The high efficiency contributes additionally to the eco-friendliness. Cooling and heating operation is possible with the standard integrated controller. TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Bezeichnung Type PK 300-PS-TRP PK 300-PS-TPC PK 300-PS-TRP-AG PK 300-PS-TPC-AG Artikelnummer Part number...
Description Peltier-Kühlgerät 100 - 240 V AC, Kühlen und Heizen mit Regler TRP 205 PK 300-PS-TRP Thermoelectric cooler 100 - 240 V AC, cooling und heating with controller TRP 205 Peltier-Kühlgerät 100 - 240 V AC, Kühlen und Heizen mit Regler TPC 300...
Part number Externer Temperaturfühler NTC 2K, 4m Ext. Sensor 4m 45 T205 400 External temperature sensor NTC 2K, 4m Nur für PK 300-PS-TRP Only for PK 300-PS-TRP Feuchte- Temperaturfühler 1,50 m Leitung FTP-Sensor-15 45 FTP S15 Humidity- temperature sensor with wire 1,50 m Nur für PK 300-PS-TPC...
Rubrik Download herunterladen. CAD data of the cooling unit and the mounting cut-out can be downloaded from the website www.elmeko.de. To do this, enter the article number in the search field on the homepage and download the data on the device page under the Download section.
CAD data of the cooling unit and the mounting cut-out can be downloaded from the website www.elmeko.de. To do this, enter the article number in the search field on the homepage and download the data on the device page under the Download section.
MONTAGEABLAUF OHNE AUFBAUGEHÄUSE ASSEMBLY PROCEDURE WITHOUT ADDITIONAL HOUSING Die Schutzfolie der Dichtung entfernen und das Kühlgerät in den Ausschnitt Montageausschnitt und Bohrungen einsetzen, so dass der Kühlkörper mit Lüfter, Anschlussbuchse und nach Zeichnung anfertigen. Gewindebolzen in den Schaltschrank hineinragen. Make mounting cutout and drill holes according to drawing.
MONTAGEABLAUF MIT AUFBAUGEHÄUSE ASSEMBLY PROCEDURE WITH ADDITIONAL HOUSING Montageausschnitt und Bohrungen Das Kühlgerät auf den Ausschnitt setzen. nach Zeichnung anfertigen. Place the cooler on the cutout. Make mounting cutout and drill holes according to drawing. Optimale Kühlung: Die warme Luft wird im Schaltschrank abgesaugt, Ansicht von innen: das Kühlgerät mit zwölf Sechskantschrauben M6x16 und Unterlegscheibe im Kühlgerät abgekühlt und dann mit hoher Geschwindigkeit wieder...
For the settings of the thermostat/controller, please refer to the manual of the respective controller! SCHALTBILD PK 300-PS-TRP WIRING DIAGRAM PK 300-PS-TRP *Schalter -S1 dient zur Umschaltung von Regelbetrieb zu Dauerbetrieb der Innenlüfter! *Switch -S1 is used to switch from control operation to continuous operation of the indoor fans!
SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden. Die landesüblichen Richtlinien sind gemäß IEC 60364 einzuhalten Die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung sind zu beachten Der Anschluss erfolgt an 100 – 240V AC ...
The repaired or replaced parts do not change the beginning or end of the warranty period Attention: Any tampering with the device will invalidate the warranty and result in the exclusion of liability! ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str. 5 56479 Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/509748-0 info@elmeko.de www.elmeko.de...
Need help?
Do you have a question about the PK 300-PS and is the answer not in the manual?
Questions and answers