Bosch Climate Line 2000 CLL2000-Set 23 W Operating Instructions For Users

Bosch Climate Line 2000 CLL2000-Set 23 W Operating Instructions For Users

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Climate Line 2000
CLL2000-Set 23 W I CLL2000-Set 26 W I CLL2000-Set 35 W I CLL2000-Set 53 W I
CLL2000-Set 70 W
ar
‫ﺟﻬــــﺎز ﺗﻜﻴﻴــــﻒ ﺑﻮﺣــــﺪة ﺗﺒﺮﻳــــﺪ ﻣﻨﻔﺼــــﻠﺔ‬
az
Split kondisioner
en
Split air conditioner
fr
Climatiseur split
ka
სპლიტ ტიპის კონდიციონერი
pt
Aparelho de ar condicionado Split
ru
Сплит-система
‫2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . دﻟﻴ ـ ـــــﻞ اﻟﺘﺸ ـ ـــــﻐﻴﻞ ﻟﻠ ﻤ ُﺸ ـ ـــــﻐﻞ‬
İstifad ə çi üçün ə m ə liyyat t ə limatı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operating instructions for users. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Notice d'utilisation destinée à l'exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
მოხმარების სახელმძღვანელო მომხმარებლისათვის . . . . . . . . . . . 35
Manual de instruções para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Инструкция по эксплуатации для конечных потребителей . . . . . . . 53
0010032905-001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Climate Line 2000 CLL2000-Set 23 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Climate Line 2000 CLL2000-Set 23 W

  • Page 1 Climate Line 2000 CLL2000-Set 23 W I CLL2000-Set 26 W I CLL2000-Set 35 W I CLL2000-Set 53 W I CLL2000-Set 70 W ‫ﺟﻬــــﺎز ﺗﻜﻴﻴــــﻒ ﺑﻮﺣــــﺪة ﺗﺒﺮﻳــــﺪ ﻣﻨﻔﺼــــﻠﺔ‬ ‫2 ........دﻟﻴ ـ ـــــﻞ اﻟﺘﺸ ـ ـــــﻐﻴﻞ ﻟﻠ ﻤ ُﺸ ـ ـــــﻐﻞ‬ Split kondisioner İstifad ə...
  • Page 2 ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ....‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫إﺷﺎرات ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‬ ..
  • Page 3 ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎﻃﺊ ﻟﻨﻈﺎم ﺗﻜﻴﻴﻒ اﻟﻬﻮاء ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆﺛﺮ‬ ‫إرﺷﺎدات ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ‬ .‫ﺳﻠ ﺒ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺘﻚ‬ ‫إن دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻤﺸﻐﻞ ﻧﻈﺎم ﺗﻜﻴﻴﻒ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﺴﻢ ﻟﺘﻴﺎر اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ◄...
  • Page 4 :‫ﺧﺎﻧﺎت اﻟﺬي ﻳﻮﺿﺢ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺈﻧﺘﺎج‬ ‫ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﻜﻮد اﻟﻤﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫أو ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻋﻨﻮان اﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫راﺟﻊ اﻟﺠﺪول اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ‬ ◄ :‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ www.bosch-climate.ru/FD-Codes .‫ﺧﺎﻧﺎت‬ ‫اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﻮد اﻟﻤﻤﺎﺛﻞ اﻟﻤﻜﻮن ﻣﻦ‬ ◄ .‫اﻟﺨﺎﻧﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺗﻌﺮض اﻟﺸﻬﺮ واﻟﺴﻄﺮ ﻳﻌﺮض ﻋﺎم اﻟﺈﻧﺘﺎج‬ 2021/02 6721831694 –...
  • Page 5 ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫أزرار ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ 0010037628-001 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫اﺿﻐﻂ‬ ‫اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ 0010037630-001 ‫اﻟﺰر‬ ‫اﻟﺘﻮﺿﻴﺢ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻟﺈﻳﻘﺎف‬ I clean ) ‫رﺳﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻲ: اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺬاﺗﻲ ﻧﺸﻂ‬ .‫ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Mode .‫وﻇﻴﻔﺔ...
  • Page 6 ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ‬ Mode ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ◄ ‫م. اﻟﺄﻏﺮاض اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻄﺮﻳﻖ أو اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺪى اﻟﺈﺷﺎرة‬ ‫و‬ ‫اﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰرﻳﻦ‬ ◄ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﻓﻠﻮرﺳﻨﺖ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ إرﺳﺎل‬ .‫اﻟﺈﺷﺎرة‬...
  • Page 7 ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺎﺧﺘﺼﺎر‬ 3.8.3 ‫اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺆﻗﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﻴﺰ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﺈﻋﺪاد اﻟﺤﺎﻟﻲ واﻟﺴﺎﺑﻖ، ﻣﺜﻞ ﻧﻮع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ودرﺟﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺆﻗﺘﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ. ﻳﻤﻜﻦ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻛﻞ ﻣﺆﻗﺖ ﻟﻴﻨﺸﻂ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﺤﺮارة ودرﺟﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺎﺧﺘﺼﺎر ﺑﻴﻦ اﻟﺈﻋﺪاد اﻟﺤﺎﻟﻲ‬ .‫اﻟﺂﺧﺮ‬ .‫واﻟﺈﻋﺪاد...
  • Page 8 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﺄﻋﻄﺎل وإﺻﻠﺎﺣﻬﺎ‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﺄﻋﻄﺎل وإﺻﻠﺎﺣﻬﺎ‬ Self diagnosis function ) ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل ﻣﻊ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﻟﻔﺘﺮة‬ LEDs ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أي ﻋﻄﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺗﻮﻣﺾ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬ EH 02 ‫أﻃﻮل أو ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻛﻮد اﻟﻌﻄﻞ )ﻣﺜﻞ‬ :‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫إذا ﻇﻬﺮ ﺧﻄﺄ ﻟﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﻗﻄﻊ...
  • Page 9 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ ‫ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ‬ Bosch ‫ﺗ ُﻌﺪ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﺒﺪأ أﺳﺎﺳ ﻴ ًﺎ ﻣﻦ ﻣﺒﺎدئ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت، واﻟﺎﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ، وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺗ ُﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎ أﻫﺪاﻓﺎ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‬ !‫ﺣﺪوث ﺗﻠﻔﻴﺎت ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ‬...
  • Page 10: Table Of Contents

    Mündəricat Mündəricat Simvolların izahı və təhlükəsizlik təlimatları Simvolların izahı Simvolların izahı və təhlükəsizlik təlimatları ....2 Simvolların izahı ....... . 2 Xəbərdarlıq bildirişləri Ümumi təhlükəsizlik təlimatları...
  • Page 11: Simvolların Izahı Və Təhlükəsizlik Təlimatları

    Simvolların izahı və təhlükəsizlik təlimatları H Soyuducu maddənin ümumi təhlükələri Simvol Məna ▶ Bu cihaz soyuducu məhlul ilə doldurulmuşdur. Əlavə məlumatları texniki sənədlərdən əldə edə bilərsiniz. Soyuducu məhlulun qazı odla təmas etdikdə zəhərli qazlar yarada bilər. Texniki qulluq, texniki təlimat kitabçasındakı ▶...
  • Page 12: Bu Təlimat Kitabçasına Dair Qeydlər

    ▶ Səhifə 63-dəki cədvələ müraciət edin və ya aşağıdakı İnternet oluna bilər. Uşaqların cihazla oynamasına icazə ünvanına keçid edin: yoxdur. Uşaqlar tərəfindən təmizlik və istifadəçi www.bosch-climate.ru/FD-Codes texniki qulluğu nəzarət olmadan həyata ▶ Eyni 3 rəqəmli şifrəni axtarın. Müvafiq sütunda ay, sətirdə isə istehsal ili göstərilir.
  • Page 13: İstismar

    İstismar Möv. Düymə Funksiya İstismar Yandırmaq/söndürmək. Daxili blokun xülasəsi Rejim Əməliyyat rejiminin qurulması. Şəkilə əlavə olunur 1: Azaltma rejimi Üst qapaq Əlavə əməliyyat funksiyalarını seçin. Balaca filter üçün yer Seçimi təsdiqləyin. Hava filteri Taymeri qurun. Ekranın arxa tərəfi Manual əməliyyat düyməsi Temperaturu artırın.
  • Page 14: Uzaqdan Idarəetmə Pultunun Istifadəsi

    İstismar Nəmişliyin aradan qaldırılması rejimi Möv. Simvol İzah ▶ Ekranda görünənə qədər Rejim düyməsini tez-tez basın. Dəyər indikatoru: Standart olaraq təyin olunmuş ▶ . və / düymələri ilə arzu olunan temperaturu təyin edin. temperaturu, ventilaytor sürətini və ya (taymer aktivləşdirildikdə) taymer parametrlərini göstərir. İnfoqrafik: Ötürülmə...
  • Page 15: Əlavə Funksiyalar

    İstismar Taymeri kombinasiya şəklində qurmaq 3.8.3 Qısayol funksiyası Hər iki taymer eyni zamanda qurula bilər. Hər bir taymer digərindən əvvəl Daxili blok işləmə rejimi, temperatur və ventilyator sürəti kimi mövcud və aktivləşdirmək üçün proqramlaşdırıla bilər. əvvəlki paramterləri xatırlayır. Qısayol funksiyası mövcud və əvvəki paramter arasında keçid edə...
  • Page 16: Xətanın Aradan Qaldırılması

    Xətanın aradan qaldırılması Xətanın aradan qaldırılması İndikatoru olan xətalar (Self diagnosis function) Bir xəta 10 dəqiqədən çox davam edərsə: ▶ Enerji təchizatını qısa müddətə dayandırın və daxili bloku yenidən Əməliyyat zamanı bir xəta meydana gələrsə, LEDlər daha uzun müddət yandırın. yanıb sönür və...
  • Page 17: Cihazın Və Uzaqdan Idarəetmə Pultunun Təmizlənməsi

    Cihazın və uzaqdan idarəetmə pultunun Ətraf mühitin qorunması və məhv edilməsi təmizlənməsi Ətraf mühitin qorunması Bosch qrupun korporativ prinsipdir. QEYD Məhsul keyfiyyəti, iqtisadiyyat və ətraf mühitin qorunması bizim üçün eyni dərəcədə vacib hədəfdir. Ətraf mühitin qorunması ilə bağlı qanun və...
  • Page 18: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ..18 Explanation of symbols ......18 Warnings General safety instructions .
  • Page 19: General Safety Instructions

    Explanation of symbols and safety instructions H General dangers posed by the refrigerant Symbol Meaning ▶ This appliance is filled with refrigerant. If the For more information, refer to the technical documentation. refrigerant gas gets into contact with fire, it may generate toxic gas.
  • Page 20: Notices Regarding These Instructions

    Cleaning and user ▶ Refer to the table on page 63 or open the following web address: maintenance must not be performed by children www.bosch-climate.ru/FD-Codes without supervision.” ▶ Search for the same 3 digit code. The respective column shows the month and the row shows the year “If the power cable is damaged, it must be replaced by...
  • Page 21: Operation

    Operation Pos. Key Function Operation Switch on/off. Indoor unit overview Mode Set operating mode. Key to Fig. 1: Setback mode Top panel Select advanced operating functions. Space for small filter Confirm choice. Air filter Set timer. Back of the display Button for manual operation Increase temperature.
  • Page 22: Using The Remote Control

    Operation Dehumidification mode Pos. Symbol Explanation ▶ Press the Mode key repeatedly until appears on the display. Value display: shows the set temperature, fan speed ▶ Set the required temperature with the . and / keys. or (when timer is activated) the timer setting as standard.
  • Page 23: Other Functions

    Operation Combining timers 3.8.3 Restore function The two timers can be set at the same time. Either timer can be The indoor unit notes the current and previous setting, for e.g. operation programmed to activate prior to the other mode, temperature and fan speed. The restore function can switch between the previous and current setting.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Faults with indication (Self diagnosis function) If a fault is present for more than 10 minutes: ▶ Briefly disconnect the power supply and switch the indoor unit back on. If a fault occurs during operation, the LEDs flash for an extended period or an error code is displayed (e.g.
  • Page 25: Cleaning The Unit And The Remote Control

    Environmental protection and disposal NOTICE Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the Bosch Group. Damage to unit due to incorrect cleaning! The quality of our products, their economy and environmental safety are ▶ Do not directly splash or pour water onto them.
  • Page 26: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..26 Explications des symboles ..... . 26 Avertissements Consignes générales de sécurité.
  • Page 27: Consignes Générales De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Pour une installation sur des sites spéciaux (parking Symbole Signification souterrain, pièces techniques, balcon ou sur toute sur- Informations complémentaires disponibles dans la face semi-ouverte) : documentation technique. ▶ Tenir tout d’abord compte des exigences requises La maintenance doit être effectuée par une personne pour le lieu d’installation figurant dans la documen- qualifiée dans le respect des consignes de la notice de...
  • Page 28: Remarques Relatives À Cette Notice

    ▶ Consulter le tableau à la page 63 ou ouvrir l’adresse Internet suivante : «Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir www.bosch-climate.ru/FD-Codes de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités ▶ Rechercher le code à 3 chiffres.
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation Pos. Touche Fonction Utilisation Activer/désactiver. Aperçu de l’unité intérieure Mode Réglage du mode de fonctionnement. Légende de la figure 1: Mode réduit Protection supérieure Sélectionner des extensions de fonction. Emplacement pour petit filtre Confirmer la sélection. Filtre à air Régler la minuterie.
  • Page 30: Utilisation De La Commande À Distance

    Utilisation Mode ventilateur Pos. Symbole Explication ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu’à ce que l’écran Affichage de valeurs : affichage standard de la tempé- affiche rature réglée, de la vitesse du ventilateur ou (si la ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
  • Page 31: Autres Fonctions

    Utilisation Réglage de la minuterie d’activation Mode angle variable manuelle des lamelles de débit d’air (vers le haut/vers le bas) ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le symbole apparaisse. ▶ Appuyer sur la touche Swing plusieurs fois pour régler la position ▶...
  • Page 32: Verrouillage Des Touches

    Elimination des défauts 3.8.7 Verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller les touches de la com- mande à distance. ▶ Pour activer/désactiver le verrouillage des touches : appuyer simulta- nément sur les touches Clean et Turbo pendant 5 secondes. Si le verrouillage des touches est actif, l’écran affiche le symbole Elimination des défauts Défauts avec affichage (Self diagnosis function)
  • Page 33: Entretien

    Entretien Mise hors service prolongée Entretien Avant une mise hors service prolongée : ▶ Nettoyer le filtre à air. PRUDENCE ▶ Activer l’auto-nettoyage de l’unité intérieure avec la touche Clean. Risque d’électrocution ou danger dû à des pièces en mouvement ▶...
  • Page 34: Protection De L'environnement Et Recyclage

    Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement obser-...
  • Page 35 სარჩევი სარჩევი სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ ......35 სიმბოლოების...
  • Page 36: სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ

    სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ გარე ერთეული განკუთვნილია შენობის სიმბოლო მნიშვნელობა გარეთ მონტაჟისათვის ერთ ან რამდენიმე დამატებითი ინფორმაცია შიდა ერთეულთან და სხვა სისტემურ ხელმისაწვდომია ტექნიკურ დოკუმენტაციაში. კომპონენტებთან კავშირში, როგორიცაა ტექნიკური მომსახურება საჭიროა მაგ. რეგულატორები. განხორციელდეს კვალიფიცირებული სხვა ნებისმიერი მიზნით გამოყენება არ პირის...
  • Page 37: ამ ინსტრუქციასთან დაკავშირებული

    სიმბოლოების განმარტება და მითითებები უსაფრთხოების შესახებ ▶ ჩვილები, ბავშვები, მოხუცები, ▶ ხანგრძლივი პერიოდის მანძილზე მწოლიარე ან უნარშეზღუდული დაგეგმილი ექსპლუატაციიდან ადამიანების შემთხვევაში გამოყვანის შემთხვევაში, გამორთეთ დარწმუნდით, რომ ოთახის კონდიციონერი და შეუწყვიტეთ ტემპერატურა მათთვის მისაღებია. დენმომარაგება. ▶ არასოდეს შეიტანოთ საგნები აპარატში, ▶ არ დაბლოკოთ კონდიციონერის თქვენ...
  • Page 38: პროდუქტის მონაცემები

    ტაიმერი გააქტიურებულია. ▶ იხილეთ 63 გვერდზე მოცემული ცხრილი ან გახსენით ნაჩვენებია ზოგიერთი ფუნქციის შემდეგი ინტერნეტგვერდი: შემთხვევაში, როდესაც ეს ფუნქციები www.bosch-climate.ru/FD-Codes ითიშება. ▶ მოძებმეთ 3-ნიშნა ერთნაერი კოდი. ავტომატური ლღვობა აქტიურია თითოეული ველი მიუთითებს თვეს და წლის ველი ყინვისგან დაცვა აქტიურია: შიდა ერთეული...
  • Page 39: დისტანციური მართვის პულტის

    მომსახურება დისტანციური მართვის პულტის დისტანციური მართვის პულტის მაჩვენებელი მიმოხილვა დისტანციური მართვის პულტის ღილაკები 0010037628-001 0010037630-001 პოზ. ღილაკი ფუნქცია პოზ. სიმბოლო განმარტება ჩართვა-/გამორთვა. ინფოგრაფია: თვითწმენდა აქტიურია Mode ექსპლუატაციის ტიპის დაყენება. (I clean). დაშვების რეჟიმი საექსპლუატაციო ფუნქცია: დაშვების აირჩიეთ გაფართოებული რეჟიმი აქტიურია. საექსპლუატაციო...
  • Page 40: გამოყოლის ფუნქცია (Follow Me)

    მომსახურება ვენტილატორის რეჟიმი პოზ. სიმბოლო განმარტება ▶ ღილაკს Mode იმდენჯერ დააჭირეთ, სანამ ეკრანზე ინფოგრაფია: ავტომატური არ გამოჩნდება. ვერტიკალური რხევის ფუნქცია ▶ ღილაკს იმდენჯერ დააჭირეთ, სანამ სასურველი აქტიურია (ზემოთ/ქვემოთ). ვენტილაციის დონე არ იქნება მიღწეული. ინფოგრაფია: სწრაფი გაგრილება/ ავტომატური რეგულაციისათვის შესაძლებელია სწრაფი გათბობა აქტიურია. აირჩიოთ...
  • Page 41: ტაიმერის დაყენება

    მომსახურება სხვა ფუნქციები 3.8.1 რხევის ფუნქციის დაყენება ეს ფუნქცია ხელმისაწვდომია მხოლოდ გაგრილების, გათბობის და ავტომატურ რეჟიმში. მითითება თუ ჰაერის ჟალუზი გაგრილებისას ხანგრძლივი ტაიმერის დაყენება პერიოდის მანძილზე სულ ქვედა პოზიციაში იქნება, შესაძლოა წარმოიქმნას კონდენსატი. ჰაერის ჟალუზის ჩართვა-გამორთვის ტაიმერის დაყენება შესაძლებალია ვერტიკალური პოზიციის მანუალურმა ცვლილებამ 0-დან...
  • Page 42: შემოკლების ფუნქცია

    ხარვეზის აღმოფხვრა 3.8.3 შემოკლების ფუნქცია 3.8.5 თვითწმენდა (I clean) შიდა ერთეული იმახსოვრებს მიმდინარე და წინა დანადგარს გააჩნია საორთქლის თვითწმენდის პარამეტრებს, როგორიც არის ექსპლუატაციის ტიპი, ფუნქცია. თვითწმენდა ყინავს მტვერს, ობსა და ცხიმს. ტემპერატურა და ვენტილაციის დონე. შემოკლების დასასრულს, ყველაფერი უფრო სწრაფად ლღვება და ფუნქცია...
  • Page 43: ტექნიკური მომსახურება

    ტექნიკური მომსახურება ხარვეზი შესაძლო მიზეზი შიდა და გარე ერთეულები თუ ავტომატური ლღვობის შემდეგ პირდაპირ გათბობის რეჟიმი ირთვება, წარმოქმნის თეთრს ნისლს. მომატებული ტენიანობის გამო შესაძლოა თეთრი ნისლი წარმოიქმნას. შიდა და გარე ერთეული წარმოქმნის შესაძლოა შიდა ერთეულზე წარმოიქმნას ხმაური, როდესაც ჰაერის შედინების ხმაურს.
  • Page 44: ექსპლუატაციიდან გამოსვლა

    გარემოს დაცვა და ნარჩენების (გლობალური დათბობის პოტენციალი 2088 ), არ არის განკარგვა აალებადი და გააჩნია მცირედი მომწამვლელობა (A1). გარემოს დაცვა Bosch ჯგუფის საწარმოს პრინციპია. შემადგენელი რაოდენობა მითითებულია გარე პროდუქტების ხარისხი, ეკონომიურობა და გარემოს ერთეულის ტიპის ნიშნულზე. დაცვა ჩვენთვის თანაბარი მნიშვნელობის მიზნებია.
  • Page 45 Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança ......... .45 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos .
  • Page 46: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De Segurança

    Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Para instalação em locais especiais (garagem subter- Clicar no Significado rânea, salas técnicas, varanda ou qualquer área símbolo. semiaberta): Outras informações estão disponíveis na documenta- ção técnica. ▶ Considere primeiro os requisitos para o local de ins- talação na documentação técnica.
  • Page 47: Notas Acerca Destas Instruções

    ▶ Procure o código de 3 dígitos igual. A respetiva coluna indica o mês e a linha o ano de fabrico.
  • Page 48: Operação

    Operação Item Premir a Funcionamento Operação tecla Ligar/desligar. Visão geral da unidade interior Mode Ajustar o modo de funcionamento. Legenda da fig. 1: Painel frontal Operação descendente Ranhura para filtro pequeno Selecionar funções operacionais avançadas. Filtro de ar Confirmar seleção. Parte traseira do display Definir o temporizador.
  • Page 49: Utilização Do Comando À Distância

    Operação Modo ventilação Item Clicar no Explicação ▶ Pressione a tecla Mode repetidamente até aparecer no visor. símbolo. ▶ Pressione o botão repetidamente até atingir o nível de ventilação Exibição de valor: por defeito, exibe a temperatura desejado. Pode selecionar AUTO para o controlo automático. definida, a velocidade do ventilador ou (se o tempori- zador estiver ativado) a configuração do temporiza- dor.
  • Page 50: Definir O Temporizador

    Operação Definir o temporizador ▶ Para finalizar a oscilação vertical automática: pressione o botão Swing novamente. Os temporizadores de ativação e desativação podem ser definidos de 0 a 24 horas, durante as primeiras 10 horas com um incremento de 30 Oscilar a lamela da abertura de ventilação manualmente minutos e, em seguida, com um incremento de 1 hora.
  • Page 51: Eliminação De Avarias

    Eliminação de avarias Eliminação de avarias Indicação de avarias (Self diagnosis function) Se ocorrer uma avaria por mais de 10 minutos: ▶ Desconecte a alimentação elétrica por um curto período de tempo e Se ocorrer uma avaria durante a operação, os LEDs irão piscar por um ligue a unidade interior novamente.
  • Page 52: Limpeza Do Dispositivo E Do Comando

    Limpeza do dispositivo e do comando Proteção ambiental e eliminação INDICAÇÃO Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são Danos no dispositivo devido a limpeza inadequada! objetivos com igual importância. As leis e decretos relativos à proteção ▶...
  • Page 53: Безопасности

    Содержание Содержание Пояснения условных обозначений и указания по безопасности Пояснения условных обозначений и указания по безопасности ........53 Пояснения...
  • Page 54: Общие Указания По Технике Безопасности

    Пояснения условных обозначений и указания по безопасности Любое другое использование считается Символ Пояснение применением не по назначению. Исключается Дополнительную информацию см. в технической любая ответственность за применение не по документации. назначению и за повреждения, возникшие в Техобслуживание должно выполняться результате подобного применения. квалифицированным...
  • Page 55: Указания К Данной Инструкции

    обязательным к применению правовым нормам, которые ▶ Соблюдайте все указания по техническому предусматривают нанесение этой маркировки. обслуживанию, приведенные в настоящей Полный текст Декларации соответствия приведён на сайте: https://bosch-ru.boschtt-documents.com/index/td. инструкции. ▶ В случае использования вместе с Условия хранения и срок службы теплогенераторами, оснащенными горелками, Действующий...
  • Page 56: Структура Серийного Номера

    Конвертирование 3-значного кода в дату изготовления: Кнопки пульта дистанционного управления ▶ Изучите таблицу на странице 63 или откройте сайт по следующей ссылке: www.bosch-climate.ru/FD-Codes ▶ Найдите такой же 3-значный код. В соответствующем столбце будет отображаться месяц, а в соответствующей строке — год изготовления.
  • Page 57: Использование Пульта Дистанционного Управления

    Управление Индикация на пульте дистанционного управления Использование пульта дистанционного управления Дальность действия сигнала составляет 8м. На дальность передачи сигнала могут влиять находящиеся на пути следования сигнала объекты или использование определенных люминесцентных ламп в этом помещении. ▶ Направьте пульт дистанционного управления на зону приема сигнала...
  • Page 58: Пониженный Режим

    Управление Режим осушения Настройка таймера Выкл. ▶ Нажимайте кнопку Mode столько раз, пока на дисплее не ▶ Нажимайте кнопку столько раз, пока не появится знак появится ▶ Нажмите кнопку . или /, чтобы установить нужное время. ▶ При помощи кнопок . и / установите нужную температуру. Спустя...
  • Page 59: Переключение Индикации И Зуммера Сигнала Тревоги (Mute Mode)

    Устранение неисправностей Положение очистки ▶ Быстрый нагрев: включите режим нагрева и нажмите кнопку Turbo. Для облегчения очистки воздушную ламель можно переводить в специальное положение (зависит от модели). Отключение функции: ▶ При выключенной системе одновременно нажмите кнопки Mode ▶ Ещё раз нажмите кнопку Turbo. и...
  • Page 60: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Неисправность Возможная причина Внутренний блок генерирует белый туман. В регионах с высокой влажностью большая разность температур воздуха в помещении и кондиционированного воздуха может приводить к возникновению белого тумана. Внутренний блок и наружный блок Если сразу после автоматического оттаивания запускается режим нагрева, из-за повышенной генерируют...
  • Page 61: Вывод Из Эксплуатации На Длительный Срок

    Хладагент представляет опасность для окружающей среды; поэтому Защита окружающей среды — это основной принцип деятельности он должен собираться и утилизироваться отдельно. предприятий группы Bosch. Качество продукции, экономичность и охрана окружающей среды — равнозначные для нас цели. Мы строго соблюдаем законы и...
  • Page 62 3. 3. 3. 3. 3. 3. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010032609-001 0010033388-001 2. 2. 2. 0010033439-001 0010032827-001 Climate Line 2000 – 6721831694 (2021/02)
  • Page 63 Year 01 – Jan 02 – Feb 03 – Mrz 04 – Apr 05 – Mai 06 – Jun 07 – Jul 08 – Aug 09 – Sep 10 – Okt 11 – Nov 12 – Dez 2021 2022 2023 2024 2025 2026...
  • Page 64  6721836327 (2021/02)
  • Page 66 ...
  • Page 67 ...
  • Page 68 ‫الفاتورة رقم‬ ‫المشتري إسم‬ ‫المشتري عنوان‬ ‫الهاتف‬ ‫الجهاز وقدرة نوع‬ ‫الجهاز رقم‬ ‫البائع إسم‬ ‫البائع عنوان‬ ‫الشراء تاريخ‬...
  • Page 69 ‫المركب إسم‬ ‫الهاتف‬ ‫المركب عنوان‬ ‫اإللكتروني البريد‬ ‫البائع ختم & الشراء تاريخ‬ ‫الضمان ببطاقة إحتفظ‬...
  • Page 70 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Тип оборудования: Заводской (серийный) номер: Расходная накладная № Название фирмы-продавца: Адрес и телефон фирмы: Дата продажи: Фамилия и подпись продавца: М.П. Адрес установки оборудования, телефон, контактное лицо: Компания, осуществившая монтаж/ввод в эксплуатацию оборудования: Дата ввода в Подпись мастера: М.П.
  • Page 71 Монтаж, ввод оборудования в эксплуатацию и пусконаладочные работы должны производиться специалистами, имеющими разрешение на выполнение таких работ, либо организациями, авторизированными Производителем на монтаж и/или гарантийное обслуживание соответствующего типа оборудования, перечень которых указан на сайтах www.bosch-climate.ru и/или www.buderus.ru; • Наличие акта о проведении пусконаладочных работ и/или отметки о монтаже/вводе оборудования в эксплуатацию в гарантийном талоне;...
  • Page 72 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Table of Contents

Save PDF