoztatása. Oldal 120 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 121 Tartozékok Inverter Off Megfelelő KACO váltóirányító használata esetén a kikapcsolásra sínáthidaló helyett a váltóirányítóba épített hálózati le- választó relével és az „Inverter OFF“ digitális kimenettel is sor kerülhet. Információk az „Inverter Off” funkcióval kapcsolatban: Lásd a kézikönyvet: www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Page 122 Készülék: A hibás készülék, valamint annak tartozékai nem kerülhetnek háztartási hulladék közé. Gondos- kodjon a kiszolgált készülékek és adott esetben tartozékainak szabályszerű ártalmatlanításáról. Csomagolás: Gondoskodjon a szállítási csomagolás szabályszerű ártalmatlanításáról. Oldal 122 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 123 Aparatul este prevăzut pentru utilizarea în zona exterioară și interioară și poate fi utilizat numai în țările pentru care a fost avizat sau pentru care a fost validat de către KACO new energy și administratorul rețelei. Aparatul poate fi exploatat numai în cazul unui racord fix la rețeaua electrică locală. Alegerea țării și tipului de rețea trebuie să...
  • Page 124 Descărcător de supratensiune / varistor pentru protecția semiconductorilor de putere în cazul tranzienților cu energie mare pe partea rețelei și generatorului ž Sistem de monitorizare a temperaturii aparatului ž Filtru CEM pentru protecția produsului împotriva deranjamentelor pe rețea de frecvență înaltă Pagina 124 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 125 În apropierea solului, ușor accesibilă din față și lateral fără mijloace ajutătoare. ž În zona exterioară, KACO new energy recomandă protejarea aparatului împotriva expunerii directe la intemperii și la radiația solară. Acest lucru se realizează prin măsuri constructive (de ex. spații intermediare între zonele exterioare și cele interioare) pentru a diminua încălzirea termică...
  • Page 126 » Continuați cu instalarea aparatului. Fig. 3: Detașarea capacului carcasei Capac carcasă Șuruburi de fixare Racordarea aparatului la rețeaua de alimentare 4.2.1 Pregătirea racordului la rețea Pagina 126 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 127 Acordați atenție recomandării generale de pământare pentru sistemul de rețea existent. În cazul unui racord într-o rețea TN-C, cablul de legare la pământ PEN trebuie racordat la punctul de pământare Ground. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Pagina 127...
  • Page 128 (urmăritori MPP 1 și 2). Pe tracker MPP P (M8) resp. (M10) puterea recomandată a generatorului fotovoltaic. Curent per tracker < Curent nominal maxim (DC) max: Tab. 2: Datele electrice ale instalației Pagina 128 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 129 În funcție de prescripția locală de instalare poate fi necesară pământarea aparatului cu un al doilea racord de pământare. În acest scop se poate utiliza bolțul filetat de pe partea inferioară a aparatului. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Pagina 129...
  • Page 130 ↻ Cablul de conexiune în partea interioară a aparatului. 1 Cuplați cablul Ethernet la unul din cele două porturi Ethernet de pe placa electronică de comunicație. 2 Verificați stabilitatea la cablul de conexiune. Pagina 130 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 131 Accesorii Inverter Off În cazul utilizării unor onduloare KACO adecvate, deconectarea se poate realiza în locul comutatorului de cuplare prin intermediul releului de separare a rețelei integrat în onduloare și prin ieșirea digitală „Inverter OFF“. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 132 și, după caz, accesoriile existente să fie eliminate ca deșeu în conformitate cu prescripțiile. Ambalajul: Asigurați condițiile ca ambalajul de transport să fie eliminat ca deșeu în conformitate cu prescripțiile. Pagina 132 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 133 Epäasianmukainen käyttö voi silti vaarantaa käyttäjän tai ulkopuolisten terveyden ja hengen tai vahingoittaa tuotetta ja muuta omaisuutta. Laite on tarkoitettu ulko- ja sisäkäyttöön, ja sitä saa käyttää vain maissa, joissa se on sallittu tai jossa KACO new energy ja verkko-operaattori ovat hyväksyneet sen.
  • Page 134 EMC-suodatin tuotteen suojaamiseen suuritaajuuksisilta verkon häiriöiltä ž Verkon puolen varistorit maata vasten tuotteen suojaamiseksi räjähdys- ja syöksyimpulsseilta ž Saarekeverkon tunnistus (Anti-islanding) asianmukaisten standardien mukaisesti ž Vikavirran ja kytkentätoiminnon havaitseminen / näyttö generaattorin eristysvikojen havaitsemiseksi. Sivu 134 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 135 ž lähellä lattiaa paikassa, johon pääsee hyvin edestä ja sivulta ilman ylimääräisiä apuvälineitä. ž Ulkona KACO new energy suosittelee laitteen suojaamista säältä ja suoralta auringonpaisteelta. Toteutus rakenteellisilla toimenpiteillä (esim. tuulikaapeilla) osien lämpösäteilyn, tehon pienenemisen ja tuulettimien suuremman kulumisen vähentämiseksi. Asennuspinta ž...
  • Page 136 T_30] F Varmista kotelon kantta poistaessasi, etteivät tiivisteet ja valonjohtimet vaurioidu tai likaannu. » Jatka laitteen asennuksella. Kuva 3: Poista kotelon kansi Kotelon kansi Kiinnitysruuvit Laitteen liittäminen jakeluverkkoon 4.2.1 Verkkoliitännän valmistelu Sivu 136 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 137 4 Varmista, että kaikki liitetyt johdot ovat tukevasti paikoillaan. L1 Virtakisko » Laite on kytketty johtoverkkoon. L2 Virtakisko L3 Virtakisko N Virtakisko Ground - Maadoituspiste OHJE Huomioi käytettävän verkkojärjestelmän yleinen maadoitussuositus. TN-C-verkkoon kytkettäessä PEN-maadoitusjohto on kytkettävä Ground-maadoituspisteeseen. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Sivu 137...
  • Page 138 Määritys verkkokäyttöliittymän kautta. Näin voidaan vaikuttaa hieman hyötysuhteeseen. Käytettäessä jotain näistä tyypeistä sen suojaussuureen on oltava vähintään 1250 mA. Jos sinulla on kysyttävää sopivasta tyypistä, ota yhteyttä asentajaan tai KACO new energy -asiakaspalveluun. Liitä PV-generaattori laitteeseen DC-liitäntä on tarkoitettu ainoastaan PV-generaattoreille. Muut lähteet katsotaan määräystenvastaiseksi käytöksi (esim.
  • Page 139 OHJE: Varmista IP66-suojaustaso sulkemalla käyttämättömät pistokeliitännät DC+-sulku suojakorkeilla. DC–-sulku » Laite on yhdistetty PV-generaattoriin. DC+-liitin Potentiaalitasauksen suorittaminen OHJE Paikallisista asennusmääräyksistä riippuen laite on mahdollisesti maadoitettava toisella maadoitusliitännällä. Tähän voidaan käyttää laitteen alapuolella olevaa kierrepulttia. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Sivu 139...
  • Page 140 Voit käyttää sekä ristikkäistä että 1:1 langoitettua Ethernet-liitäntäkaapelia. ↻ Liitäntäkaapeli laitteen sisällä. 1 Liitä Ethernet-kaapeli toiseen tiedonsiirtopiirikortin Ethernet-porteista. 2 Varmista tukeva kiinnitys liitäntäkaapeliin. » Liitä loput signaalijohtimet. Liitäntäalueen sulkeminen Sivu 140 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 141 DC-jännite on kytkettynä (> alkujännite), mutta tiedonsiirtoyhteys alkupään (käyttöyksikön) ja loppupään (valvontayksikön) välillä on häiriintynyt tai keskeytynyt. Lisävarusteet Inverter Off Sopivaa KACO-vaihtosuuntainta käytettäessä katkaisu voi tapahtua liitinkytkimen sijaan vaihtosuuntaimiin integroidun verkkokatkaisureleen ja ”Inverter Off” -digitaalilähdön avulla. Tietoja ”Inverter Off” -toiminnosta: Katso käsikirja osoitteesta www.kaco-newenergy.com/de/downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet”.
  • Page 142 Sekä laite että sen kuljetuspakkaus koostuvat suurimmaksi osaksi kierrätyskelpoisista raaka-aineista. Laite: Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan, eivätkä myöskään niiden lisävarusteet. Huolehdi siitä, että käytetyt laitteet ja mahdolliset lisävarusteet toimitetaan asianmukaisesti hävitettäviksi. Pakkaaminen: Varmista, että kuljetuspakkaus toimitetaan asianmukaisesti hävitettäväksi. Sivu 142 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 143 Merknader om apparatet En advarsel er festet til apparatet, se bildet på forsiden. 1 Les merknader nøye 2 Ikke fjern advarselsetiketten. 3 Hvis advarselsetiketten mangler eller er uleselig: Kontakt en KACO-representant eller forhandler. ž Varenummer: 3016164 Personalkvalifisering Operatøren kan bare observere lysdiodene, utføre en visuell inspeksjon og rengjøre huset på apparatet. Alt annet arbeid må...
  • Page 144 Burst- og Surgeimpulser ž øynettregistrering (Anti-islanding) etter gjeldende standarder ž Isolasjonsdeteksjon / overvåking av lekkasjestrøm og frakoblingsfunksjon for å oppdage isolasjonsfeil på generatoren. Side 144 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 145 Tett på gulvet, godt tilgjengelig fra foran og på siden uten ekstra hjelpemidler. ž Utendørs anbefaler KACO new energy å beskytte apparatet mot direkte innvirkning fra vær og vind og direkte sollys. Utføres med konstruksjonsmessige tiltak (f.eks. vindfang) for å redusere termisk oppvarming av komponentene, tidligere lastreduksjon, større slitasje av viftene.
  • Page 146 F Når du legger husdekslet til side, skal du passe på at tetningene og lyslederen ikke skades eller tilsmusses. » Fortsett med installasjonen av apparatet. Fig. 3: Ta av husdekselet Husdeksel Festeskruer Koble apparatet til forsyningsnettet 4.2.1 Klargjøre nettilkobling Side 146 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 147 » Apparatet er koblet til ledningsnettet. L2 strømskinne L3 strømskinne N strømskinne Ground - jordingspunkt MERK Følg den generelle jordingsanbefalingen til det eksisterende nettverkssystemet. Ved tilkobling i et TN-C-nett skal PEN-jordingskabelen kobles til Ground-jordingspunktet. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Side 147...
  • Page 148 Configuration via web user interface. Virkningsgrad kan da påvirkes litt. Ved bruk av en av typene må denne ha en vernestørrelse på minst 1250 mA. Ved spørsmål om egnet type kontakt montøren eller vår KACO new energy kundeservice. Koble PV-generatoren til apparatet DC-tilkoblingen er kun beregnet på...
  • Page 149 » Apparatet er koblet til PV-generatoren. DC+-pluggkontakt Opprette potensialutjevning MERK Avhengig av lokale installasjonsforskrifter kan det være nødvendig å jorde apparatet med en ekstra jordingstilkobling. Gjengebolten på undersiden av apparatet kan brukes til dette. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Side 149...
  • Page 150 Du kan bruke både kryssede og 1:1 kablede Ethernet-tilkoblingskabler. ↻ Tilkoblingskabel inne i apparatet. 1 Koble Ethernet-kabelen til en av de to Ethernet-portene på kommunikasjonskortet. 2 Kontroller at tilkoblingskabelen sitter godt. » Koble til flere signallinjer. Side 150 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 151 (kontrollenheten) blir forstyrret eller avbrutt. Tilbehør Inverter av Ved bruk av egnede KACO-omformere, kan frakoblingen skje via nettisoleringsreleet integrert i omformerne og den digitale utgangen "Inverter OFF" i stedet for via en koblingsbryter. informasjon om funksjonen “Inverter av”: Se håndbok nedenfor http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
  • Page 152 Apparat: Defekte apparater herunder også tilbehør hører ikke til husholdningsavfallet. Sørg for at gamle apparater og ev. eksisterende tilbehør føres til riktig innleveringssted for avhending. Emballasje: Sørg for at transportemballasjen føres til riktig innleveringssted for avhending. Side 152 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 153 Anvisningar på enheten En varningsetikett är fäst på enheten, se figur på framsidan. 1 Läs anvisningarna noggrant 2 Ta inte bort varningsetiketten. 3 Om varningsetiketten saknas eller är oläslig: kontakta en KACO-representant eller återförsäljare. ž Artikelnummer: 3016164 Personalkvalifikationer Operatören får endast observera lysdioderna, utföra visuell inspektion och rengöra enhetens hölje. Allt annat arbete får endast utföras av en kvalificerad elektriker, se den fullständiga handboken på...
  • Page 154 Varistorer mot jord på nätsidan för att skydda produkten mot burst- och surgeimpulser ž Registrering av isolerad drift (anti-islanding) enligt gällande standarder ž Registrering/indikering av läckström och brytningsfunktion för att upptäcka isoleringsfel på generatorn. Sida 154 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 155 Nära marken, lätt tillgänglig framifrån och från sidan utan extra hjälpmedel. ž Utomhus rekommenderar KACO new energy att enheten skyddas mot direkt väderpåverkan och solstrålning. Det uppnås genom byggnadstekniska åtgärder (t.ex. vindfång) för att minska termisk uppvärmning av komponenterna, förtida nedsättning och större slitage på fläktarna.
  • Page 156 F Kontrollera att tätningarna och ljusledarna inte är skadade eller smutsiga när höljets lock läggs ned. » Fortsätt med installationen av enheten. Fig. 3: Ta av höljets lock Höljets lock Fästskruvar Ansluta enheten till elnätet 4.2.1 Förbereda nätanslutning Sida 156 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 157 » Enheten är ansluten till elnätet. L3 strömskena N strömskena Ground – jordningspunkt ANVISNING Beakta de allmänna jordningsrekommendationerna i det befintliga nätsystemet. Vid anslutning i TN-C-nät ska PEN jordningskabeln anslutas till ground – jordningspunkten. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Sida 157...
  • Page 158 Configuration via web user interface. Detta kan påverka effektiviteten något. Om någon av typerna används måste den ha en skyddsklass på minst 1250mA. Kontakta installatören eller vår KACO new energy kundtjänst vid frågor om vilken typ som är lämplig. Ansluta PV-generatorn till enheten DC-anslutningen är endast avsedd för PV-generatorerna.
  • Page 159 Skapa potentialutjämning ANVISNING Beroende på lokala installationsföreskrifterna kan det eventuellt vara nödvändigt att jorda enheten med en andra jordanslutning. I detta fall kan den gängade bulten på undersidan av enheten användas. KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3 Sida 159...
  • Page 160 1:1-kopplade Ethernet-anslutningskablar. ↻ Anslutningskabel i enhetens insida. 1 Anslut Ethernet-kabeln till en av de två Ethernet-portarna på kommunikationskretskortet. 2 Kontrollera att anslutningskabeln sitter fast. » Anslut ytterligare signalledningar. Sida 160 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 161 (styrenhet) och backend (styrenhet) är störd eller avbruten. Tillbehör Inverter Off Om lämpliga KACO-växelriktare används kan avstängningen ske istället för via kopplingsbrytare via nätisoleringsreläet som är integrerat i växelriktarna och den digitala utgången ”Inverter OFF”. Information om funktionen ”Inverter Off”: Se handboken på www.kaco-newenergy.com/de/downloads i kategorin ”Strängväxelriktare”.
  • Page 162 Enhet: Defekta enheter samt tillbehör får inte slängas i hushållsavfallet. Se till att den gamla enheten och ev. befintliga tillbehör bortskaffas korrekt. Förpackning: Se till att transportförpackningen bortskaffas korrekt. Sida 162 KACO blueplanet 100 NX3 KACO blueplanet 125 NX3...
  • Page 163 Appendix 10.1 Electrical data Photovoltaic feed-in inverter 100NX3 M8 125NX3 M10 DC Input levels Maximum recommended PV gener- 200 kW 250 kW ator power MPPrange@Pnom 550-850 V Working range 200 - 1000 V Rated voltage 620 V Starting voltage 250 V Open circuit voltage 1,100 V Max.
  • Page 164 Humidity range (non-condensing) [%] Pollution level inside the enclosure Pollution level outside the enclosure Item number 1002081 1002080 KACO blueplanet 100 NX3 M8 WM OD KACO blueplanet 125 NX3 M10 WM Name on nameplate IIGX OD IIGX 10.4 Accessories Accessory articles...
  • Page 165 10.5 Wall mounting 8 mm 908 mm 510 mm 676 mm 1543 mm 486 mm max. 20 mm 486 mm 12 mm Fig. 18: Wall mounting Fig. 19: Minimum clearances for wall mounting Screws for mounting (4x) Bolt with lock nut (2x) Fastening anchors [S12-Ø12 mm / 25 mm ] U-lock (not in scope of supply) Minimum clearance: 486 mm...
  • Page 166 AC-side Cable diameter for cable fitting 16 – 28 mm Length of insulation to be stripped off Depending on the cable lug Cable lug Ø connection bolt Bore for M10 screw Tightening torque 30 Nm Connection type Cable lug (use the appropriate cable lug depending on the cable material!) Cable lug dimension w - maximum width 42 mm...
  • Page 167 In these quickguide, the product "Photovoltaic feed-in inverter" is referred to as "device" for ease of reading. Service and warranty If you need help solving a technical problem with one of our KACO products, please contact our service hotline. Please have the following information ready so that we can help you quickly and efficiently:...
  • Page 168 Werner-von-Siemens-Allee 1 · 74172 Neckarsulm · Germany · Tel. +49 7132 896-1000 · info@kaco-newenergy.de · www.kaco- newenergy.de...

This manual is also suitable for:

Blueplanet 125 nx3M8M10