GreenWorks GD60BCB Operator's Manual
GreenWorks GD60BCB Operator's Manual

GreenWorks GD60BCB Operator's Manual

Hide thumbs Also See for GD60BCB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(216P),85%本白;
2.240P , 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@设变前料号P0802945-01,改族码,地址人名,小尺寸,单肩背带改双肩等
B
是否专业款
标记处数
更改文件号
N
祁婷婷
设计
陈丽
重要度等级
校对
审核
周艳
B
工艺
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING /
BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA
OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
145mm
STC406
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali /
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten
Traduction des
käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale
ohjeiden
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil /
Tłumaczenie
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Prijevod
οδηγίε /
Αυθεντικέ
/ s a
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
r e v
m i t
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李金涛
23.5.23
日期
/ KULLANIM KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции /
/ Orijinal Talimatların
Tercümesi /
/
105mm
说明书
A B
GD60BCB
vejledninger /
i r O
n i g
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i
常州格力博集团
GWK 60V String Trimmer
2108407
P0802945-02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks GD60BCB

  • Page 1 GD60BCB OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI...
  • Page 2 GD60BCB OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC JA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI...
  • Page 3 Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: String Trimmer & Brush Cutter Model: STC406 (GD60BCB) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label •...
  • Page 8: Table Of Contents

    English Description......4 Line cut-off blade......6 Adjust the cutting diameter..... 6 Purpose...........4 Maintenance......6 Overview......... 4 General power tool General information......7 Clean the machine......7 safety warnings......4 Remove any remaining line.... 7 Safety........4 Install the cutting line...... 7 Installation......
  • Page 9: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The Read all safety warnings and all instructions. cutting plane must be approximately parallel to the Failure to follow the warnings and instructions may ground surface.
  • Page 10: Assemble The Shaft

    English WARNING WARNING Do not touch the cut-off blade. • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Remove the screws from the trimmer head with a • Stop the machine and wait until the motor stops Phillips head screwdriver (not included).
  • Page 11: Speed Button

    English • Wire and picket fences cause cutting line wear and SPEED BUTTON breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood can wear the cutting line quickly. ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE Push this button to increase cutting speed according to grass conditions.
  • Page 12: General Information

    English Turn the spool cap clock-wise to wind the cutting IMPORTANT line into the trimmer head. Keep approximately 5 in of cutting line above out of each side of the Use only the replacement parts and accessories of trimmer head. the initial manufacturer.
  • Page 13: Assemble The Trimmer Head

    English ASSEMBLE THE TRIMMER HEAD Figure 29 - 30. Put the metal rod in the specified angle transmission hole to fix the trimmer head. Assemble the trimmer head. Turn the trimmer head counterclockwise to tighten it. Remove the metal rod. IMPORTANT You must install the cut-off blade when you use the trimmer head.
  • Page 14: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The machine does not No electrical contact between the 1. Remove battery pack. start when the trigger is machine and the battery pack. 2. Check contact and install the battery pack pushed. again. The battery pack is depleted. Charge the battery pack.
  • Page 15: Technical Data

    (The full warranty terms and conditions can be found Weight (without 3.85 kg on Greenworks website www.greenworkstools.eu) battery pack(s) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and charger) and 2 years on batteries (consumer/private usage) Battery model G60B2 / G60B4 and other BAC from the date of purchase.
  • Page 16 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Herewith we declare that the product Category: String trimmer / Brush cutter Model: STC406 (GD60BCB) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 17 Deutsch Beschreibung....... 13 Länge des Schneidfadens einstellen........15 Verwendungszweck...... 13 Fadenmesser........ 15 Überblick........13 Schnittdurchmesser einstellen..15 Allgemeine Wartung und Sicherheitshinweise für Instandhaltung..... 16 Elektrowerkzeuge....13 Allgemeine Informationen..... 16 Sicherheit......13 Maschine reinigen......16 Montage........ 13 Noch vorhandenen Faden Maschine auspacken....13 entfernen........16 Schutzabdeckung befestigen..14 Einlegen des Schneidfadens..
  • Page 18: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren...
  • Page 19: Schutzabdeckung Befestigen

    Deutsch WARNUNG VERWENDEN DES SCHULTERGURTS Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie den Akkupack Abbildung 7. nicht einsetzen, bevor das Werkzeug vollständig Befestigen Sie den Karabinerhaken am Tragering zusammengebaut ist. am Stab. Legen Sie den Schultergurt an. SCHUTZABDECKUNG BEFESTIGEN Stellen Sie die Länge des Gurts so ein, dass der Abbildung 2.
  • Page 20: Geschwindigkeitsregler

    Deutsch Zwei grüne Lampen leuchten (G): Der Stromkreis • Halten Sie die Maschine mit den beiden Händen gut der Maschine ist eingeschaltet (ON). Die Maschine fest, während Sie die Maschine bedienen. bereitet sich auf den Betrieb vor. • Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten. Wenn sich Gras um den Schneidkopf windet: HINWEIS •...
  • Page 21: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder HINWEIS Lösungsmittel wie "Glasreiniger" zur Reinigung der Kunststoffteile oder Griffe. Die Maschine ist auf einen 35.6 cm • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auf oder übermäßigem Fett. einen 40.6 cm Schnittdurchmesser einstellen.
  • Page 22: Montieren Des Sensenmessers

    Deutsch Setzen Sie die Metallstange in die MONTIEREN DES SENSENMESSERS vorgeschriebene Winkelübertragungsbohrung ein, um den Schneidkopf zu fixieren. Abbildung 24 - 25. Montieren Sie den Schneidkopf. Drehen Sie den Schneidkopf gegen den WARNUNG Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen. Tragen Sie Handschuhe und seien Sie vorsichtig mit Entfernen Sie die Metallstange.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Maschine startet Kein elektrischer Kontakt zwischen 1. Entfernen Sie den Akkupack. nicht, wenn der Auslös- der Maschine und dem Akkupack. 2. Überprüfen Sie den Kontakt und setzen Sie er gedrückt wird. den Akkupack wieder ein. Der Akkupack ist leer.
  • Page 24: Technische Daten

    Akkupack-Mod- G60B2 / G60B4 und andere BAC- GARANTIE Baureihen (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Ladegerät-Mod- G60UC und andere CAC-Baurei- Sie auf der Website von Greenworks www.greenworkstools.eu) Grastrimmer Gemessener = 87 dB(A), Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf Schalldruckpe- = 3 dB(A) das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/...
  • Page 25: Eg-Konformitätserklärung

    Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer / Sense Modell: STC406 (GD60BCB) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
  • Page 26 Español Descripción......22 Ajuste de la longitud del hilo de corte......... 24 Finalidad........22 Cuchilla de corte de hilo....24 Perspectiva general...... 22 Ajuste del diámetro de corte..24 Advertencias generales Mantenimiento......24 de seguridad para Información general...... 25 herramientas eléctricas..22 Limpieza de la máquina....
  • Page 27: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza AVISO ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo Lea todas las advertencias de seguridad y a la superficie del suelo.
  • Page 28: Fijación De La Protección

    Español AVISO FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, Figura 2. sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor AVISO se pare antes de instalar o retirar la batería. No toque la cuchilla de corte.
  • Page 29: Botón De Velocidad

    Español • Las cercas de alambres y estacas provocan el BOTÓN DE VELOCIDAD desgaste y la rotura del hilo de corte. Las paredes de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo de corte. AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE Pulse este botón para aumentar la velocidad de corte CORTE...
  • Page 30: Información General

    Español IMPORTANTE INSTALACIÓN DEL HILO DE CORTE Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos Figura 17 - 21. y los tornillos estén apretados. Compruebe periódicamente que las asas estén firmemente NOTA montadas. No ponga más de 5 m de hilo de corte cada vez. Alinee las ranuras de la tapa del carrete con las IMPORTANTE ranuras del cabezal de corte.
  • Page 31: Retire La Cuchilla Desbrozadora

    Español Coloque la cuchilla desbrozadora en la parte • Sujete con seguridad la máquina durante el superior de la copa interior. Asegúrese de que la transporte para evitar daños o lesiones. Limpie y cuchilla esté en el centro. examine si hay daños en la máquina. Coloque la copa exterior encima de la placa.
  • Page 32: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina no se No hay contacto eléctrico entre la 1. Retire la batería. pone en marcha cuan- máquina y la batería. 2. Compruebe el contacto e instale de nuevo la do aprieta el gatillo. batería.
  • Page 33: Datos Técnicos

    Greenworks Peso (sin bate- 3.85 kg www.greenworkstools.eu) ría(s) ni carga- La garantía de Greenworks es de 3 años para el dor) producto y 2 años para las baterías (uso privado / Modelo de bate- G60B2 / G60B4 y otras series del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Page 34 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alemania Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortabordes / Desbrozadora Modelo: STC406 (GD60BCB) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifi- cación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasifi- cación del producto •...
  • Page 35 Italiano Descrizione......31 Lama taglia-filo......33 Regolazione del diametro di Destinazione d'uso......31 taglio..........33 Panoramica........31 Manutenzione....... 34 Avvertenze di sicurezza Informazioni generali....34 comuni a tutti gli Pulizia dell'apparecchio....34 utensili elettrici.....31 Rimuovere l'eventuale filo Sicurezza......31 rimanente........34 Installazione......31 Installazione del filo di taglio..
  • Page 36: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano sicurezza.
  • Page 37: Installazione Della Cuffia Di Protezione

    Italiano INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA DI INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PROTEZIONE Figure 8. Figura 2. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO • Se la batteria o il caricabatteria sono danneggiati, Non toccare la lama tagliafilo. sostituirli. • Arrestare l'attrezzo e attendere che il motore si Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un arresti prima di installare o rimuovere la batteria.
  • Page 38: Selettore Della Velocità

    Italiano • Inclinare l'apparecchio verso l'area da tagliare. IMPORTANTE Usare la punta del filo di taglio per tagliare l'erba. • Muovere l'apparecchio da destra a sinistra per Non tenere il dito sul pulsante durante il trasporto evitare il lancio di detriti verso l'operatore. dell'apparecchio per evitare il rischio di avvio accidentale.
  • Page 39: Manutenzione

    Italiano Rimuovere l'eventuale filo rimanente. MANUTENZIONE Posizionare la bobina nell'alloggio della bobina. Installare la copertura della bobina sulla testa di IMPORTANTE taglio. Leggere e comprendere le avvertenza di sicurezza e Premere il coperchio della bobina finché non si le istruzioni per la manutenzione prima di sottoporre blocca in posizione.
  • Page 40: Rimozione Della Testa Di Taglio Con Lama

    Italiano Inserire l'asta metallica, inclinandola • Tenere l'apparecchio al riparo da agenti corrosivi, adeguatamente, nel foro della trasmissione per ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e bloccare la testa di taglio. sale per disgelo. Posizionare la lama sopra la coppa interna. •...
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il motore non si avvia Nessun contatto elettrico tra l'appar- 1. Rimuovere il gruppo batteria alla pressione dell'inter- ecchio e il gruppo batteria. 2. Ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo ruttore a leva. batteria.
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) Modello batteria G60B2 / G60B4 e altra serie BAC dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione.
  • Page 43 Germania Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tagliabordi / Decespuglia- tore Modello: STC406 (GD60BCB) Numero di serie: consultare la targa del pro- dotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del pro- dotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC;...
  • Page 44 Français Description......40 Lame de coupe de ligne....42 Ajustement de diamètre de Objet..........40 coupe..........42 Aperçu...........40 Maintenance......43 Avertissements de Informations générales....43 sécurité pour outils Nettoyez la machine..... 43 électriques généraux... 40 Retrait de toute ligne résiduelle..43 Sécurité.........40 Installation de ligne de coupe..
  • Page 45: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX OBJET AVERTISSEMENT Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à Lisez tous les avertissements de sécurité et les proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit instructions.
  • Page 46: Fixation De Protection

    Français FIXATION DE PROTECTION INSTALLATION DE LA BATTERIE Figure 2. Figure 8. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame de coupe. • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec •...
  • Page 47: Bouton De Vitesse

    Français • Inclinez la machine vers la zone à couper. Utilisez la IMPORTANT pointe de la ligne de coupe pour tailler l'herbe. • Déplacez la machine à droite et à gauche pour Ne laissez pas votre doigt sur le bouton pour éviter de projeter des débris en direction de déplacer la machine pour éviter un démarrage l'opérateur.
  • Page 48: Maintenance

    Français Placez la bobine dans le logement de bobine. MAINTENANCE Installez le cache de bobine sur la tête de coupe- bordure. IMPORTANT Poussez le cache de bobine pour qu'il s'enclenche. Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité et les instructions de maintenance avant d'exécuter INSTALLATION DE LIGNE DE COUPE des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance sur la machine.
  • Page 49: Retrait La Lame De Débroussailleuse

    Français • Arrêtez la machine. AVERTISSEMENT • Retrait de la batterie. Vous devez remplacer l'écrou d'arrêt après 20 • Assemblez la protection de lame. utilisations. STOCKAGE DE LA MACHINE Placez la tige métallique dans l'orifice spécifié • Retirez le pack-batterie de la machine et chargez-le. de transmission angulaire pour fixer la tête de •...
  • Page 50: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La machine ne démarre Aucun contact électrique entre la 1. Retirez le pack-batterie. pas lorsque vous ap- machine et le pack-batterie. 2. Vérifiez le contact et remettez le pack-batterie. puyez sur la gâchette. Le pack-batterie est vide. Chargez la batterie.
  • Page 51: Données Techniques

    Greenworks Modèle de char- G60UC et autres séries CAC www.greenworkstools.eu) geur La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / Coupe-bordure Niveau de = 87 dB(A), privé) à...
  • Page 52: Déclaration De Conformité Ce

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Allemagne Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Coupe-bordure filaire /Dé- broussailleuse Modèle : STC406 (GD60BCB) Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéris- tion : tiques du produit •...
  • Page 53 Português Descrição......49 Lâmina de corte do fio....51 Ajustar o diâmetro de corte...51 Intuito..........49 Manutenção......51 Vista pormenorizada..... 49 Avisos de segurança Informação geral......52 Limpar a máquina......52 gerais da ferramenta Retirar qualquer fio restante..52 elétrica........49 Instalar o fio de corte....
  • Page 54: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA INTUITO AVISO Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa Leia todos os avisos de segurança e todas superfície nivelada. O nível de corte deve estar as instruções.
  • Page 55: Montagem Do Eixo

    Português AVISO AVISO Não toque na lâmina de corte. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à sua substituição. Retire os parafusos da cabeça da roçadora com • Pare a máquina e espere que o motor pare por uma chave de estrelas (não incluída).
  • Page 56: Botão De Velocidade

    Português • Vedações de arame ou estacas causam um maior BOTÃO DE VELOCIDADE desgaste no fio de corte, ou mesmo quebras. Paredes de pedra ou tijolo, bordas de passeio em lancil ou madeira podem desgastar rapidamente o fio de corte. Pressione este botão para aumentar a velocidade de AJUSTAR O COMPRIMENTO DO FIO DE corte, de acordo com o estado da erva.
  • Page 57: Informação Geral

    Português IMPORTANTE INSTALAR O FIO DE CORTE Certifique-se de que todas as porcas e parafusos Imagem 17 - 21. estão bem apertados. Certifique-se regularmente de que instalou corretamente as pegas. NOTA Não coloque mais de 4,5 metros de fio de corte de cada vez.
  • Page 58: Retirar A Lâmina Da Moto- Roçadora

    Português Coloque a lâmina da moto-roçadora no topo do • Mantenha a máquina afastada de agentes cilindro interior. Certifique-se de que a lâmina fica corrosivos, como químicos de jardim e sais para no centro. eliminar o gelo. Coloque o cilindro exterior por cima da placa. •...
  • Page 59: Resolução De Problemas

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução A máquina não arranca Não existe contacto elétrico entre a 1. Retire a bateria. quando pressiona o ga- máquina e a bateria. 2. Verifique o contacto e instale de novo a bate- tilho.
  • Page 60: Características Técnicas

    Greenworks página web Peso (sem a(s) 3.85 kg www.greenworkstools.eu) bateria(s) e o A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, carregador) e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Modelo da bate- G60B2 / G60B4 e outras BAC a partir da data da compra.
  • Page 61 Alemanha Declaramos por este meio que o produto Categoria: Roçadora de fio / Moto-roça- dora Modelo: STC406 (GD60BCB) Número de série: Consulte a etiqueta das es- pecificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das es- pecificações do produto •...
  • Page 62 Engels Beschrijving......58 Snijtips.......... 60 Pas de lengte van de Doel..........58 snijdraad aan........ 60 Overzicht........58 Draad afsnijd-mes......60 Algemene Pas de snijddiameter aan..... 60 veiligheidswaarschuwin Onderhoud......61 gen voor elektrisch Algemene informatie..... 61 gereedschap......58 Reinig het gereedschap....61 Veiligheid......58 Verwijder de resterende draad..61 Installatie......
  • Page 63: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP DOEL Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van WAARSCHUWING gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet Lees alle veiligheidswaarschuwingen en ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. U kunt het alle instructies.
  • Page 64: Bevestig De Bescherming

    Engels Doe de schouderriem om. WAARSCHUWING Pas de lengte van de riem aan zodat de karabijnhaak ongeveer een handbreedte onder Voor uw persoonlijke veiligheid, installeer de accu uw rechterheup zit. pas wanneer het apparaat volledig in elkaar is gezet. HET ACCUPACK INSTALLEREN BEVESTIG DE BESCHERMING Afbeelding 8.
  • Page 65: Snelheidsknop

    Engels Lampjes uit: het elektrisch circuit is uitgeschakeld SNIJTIPS (UIT). Afbeelding 11. BELANGRIJK • Kantel het gereedschap in de richting van het Houd uw vinger niet op de knop wanneer u het te snijden bereik. Gebruik het uiteinde van de gereedschap verplaatst om een onbedoelde start te snijdraad om gras te maaien.
  • Page 66: Onderhoud

    Engels Verwijder de resterende draad. ONDERHOUD Plaats de spoel in de spoelbehuizing. Plaats de spoelafdekking op de trimmerkop. BELANGRIJK Druk de spoelafdekking totdat deze op zijn plaats Lees en begrijp de veiligheidsvoorschriften en de klikt. onderhoudsinstructies voordat u het gereedschap reinigt, repareert of onderhoudswerkzaamheden DE SNIJDRAAD PLAATSEN uitvoert.
  • Page 67: Verwijder De Bosmaaier

    Engels Steek de metalen staaf in het gespecificeerde • Houd het gereedschap uit de buurt van corrosieve hoektransmissiegat om de trimmerkop te middelen, zoals tuinchemicaliën en strooizout. bevestigen. • Beveilig het gereedschap tijdens het transport om Plaats het mes van de bosmaaier op de schade of letsel te voorkomen.
  • Page 68: Probleemoplossing

    Engels PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het gereedschap start Er bestaat geen elektrisch contact 1. Verwijder het accupack. niet wanneer u op de tussen het gereedschap en het ac- 2. Controleer de contacten en plaats het accu- schakelaar drukt. cupack. pack opnieuw.
  • Page 69: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website www.greenworkstools.eu) Gewicht (zonder 3.85 kg De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op accupack(s) en het product en 2 jaar op batterijen (consument/ lader) privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze...
  • Page 70: Eg Conformiteitsverklaring

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duitsland Herewith we declare that the product Categorie: Grastrimmer / Bosmaaier Model: STC406 (GD60BCB) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Page 71 Suomi Kuvaus........67 Siiman katkaisuterä...... 69 Leikkuusäteen säätäminen... 69 Käyttötarkoitus......67 Kunnossapito....... 69 Yleiskatsaus........67 Sähkötyökalujen yleiset Yleisiä tietoja.........69 Koneen puhdistaminen....70 turvallisuusvaroitukset..67 Poista kaikki jäljellä oleva siima..70 Turvallisuus......67 Leikkuusiiman asentaminen..70 Asennus........67 Trimmerin pään irrottaminen..70 Pura kone pakkauksesta....67 Pensasleikkurin kokoaminen..
  • Page 72: Kuvaus

    Suomi KUVAUS SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan Lue kaikki turvallisuuteen liittyvät varoitukset tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen ja kaikki käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon.
  • Page 73: Varren Kokoaminen

    Suomi Poista ruuvit trimmerin päästä ristipääruuvitaltalla Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu (ei mukana). paikalleen. Aseta suojus trimmeripäähän. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään POISTA AKKU ruuvien reikiin. Kiristä ruuvit. Kuva 8. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä VARREN KOKOAMINEN painettuna.
  • Page 74: Pysäytä Kone

    Suomi Trimmeri on varustettu suojuksessa olevalla PYSÄYTÄ KONE siiman katkaisuterällä. Katkaisuterä katkaisee siimaa jatkuvasti, jotta varmistetaan tasainen ja tehokas Kuva 9. leikkaaminen. Siirrä siimaa aina, kun kuulet moottorin Vapauta liipaisin. käyvän tavallista nopeammin tai kun leikkaustulos huononee. Tämä ylläpitää parhaan suoritustehon ja Kytke kone pois päältä...
  • Page 75: Koneen Puhdistaminen

    Suomi VAROITUS KONEEN PUHDISTAMINEN Käytä suojakäsineitä ja varo teräviä reunoja. • Puhdista kone jokaisen käytön jälkeen neutraaliin puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. • Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia, VAROITUS kuten lasinpuhdistusaineita, muovisten osien tai kahvojen puhdistamiseen. Laita suojus terään. • Säilytä trimmerin pää puhtaana ruohosta, lehdistä ja liiallisesta liasta.
  • Page 76: Kuljettaminen Ja Säilytys

    Suomi KULJETTAMINEN JA SÄILYTYS KONEEN KULJETTAMINEN Kun kuljetat konetta, muista: • Käytä käsineitä. • Pysäytä kone. • Poista akku. • Kiinnitä terän suojus. KONEEN VARASTOINTI • Irrota akku koneesta ja lataa se. • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. •...
  • Page 77: Vianmääritys

    Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kone ei käynnisty, kun Koneen ja akun välillä ei ole säh- 1. Irrota akku. painat liipaisinta. köistä yhteyttä. 2. Tarkasta liitäntä ja asenna akku takaisin. Akku on tyhjä. Lataa akku. Lukituspainiketta ja liipaisinta ei pai- 1.
  • Page 78: Tekniset Tiedot

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) Leikkuupää Kupupääsyöttö / pensasleikkurin terä . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä Leikkuusiiman 2.0 mm / 2.4 mm alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun läpimitta aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 79 Suomi Luokka: Siimaleikkuri / Pensasleik- kuri Malli: STC406 (GD60BCB) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2014/30/EU • 2000/14/EY ja 2005/88/EY • 2011/65/EU ja (EU)2015/863 Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja (osia/artikloja) on käytetty:...
  • Page 80 Svenska Beskrivning......76 Justera trimtrådens längd..... 78 Trådskärblad......... 78 Syfte..........76 Justera trimområdets diameter..78 Översikt.........76 Underhåll......78 Allmänna Allmänna upplysningar....78 säkerhetsvarningar för Rengöra maskinen......79 elverktyg....... 76 Ta bort eventuella Säkerhet........76 kvarvarande trådar......79 Installation......76 Installera trimtråd......79 Packa upp maskinen....76 Ta av trimmerhuvudet....
  • Page 81: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG SYFTE VARNING Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Läs alla säkerhetsvarningar och alla Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. instruktioner. Om anvisningarna och instruktionerna Du kan inte använda maskinen för att klippa eller inte följs kan det orsaka elstötar, brand och/eller hacka sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
  • Page 82: Montera Skaftet

    Svenska Placera ribborna på batteripaketet i linje med VARNING ursparingarna i batteriutrymmet. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills Vidrör inte skärbladet. batteripaketet låses fast. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en Batteripaketet har installerats när det hörs ett Phillipsmejsel (medföljer ej). klick.
  • Page 83: Starta Maskinen

    Svenska Tråden frigörs automatiskt och skärbladet skär av STARTA MASKINEN överskottet. Figur 9. TRÅDSKÄRBLAD Tryck på på/av-knappen. Figur 13. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. Denna trimmer är försedd med ett trådskärblad på skyddet. Trådskärbladet trimmar kontinuerligt tråden STÄNGA AV MASKINEN för att säkerställa en jämn och effektiv klippdiameter.
  • Page 84: Rengöra Maskinen

    Svenska • Stäng av maskinen. MONTERA SLYKLINGAN • Ta ut batteripaketet. • Låt motorn svalna. Figur 24 - 25. • Använd rätt kläder, skyddshandskar och skyddsglasögon. VARNING Använd handskar och var försiktigt med vassa RENGÖRA MASKINEN eggar. • Rengör maskinen efter varje användning med en trasa fuktad med ett neutralt rengöringsmedel.
  • Page 85: Transport Och Förvaring

    Svenska VIKTIGT Du måste sätta på skärbladet för att använda trimmerhuvudet. TRANSPORT OCH FÖRVARING FLYTTA MASKINEN När du flyttar maskinen måste du: • Använda handskar. • Stäng av maskinen. • Ta ut batteripaketet. • Montera klingskyddet. FÖRVARA MASKINEN • Ta ut batteripaketet från maskinen och ladda det. •...
  • Page 86: Felsökning

    Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen startar inte Ingen elektrisk kontakt mellan mas- 1. Ta ut batteripaketet. när startknappen trycks kinen och batteripaketet. 2. Kontrollera kontakten och sätt i batteripaketet på. igen. Batteripaketet är urladdat. Ladda batteripaketet. Låsknappen och startknappen man- 1.
  • Page 87: Tekniska Data

    Klipphuvud Stötmatning/slyklinga Greenworks www.greenworkstools.eu) Trimtrådens di- 2.0 mm / 2.4 mm Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 ameter år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En Trimområdets 356 / 406 mm (Grästrimmer), 260...
  • Page 88 Svenska Kategori: Trådtrimmer/röjsåg Modell: STC406 (GD60BCB) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av...
  • Page 89 Norsk Beskrivelse......85 Justere lengden på skjæretråden......... 87 Formål...........85 Kutteblad for tråden...... 87 Oversikt.........85 Justere skjærediameteren.... 87 Generelle Vedlikehold......87 sikkerhetsadvarsler for Generell informasjon.....87 elektroverktøy...... 85 Rengjøre maskinen.......88 Sikkerhet.......85 Fjern eventuell gjenværende Installasjon......85 ledning.......... 88 Pakke ut maskinen....... 85 Montere skjæretråden....88 Feste bladvernet......
  • Page 90: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY FORMÅL ADVARSEL Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt Les alle sikkerhetsvarsler og alle instruksjoner. bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene bakken.
  • Page 91: Monter Akselen

    Norsk Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med ADVARSEL innhakkene på batteriholderen. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til Ikke ta på avkuttingsbladet. batteripakken låses på plass. Ta ut skruene fra trimmerhodet med en Når du hører et klikk, er batteripakken riktig stjerneskrutrekker (ikke inkludert).
  • Page 92: Starte Maskinen

    Norsk Slå trimmerhodet mot bakken mens du maskinen STARTE MASKINEN er i gang. Tråd utløses automatisk, og avkutterbladet Figur 9. skjærer av tråden hvis den er for lang. Trykk på på/av-knappen. Trykk på låseknappen og trekk i utløseren. KUTTEBLAD FOR TRÅDEN Figur 13.
  • Page 93: Rengjøre Maskinen

    Norsk Før vedlikeholdsarbeid: Drei trimmerhodet i retning med klokken for å løsne det. Ikke ta mellomlegget av skaftet. • Stopp maskinen. • Ta ut batteripakken. MONTERE VEGETASJONSKLIPPEREN • Avkjøl motoren. Figur 24 - 25. • Bruk riktige klær, vernehansker og vernebriller. ADVARSEL RENGJØRE MASKINEN Bruk hansker og vær forsiktig med skarpe kanter.
  • Page 94: Transport Og Oppbevaring

    Norsk VIKTIG Du må installere kuttebladet når du bruker trimmerhodet. TRANSPORT OG OPPBEVARING FLYTTE MASKINEN Når du flytter maskinen, må du: • Bruke hansker. • Stopp maskinen. • Fjerning av batteripakken. • Sette på bladvernet. OPPBEVAR MASKINEN • Fjern batteripakken fra maskinen og bytt den. •...
  • Page 95: Problemløsning

    Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Maskinen vil ikke starte Ingen elektrisk kontakt mellom mas- 1. Ta ut batteripakken. når du drar i utløseren. kin og batteripakke. 2. Sjekk kontakten og sett inn batteripakken på nytt. Batteripakken er utladet. Lad opp batteripakken. Låseknappen og utløseren blir ikke 1.
  • Page 96: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden www.greenworkstools.eu) Skjærehode Fremtrekk ved dunking/skjære- blad til vegetasjonsklipper Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra Diameter på 2.0 mm / 2.4 mm kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Page 97 Norsk Kategori: Gresstrimmer / Vegetasjons- klipper Modell: STC406 (GD60BCB) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EF-direktiver: •...
  • Page 98 Dansk Beskrivelse......94 Juster klippesnorens længde..96 Afskæringskniv til snor....96 Formål...........94 Justering af klippediameteren..96 Oversigt.........94 Vedligeholdelse....96 Generelle Generelle oplysninger....96 sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen......97 vedrørende elværktøjer..94 Fjern resten af snoren....97 Sikkerhed......94 Isætning af trimmersnor....97 Installation......94 Aftagning af klippehoved....97 Pak maskinen ud......
  • Page 99: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde Manglende overholdelse af advarsler og parallelt med jordoverfladen.
  • Page 100: Samling Af Skaft

    Dansk Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med ADVARSEL rillerne i batterirummet. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil Rør ikke afskæringskniven. batteripakken låses på plads. Fjern skruerne fra trimmerhovedet med Når du hører et klik, er batteripakken sat i. stjerneskruetrækker (medfølger ikke). Sæt skærmen på...
  • Page 101: Stop Maskinen

    Dansk Tryk på låseknappen, og derefter på udløseren. AFSKÆRINGSKNIV TIL SNOR STOP MASKINEN Figur 13. Figur 9. Denne trimmer er udstyret med en afskæringskniv til Slip udløseren. snor, der sidder på skærmen. Afskæringskniven til snor skærer løbende snoren til, så trimmediameteren Tryk igen på...
  • Page 102: Rengør Maskinen

    Dansk • Stop maskinen. Drej klippehovedet med uret for, at løsne det. Fjern ikke afstandsstykket fra skaftet. • Fjern batteripakken. • Køl motoren ned. MONTERING AF BUSKRYDDEREN • Brug ordentligt tøj, beskyttelseshandsker og KNIVEN sikkerhedsbriller. Figur 24 - 25. RENGØR MASKINEN ADVARSEL •...
  • Page 103: Transport Og Opbevaring

    Dansk VIGTIGT Afskæringskniven skal sættes på maskinen, når klippehovedet bruges. TRANSPORT OG OPBEVARING FLYTNING AF MASKINEN Når du flytter maskinen, skal du: • Bruge handsker. • Stoppe maskinen. • Fjern batteripakken. • Sæt skeden på klingen. OPBEVARING AF MASKINEN • Tag batteripakken ud af maskinen, og oplad den. •...
  • Page 104: Fejlfinding

    Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Maskinen starter ikke, Ingen elektrisk kontakt mellem mas- 1. Fjern batteripakken. når du trykker på kinen og batteriet. 2. Kontroller kontakten, og sæt batteriet i igen. udløseren. Batteriet er løbet tør for strøm. Oplad batteriet. Låseknappen og udløseren trykkes 1.
  • Page 105: Technical Data

    Greenworks hjemmesiden Klippehoved Klippesnor i fjederhoved/klinge til www.greenworkstools.eu) kantklipper Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 Klippesnorens 2.0 mm / 2.4 mm år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. diameter Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt...
  • Page 106 Dansk Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Kantklipper / Buskrydder Model: STC406 (GD60BCB) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver:...
  • Page 107 angielski Opis........103 Ostrze tnące żyłki......105 Wyregulować średnicę koszenia.105 Cel..........103 Konserwacja.......105 Informacje ogólne....... 103 Ogólne ostrzeżenia Ogólne informacje.......106 Wyczyść urządzenie....106 dotyczące elektronarzędzi 103 Usuń pozostałą żyłkę....106 Bezpieczeństwo....103 Załóż żyłkę tnącą......106 Instalowanie....... 103 Wyjmij głowicę obcinarki..... 106 Rozpakuj urządzenie....
  • Page 108: Opis

    angielski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni instrukcje.
  • Page 109: Zamontuj Wał

    angielski OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie dotykaj ostrza tnącego. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień je. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma śrubokręta krzyżakowego (do zakupienia się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. osobno).
  • Page 110: Przycisk Prędkości

    angielski • Nie forsować głowicy obcinarki do nieskoszonej PRZYCISK PRĘDKOŚCI trawy. • Przewody i płoty sztachetowe powodują zużycie żyłki tnącej i pęknięcia. Kamienie i ściany z cegieł, krawężniki i drewno mogą spowodować szybkie Wciśnij ten przycisk, aby zwiększyć prędkość koszenia zużycie żyłki tnącej.
  • Page 111: Ogólne Informacje

    angielski WAŻNE UWAGA Upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty Nie popychaj więcej jak 15 stóp żyłki tnącej są mocno przykręcone. Regularnie kontroluj stopień jednocześnie. przymocowania uchwytów. Wyrównaj szczeliny na zakrętce szpuli ze szczelinami na głowicy obcinarki. Przełóż żyłkę tnącą przez otwór. Popchnij żyłkę WAŻNE tnącą...
  • Page 112: Wyjmij Ostrze Wykaszarkę Do Zarośli

    angielski Przykręć nakrętkę zabezpieczającą przeciwnie do ruchów wskazówek zegara momentem 44-58” N.M za pomocą klucza 19 mm. WYJMIJ OSTRZE WYKASZARKĘ DO ZAROŚLI Rysunek 26 - 28. OSTRZEŻENIE Przyciśnij osłonę do ostrza. Włożyć metalowy pręt do otworu przekładni kątowej, by zamocować głowicę obcinarki. Poluźnij nakrętkę...
  • Page 113: Rozwiązywanie Problemów

    angielski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie urucha- Brak styku między urządzeniem i 1. Wyjmij akumulator. mia się, gdy pchasz za akumulatorem. 2. Sprawdź styk i ponownie włóż akumulator. spust. Akumulator jest wyczerpany. Naładować akumulator. Przycisk odblokowania i spust nie 1.
  • Page 114: Dane Techniczne

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej www.greenworkstools.eu) Waga (bez aku- 3.85 kg mulatorów i ła- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją dowarki) a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje Model akumula- G60B2 / G60B4 i inne serie BAC wady fabryczne.
  • Page 115 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Niemcy My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Obcinarka żyłkowa / Wykas- zarka do zarośli Model: STC406 (GD60BCB) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamiono- wą na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamiono- wą na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Page 116 Česky Popis........112 Návrhy týkající se ořezávání..114 Nastavení délky žací struny..114 Účel..........112 Strunová řezací čepel....114 Popis........... 112 Nastavení záběru sečení.... 114 Obecná bezpečnostní Údržba......... 114 varování pro práci s Obecné informace.......114 elektrickým nářadím..112 Čistění stroje....... 115 Bezpečnost......
  • Page 117: Popis

    Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ÚČEL VAROVÁNÍ Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj všechny pokyny.
  • Page 118: Montáž Hřídele

    Česky Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v VAROVÁNÍ přihrádky pro akumulátor. Zatlačte akumulátor do přihrádky pro akumulátor, Nedotýkejte se řezací čepele. dokud nezapadne na místo. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí Když uslyšíte cvaknutí, akumulátor je křížového šroubováku (není součástí dodávky). nainstalován.
  • Page 119: Spuštění Stroje

    Česky Struna se automaticky uvolní a řezací čepel SPUŠTĚNÍ STROJE odřeže nadměrnou délku. Obrázek 9. STRUNOVÁ ŘEZACÍ ČEPEL Stiskněte hlavní vypínač. Obrázek 13. Stiskněte blokovací tlačítko a potáhněte Tato sekačka je vybavena řezací čepelí na ochranném spouštěč. krytu. Řezací čepel struny průběžné ořezává strunu pro zajištění...
  • Page 120: Čistění Stroje

    Česky • Zastavte stroj. MONTÁŽ KŘOVINOŘEZU ČEPEL • Vyjměte akumulátor. • Ochlaďte motor. Obrázek 24 - 25. • Používejte správné oblečení, ochranné rukavice a ochranné brýle. VAROVÁNÍ Používejte rukavice a dávejte pozor na ostré hrany. ČISTĚNÍ STROJE • Po použití stroj očistěte vlhkým hadříkem namočeným v neutrálním čisticím prostředku.
  • Page 121: Přeprava A Skladování

    Česky DŮLEŽITÉ Při použití strunové hlavy musíte nainstalovat řezací čepel. PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ PŘEPRAVA STROJE Při přemísťování stroje musíte: • Používejte rukavice. • Zastavte stroj. • Vyjmutí akumulátoru. • Namontujte chránič čepele. SKLADOVÁNÍ STROJE • Vyjměte akumulátor ze stroje nabijte jej. •...
  • Page 122: Řešení Problémů

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Stroj se po stisknutí Žádný elektrický kontakt mezi stro- 1. Vyjměte akumulátor. spouště nespustí. jem a baterií. 2. Zkontrolujte kontakt a znovu vložte baterii. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. Blokovací tlačítko a spouštěč nejsou 1.
  • Page 123: Technické Údaje

    Čepel křovinořezu / posuv struny www.greenworkstools.eu) Průměr žací 2.0 mm / 2.4 mm Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky struny na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Page 124 Česky Kategorie: Strunová sekačka / křovi- nořez Model: STC406 (GD60BCB) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výr- obku Rok výroby: Viz štítek s označením výr- obku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
  • Page 125 Slovenčina Popis........121 Tipy na kosenie......123 Nastavenie dĺžky žacej struny..123 Účel..........121 Zarovnajte rezaciu čepeľ.... 123 Prehľad........121 Nastavenie záberu kosenia..123 Všeobecné Údržba.........123 bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie....123 pre elektrické náradie..121 Čistenie stroja......124 Bezpečnosť......121 Odstráňte akúkoľvek zvyšnú Inštalácia......121 časť...
  • Page 126: Popis

    Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ÚČEL VAROVANIE Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj a všetky pokyny. Nedodržanie týchto varovaní nemôžete používať...
  • Page 127: Montáž Tyče

    Slovenčina Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v VAROVANIE priestore na akumulátor. Zatlačte akumulátor do priestoru na akumulátor, Nedotýkajte sa rezacej čepele. kým nezapadne na miesto. Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). nainštalovaný.
  • Page 128: Spustenie Stroja

    Slovenčina Struna sa automaticky uvoľní a rezacia čepeľ SPUSTENIE STROJA odreže nadmernú dĺžku. Obrázok 9. ZAROVNAJTE REZACIU ČEPEĽ Stlačte hlavný vypínač. Obrázok 13. Stlačte blokovacie tlačidlo a potiahnite spúšťač. Tento kosačka je vybavená rezacou čepeľou na chrániči. Rezacia čepeľ priebežne orezáva strunu pre ZASTAVENIE STROJA zabezpečenie stáleho a efektívneho rezného priemeru.
  • Page 129: Čistenie Stroja

    Slovenčina • Stroj zastavte. Otočte strunovú hlavu v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ju. Neodstraňujte rozperu z • Vyberte akumulátor. hriadeľa. • Nechajte motor vychladnúť. • Používajte správne oblečenie, ochranné rukavice a MONTÁŽ KROVINOREZU ochranné okuliare. Obrázok 24 - 25. ČISTENIE STROJA VAROVANIE •...
  • Page 130: Preprava A Skladovanie

    Slovenčina Odstráňte kovovú tyčku. DÔLEŽITÉ Pri použití strunovej hlavy musíte nainštalovať rezaciu čepeľ. PREPRAVA A SKLADOVANIE PREPRAVA STROJA Pri premiestňovaní stroja sa musíte uistiť, že: • Používajte rukavice. • Stroj zastavte. • Vybratie akumulátora. • Namontujte chránič čepele. USKLADNENIE PRÍSTROJA •...
  • Page 131: Riešenie Problémov

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Pri stlačení spúšte sa Medzi strojom a batériou nie je 1. Vyberte akumulátor. stroj nespustí. elektrický kontakt. 2. Skontrolujte kontakt a znovu nainštalujte batér- Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spúšťač nie sú 1.
  • Page 132: Technické Údaje

    Priemer dráhy 356 / 406 mm (strunová kosačka www.greenworkstools.eu) rezu na trávu), 260 mm (krovinorez) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Hmotnosť [bez 3.85 kg na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) akumulátora (- od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na ov) a nabíjačky]...
  • Page 133 Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemecko Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Strunová kosačka/krovinorez Model: STC406 (GD60BCB) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Page 134 Slovenščina Opis........130 Rezilo za rezanje nitke....132 Prilagoditev premera košnje..132 Namen........130 Vzdrževanje......132 Pregled........130 Splošna opozorila v Splošne informacije....133 Očistite napravo......133 zvezi z električnimi orodji..130 Odstranite morebitno Varnost........130 preostalo nitko......133 Namestitev......130 Namestitev nitke za košnjo..133 Razpakiranje naprave....
  • Page 135: Opis

    Slovenščina OPIS SPLOŠNA OPOZORILA V ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI ORODJI NAMEN OPOZORILO Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Preberite vsa varnostna opozorila in vsa Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s navodila.
  • Page 136: Sestavljanje Gredi

    Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Ne dotikajte se rezila za rezanje nitke. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. Vijake iz glave kosilnice odstranite z izvijačem • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Phillips (ni priložen). povsem ustavi, preden namestite ali odstranite Ščit namestite na glavo kosilnice.
  • Page 137: Gumb Za Hitrost

    Slovenščina • Žičnate in lesene ograje povzročijo obrabo in trganje GUMB ZA HITROST nitke za košnjo. Ob kamnitih opečnatih zidovih, pločnikih in lesu se nitka za košnjo hitro obrabi. NASTAVITEV DOLŽINE NITKE ZA KOŠNJO Ta gumb pritisnite za zvišanje hitrosti rezalnih sredstev Slika 12.
  • Page 138: Splošne Informacije

    Slovenščina Povlecite nitko za košnjo, dokler ni na obeh POMEMBNO straneh enakomerna količina nitke za košnjo. Pokrov zavitka obrnite v smeri urinega kazalca, Uporabljajte le nadomestne dele in dodatno opremo da nitko za košnjo navijete na glavo kosilnice. originalnega proizvajalca. Nad vsako stranjo glave kosilnice pustite približno 13 cm nitke za košnjo.
  • Page 139: Sestavljanje Glave Kosilnice

    Slovenščina Kovinsko palico postavite v navedeno kotno luknjo za prenos, da pritrdite glavo kosilnice z nitko. Matico odvijte v smeri urinega kazalca in odstranite zunanjo skodelico. Odstranite rezilo motorne kose. SESTAVLJANJE GLAVE KOSILNICE Slika 29 - 30. Kovinsko palico postavite v navedeno kotno luknjo za prenos, da pritrdite glavo kosilnice z nitko.
  • Page 140: Odpravljanje Napak

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se ne zažene, Med napravo in baterijskim sklopom 1. Odstranite baterijski sklop. ko pritisnete sprožilec. ni električnega stika. 2. Preverite stik in ponovno namestite baterijski sklop. Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijski sklop napolnite. Gumba za odklepanje in sprožilca 1.
  • Page 141: Tehnični Podatki

    GARANCIJA Premer nitke za 2.0 mm / 2.4 mm (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks košnjo spletni strani www.greenworkstools.eu) Premer poti za 356 / 406 mm (kosilnica za travo), Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za košnjo...
  • Page 142 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nemčija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Kosilnica z nitko / Motorna kosa Model: STC406 (GD60BCB) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o iz- delku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o iz- delku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 143 Hrvatski Opis........139 Savjeti za rad......141 Savjeti za rezanje....... 141 Svrha...........139 Podešavanje duljine rezne niti..141 Pregled........139 Nož za odsijecanje niti....141 Opća sigurnosna Podešavanje promjera košenja.. 141 upozorenja za električni Održavanje......141 alat........139 Opći podaci......... 141 Sigurnost......139 Očistite stroj .......
  • Page 144: Opis

    Hrvatski OPIS OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT SVRHA UPOZORENJE Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. upute.
  • Page 145: Postavljanje Drške

    Hrvatski Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa UPOZORENJE žljebovima u odjeljku za bateriju. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako Ne dirajte nož za odsijecanje. da baterijski modul uskoči na svoje mjesto. Uklonite vijke s glave šišača križnim odvijačem Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen.
  • Page 146: Pokrenite Stroj

    Hrvatski Automatski će se osloboditi rezna nit, a rezni nož POKRENITE STROJ odrezati višak trave. Slika 9. NOŽ ZA ODSIJECANJE NITI Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Slika 13. Pritisnite gumb za blokadu i povucite okidač. Ovaj je trimer opremljen nožem za rezanje niti na štitniku.
  • Page 147: Očistite Stroj

    Hrvatski • Zaustavite rad stroja. SASTAVLJANJE ČETKASTOG REZAČA • Uklonite baterijski modul. • Ohladite motor. Slika 24 - 25. • Nosite odgovarajuću odjeću, zaštitne rukavice i sigurnosne naočale. UPOZORENJE Nosite rukavice i budite oprezni s oštrim rubovima. OČISTITE STROJ • Očistite stroj nakon svake upotrebe vlažnom krpom natopljenom u neutralnom deterdžentu.
  • Page 148: Transport I Skladištenje

    Hrvatski Okrećite glavu šišača trave u smjeru suprotnom smjeru kretanja kazaljki na satu kako biste je pritegnuli. Uklonite metalnu šipku. VAŽNO Kada upotrebljavate glavu šišača trave, potrebno je postaviti reznu oštricu. TRANSPORT I SKLADIŠTENJE POMICANJE STROJA Prije pomicanja stroja, morate: •...
  • Page 149: Otklanjanje Problema

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se ne pokreće Nema električnog kontakta između 1. Uklonite baterijski modul. nakon pritiska okidača. uređaja i baterijskog modula. 2. Provjerite kontakt pa vratite baterijski modul. Baterijski modul je ispražnjen. Napunite baterijski modul. Gumb za blokadu i okidač...
  • Page 150: Tehnički Podaci

    Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) Rezna glava Automatsko produljivanje/ nož s četkastim rezačem Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Promjer rezne 2.0 mm / 2.4 mm datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške niti u proizvodnji.
  • Page 151 Hrvatski Kategorija: Trimer za travu / Rezač s četkom Model: STC406 (GD60BCB) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: •...
  • Page 152 Magyar Leírás........148 Tippek a működtetéshez.....150 Vágóhegyek........ 150 Cél..........148 A vágószál hosszának beállítása150 Áttekintés........148 Vágópenge......... 150 Az elektromos A vágás átmérőjének beállítása..150 kéziszerszámokra Karbantartás.......151 vonatkozó általános Általános információk....151 biztonsági A gép tisztítása......151 figyelmeztetések....148 Távolítsa el az esetlegesen Biztonság......148 bent maradt szálat......
  • Page 153: Leírás

    Magyar LEÍRÁS AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló FIGYELMEZTETÉS növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetés talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, és az összes utasítást.
  • Page 154: Védőburkolat Csatlakoztatása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. A saját biztonsága érdekében ne helyezze be az akkumulátort addig, amíg a szerszám nincsen teljes Ábra 8. összeszerelve. FIGYELMEZTETÉS VÉDŐBURKOLAT CSATLAKOZTATÁSA • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, Ábra 2. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt.
  • Page 155: Sebességállító Gomb

    Magyar Lámpák kikapcsolva: az elektromos áramkör ki van VÁGÓHEGYEK kapcsolva (OFF). Ábra 11. FONTOS • Döntse meg a gépet a nyírandó terület felé. Ne tartsa az ujját a gombon, amikor a gépet Használja a vágószál végét a fű nyírásához. mozgatja a véletlenszerű indítás megakadályozása •...
  • Page 156: Karbantartás

    Magyar Távolítsa el az esetlegesen bent maradt szálat. KARBANTARTÁS Helyezze az orsót az orsóházba. Helyezze az orsó burkolatot a fűkasza fejbe. FONTOS Addig tolja az orsó burkolatot, amíg a helyére Olvassa el, és értse meg a biztonsági szabályokat nem kattan. és a gép karbantartási utasításait a gép tisztítása, javítása vagy karbantartása előtt.
  • Page 157: A Sövényvágó Levétele

    Magyar FIGYELMEZTETÉS A GÉP TÁROLÁSA Miután a bozótvágót már hússzor használta, a • Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből, és biztosítóanyát ki kell cserélni. töltse fel. • Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne tudjanak a gép A fűkasza fej rögzítéséhez helyezze a közelébe kerülni.
  • Page 158: Hibaelhárítás

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nem indul el, Nincs elektromos kapcsolat a gép és 1. Vegye ki az akkumulátoregységet. amikor megnyomja a az akkumulátoregység között. 2. Ellenőrizze az érintkezést, és helyezze vissza triggert. az akkumulátoregységet. Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet.
  • Page 159: Műszaki Adatok

    (sövényvágó) (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon www.greenworkstools.eu) Tömeg (akku- 3.85 kg A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az mulátor(ok) és akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a töltő nélkül) vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed Akkumulátor G60B2 / G60B4 és egyéb BAC...
  • Page 160 Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Németország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűkasza/sövényvágó Modell: STC406 (GD60BCB) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek:...
  • Page 161 Română Descriere......157 Reglarea lungimii firului de tăiere........... 159 Scop..........157 Lama de tăiere a firului....159 Prezentare generală....157 Reglarea diametrului de tăiere..159 Avertismente generale Întreținere......159 de siguranță pentru Informații generale...... 160 scule electrice....157 Curăţarea mașinii .......160 Siguranță......157 Îndepărtați firul rămas....
  • Page 162: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE ELECTRICE SCOP AVERTISMENT Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul Citiți toate avertizările de siguranță și toate solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ instrucțiunile.
  • Page 163: Asamblarea Tijei

    Română AVERTISMENT AVERTISMENT Nu atingeţi lama de tăiere a firului. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o încărcătorul. șurubelniță Phillips (nu este furnizată). • Opriți mașina și așteptați până când motorul se Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii.
  • Page 164: Buton Pentru Viteză

    Română • Deplasați mașina de la dreapta la stânga pentru a IMPORTANT preveni aruncarea resturilor spre operator. • Nu tăiați iarba în zona periculoasă. Nu țineți degetul pe buton atunci când deplasați mașina pentru a preveni pornirea accidentală. • Nu forțați capul de tăiere a ierbii în iarba netăiată. •...
  • Page 165: Informații Generale

    Română IMPORTANT NOTĂ Verificaţi strângerea adecvată a piuliţelor, bolţurilor Nu înfășurați mai mult de 15 de fir odată. şi şuruburilor. Examinați periodic că mânerele sunt Aliniați fantele de pe capacul bobinei cu fantele strânse bine. de pe capul trimmerului. Treceți firul de tăiere prin orificiu. Împingeți firul de tăiere până...
  • Page 166: Îndepărtarea Lamei De Tăiere

    Română Instalați piulița blocantă deasupra cupei corporale. Curățați mașina și examinați-o pentru a exterioare. verifica dacă nu există deteriorări. Strângeți piulița de blocare printr-o mișcare opusă acelor ceasului până la un cuplu de 44-58” N.M cu ajutorul unei chei de 19mm. ÎNDEPĂRTAREA LAMEI DE TĂIERE Figura 26 - 28.
  • Page 167: Depanare

    Română DEPANARE Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina nu pornește Nu există contact electric între 1. Îndepărtați setul de acumulatori. când apăsați pe de- mașină și acumulator. 2. Verificați contactul și instalați la loc setul de clanșator. acumulatori. Setul de acumulatori este epuizat. Încărcați setul de acumulatori.
  • Page 168: Date Tehnice

    și fără încăr- Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de cător) 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate Model de acu- G60B2 / G60B4 și alte serii BAC...
  • Page 169 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germania Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Trimmer cu fir / Trimmer pentru tufișuri Model: STC406 (GD60BCB) Număr de serie: A se vedea eticheta cu car- acteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu car- acteristici tehnice •...
  • Page 170 Английски език Описание......166 Нож за отрязване на кордата... 168 Настройка на диаметъра на Цел..........166 рязане........168 Преглед........166 Поддръжка......169 Общи предупреждения Обща информация....169 за безопасност за Почистване на машината..169 електрически Отстранете останалата корда.. 169 инструменти...... 166 Инсталиране на режещата Безопасност......
  • Page 171: Описание

    Английски език ОПИСАНИЕ ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ЦЕЛ Тази машина се използва за рязане на трева, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ малки плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва Прочетете всички предупреждения за да бъдат приблизително успоредна на земята. Не безопасност...
  • Page 172: Монтаж На Предпазителя

    Английски език Поставете ремъка за рамо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Регулирайте дължината на ремъка, така че карабинката да бъде на ширината на ръката За Вашата лична безопасост, не поставяйте под дясното Ви бедро. батерията, преди инструментът да е сглобен напълно. МОНТИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ...
  • Page 173: Бутон За Скоростта

    Английски език Две зелени светлини са включени (G): • Поддържайте здрав захват с две ръце на електрическата верига на машината е включена машината, когато работите с нея. (ON). Машината е готова за работа. • Режете високата трева от горе на долу. Ако...
  • Page 174: Поддръжка

    Английски език • Поддържайте главата на тримера чиста от трева, БЕЛЕЖКА листа или прекомерна смазка. • Поддържайте въздушните отвори чисти и без Машината е настроена на 35.6 cm диаметър за отпадъци, за да избегнете прегряване и повреда рязане. Може да настроите до 40.6 cm диаметър на...
  • Page 175: Отстранете Ножа На Храстореза

    Английски език Премахнете металния щифт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО Носете ръкавици и внимавайте с острите ръбове. Трябва да монтирате отрязващ нож, когато използвате главата на тримера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поставете предпазителя на ножа. ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато премествате машината трябва да: Използвайте...
  • Page 176: Отстраняване На Неизправности

    Английски език ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Машината не Няма електрически контакт между 1. Премахнете акумулаторната батерия. стартира, когато машината и акумулатора. 2. Проверете контакта и монтирайте отново натиснете спусъка. акумулаторната батерия. Акумулаторната батерия е Заредете акумулаторната батерия. изтощена.
  • Page 177: Технически Данни

    Английски език Проблем Възможна причина Решение Кордите са износени твърде късо. Напредване на режещата корда. Кордите са заплетена в макарата. 1. Извадете кордите от макарата. 2. Навийте кордите. Кордите продължават Машината се използва 1. Режете с върха на кордата, избягвайте да...
  • Page 178: Гаранция

    да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата Допълнително, ние декларираме, че следните www.greenworkstools.eu) (детайли/клаузи на) съгласувани стандарти са Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта използвани: и 2 години за батериите (потребителска/частна • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Page 179 Ελληνικά Περιγραφή......175 Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής.......... 177 Σκοπός........175 Λεπίδα κοπής νήματος....177 Επισκόπηση........175 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής..177 Γενικές Συντήρηση......178 προειδοποιήσεις Γενικές πληροφορίες....178 ασφαλείας για τα Καθαρίστε το μηχάνημα....178 ηλεκτρικά εργαλεία.... 175 Απομακρύνετε νήμα που έχει Ασφάλεια......175 απομείνει........178 Εγκατάσταση......
  • Page 180: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας Διαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η ασφαλείας και τις οδηγίες. Αν δεν ακολουθήσετε λεπίδα...
  • Page 181: Προσάρτηση Του Προστατευτικού

    Ελληνικά Φορέστε τον ιμάντα ώμου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Προσαρμόστε το μήκος του ιμάντα έτσι ώστε το καραμπίνερ να είναι περίπου σε απόσταση μίας Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε παλάμης κάτω από τον δεξιό γοφό σας. την μπαταρία προτού συναρμολογηθεί πλήρως το εργαλείο.
  • Page 182: Κουμπί Ταχύτητας

    Ελληνικά • Διατηρείτε το μηχάνημα συνδεδεμένο με το σωστά ΣΗΜΕΊΩΣΗ τοποθετημένο λουρί. • Κρατάτε σφιχτά με τα δύο χέρια το μηχάνημα ενώ Εάν δεν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για χειρίζεστς το μηχάνημα. περισσότερο από 1 λεπτό, αυτό σταματάει. • Κόβετε ψηλό γρασίδι από επάνω προς τα κάτω. Φώτα...
  • Page 183: Συντήρηση

    Ελληνικά • Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά απορρυπαντικά ή ΣΗΜΕΊΩΣΗ διαλυτικά «τύπου για τα τζάμια» για να καθαρίζετε τα πλαστικά τμήματα ή τις λαβές. Στο μηχάνημα έχει ρυθμιστεί μια 35.6 cm διάμετρος • Διατηρείτε την κεφαλή κοπής ελεύθερη από γρασίδι, κοπής. Μπορείτε να ρυθμίσετε μια 40.6 cm διάμετρο φύλλα...
  • Page 184: Συναρμολόγηση Του Θαμνοκοπτικού Λεπίδα

    Ελληνικά Τοποθετήστε τη μεταλλική ράβδο στην ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ καθορισμένη οπή μετάδοσης γωνίας για να ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΛΕΠΊΔΑ στερεώσετε την κεφαλή κοπής. Συναρμολογήστε την κεφαλή κοπής. Εικόνα 24 - 25. Γυρίστε την κεφαλή κοπής αριστερόστροφα για να τη σφίξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Βγάλτε τη μεταλλική ράβδο. Να...
  • Page 185: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το μηχάνημα δεν Δεν υπάρχει ηλεκτρική επαφή 1. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ξεκινάει όταν ωθείτε τη μεταξύ του μηχανήματος και της 2. Ελέγξτε την επαφή και επανεγκαταστήστε τη σκανδάλη. συστοιχίας μπαταριών. συστοιχία μπαταριών. Η...
  • Page 186: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει επαρκές νήμα στο Εγκαταστήστε περισσότερο νήμα. καρούλι. Τα νήματα είναι φθαρμένα και πολύ Προχωρήστε το νήμα κοπής. κοντά. Τα νήματα έχουν μπλοκάρει στο 1. Αφαιρέστε τα νήματα από το καρούλι. καρούλι. 2. Τυλίξτε τα νήματα. Το...
  • Page 187: Εγγύηση

    διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα Επιπλέον, δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί www.greenworkstools.eu) τα παρακάτω (μέρη/ρήτρες τους) εναρμονισμένα Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν ευρωπαϊκά πρότυπα: και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN χρήση) από...
  • Page 188 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ....‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ......‫الوصف‬ ..... ‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ....... ‫الغرض‬ ..... ‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ......‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫الصيانة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ......‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ......‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ......‫السالمة‬ ....ٍ...
  • Page 189 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ّ ‫لجز‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫بهذه‬ ‫الالتزام‬ ‫عدم‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ ‫والتعليمات‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ‫جميع‬ ‫اقرأ‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬...
  • Page 190 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التشغيل‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫تجميع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫هام‬ ‫الوصلة‬ ‫مسمار‬ ‫فك‬ ‫وافهمهم‬ ‫التشغيل‬ ‫وتعليمات‬ ‫السالمة‬ ‫قواعد‬ ‫اقرأ‬ ،‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫قبل‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫العمودين‬ ‫وحر ّ ك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫الموضع‬...
  • Page 191 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫بإحكام‬ ‫الشفرة‬ ‫مسامير‬ ‫اربط‬ ‫تحذير‬ ‫الصيانة‬ ‫الواقي‬ ‫تركيب‬ ‫دون‬ ‫اآللة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫هام‬ ‫اآللة‬ ‫استخدام‬ ‫عند‬ ‫النصائح‬ ‫هذه‬ ‫اتبع‬ ‫إصالحها‬ ‫أو‬ ‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ‫قبل‬ ‫الصيانة‬ ‫وتعليمات‬ ‫السالمة‬ ‫قواعد‬ ‫وافهم‬ ‫اقرأ‬ ً ‫متص ال‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫ارتداؤها‬...
  • Page 192 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تحذير‬ ‫مالحظة‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫الشفرة‬ ‫على‬ ‫الواقي‬ ‫مرة‬ ‫كل‬ ‫في‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫من‬ ‫قد م ً ا‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫بوضع‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫برأس‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحات‬ ‫مع‬ ‫الخيوط‬ ‫ملف‬ ‫بغطاء‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحات‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫إلصالح‬ ‫المحددة‬ ‫بالزاوية‬...
  • Page 193 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫وإصالحها‬ ‫األعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫ومجموعة‬ ‫اآللة‬ ‫بين‬ ‫كهربائي‬ ‫اتصال‬ ‫يوجد‬ ‫لا‬ ‫الضغط‬ ‫بعد‬ ‫العمل‬ ‫في‬ ‫اآللة‬ ‫تبدأ‬ ‫لا‬ ‫البطارية‬ ‫الزناد‬ ‫على‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫التوصيالت‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫البطارية‬...
  • Page 194 ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ) ‫( أ‬ ‫ديسيبل‬ ‫المضمون‬ ‫ثانية‬ ‫/ م‬ ‫الاهتزاز‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫األغصان‬ ‫قاطع‬ ‫السياج‬ ‫الفئة‬ ‫ثانية‬ ‫/ م‬ STC406 (GD60BCB) ‫الطراز‬ ) ‫أ‬ ‫ديسيبل‬ = 93 ‫ضغط‬ ‫مستوى‬ ‫األغصان‬ ‫قاطع‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ) ‫( أ‬...
  • Page 195 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫السياج‬ ‫ديسيبل‬ : 94 ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ ‫ديسيبل‬ : 96 ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ WA.d ‫األغصان‬ ‫قاطع‬ ‫ديسيبل‬ : 101.6 ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ ‫ديسيبل‬...
  • Page 196 Türkçe Açıklama......192 Kesme misinasının uzunluğunu ayarlayın....194 Amaç...........192 Kesme bıçağını hizalayın....194 Genel bakış.........192 Kesme çapını ayarlayın....194 Elektrikli aletler için Bakım........194 genel güvenlik uyarıları..192 Genel bilgiler....... 195 Güvenlik......192 Makineyi temizleyin.....195 Kurulum......192 Kalan misinayı çıkarın....195 Makineyi ambalajindan çikarma..192 Kesme misinasını...
  • Page 197: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK UYARILARI AMAÇ UYARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında Bütün güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık okuyun. Uyarı ve talimatlara uyulmaması elektrik olarak paralel olmalıdır.
  • Page 198: Şaft Monte Edin

    Türkçe UYARI UYARI Kesme bıçağına dokunmayın. • Batarya veya şarj cihazı hasarlıysa bataryayı veya şarj cihazını değiştirin. Bir yıldız tornavidayla (ürünle birlikte verilmez) • Makineyi durdurun ve bataryayı takmadan veya çim biçme kafasından vidaları sökün. çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. Korumayı...
  • Page 199: Hız Düğmesi

    Türkçe HIZ DÜĞMESI KESME MISINASININ UZUNLUĞUNU AYARLAYIN Şekil 12. Makineyi kullanırken kesme misinası aşınır ve kısalır. Çim koşullarına göre kesme hızını arttırmak için bu Kesme misinasının uzunluğunu ayarlayabilirsiniz. düğmeye basın. Makineyi çalıştırırken kesme kafasına yere vurun. İki yeşil ışık açık: makine "yüksek hız" ayarlarında. Misina otomatik olarak serbest bırakılır ve kesme MAKINEYI ÇALIŞTIRIN bıçağı...
  • Page 200: Bakım

    Türkçe Kesme misinasını çim biçme makinesinin GENEL BILGILER kafasına sarmak için makara kapağını saat yönünde çevirin. Çim biçme makinesinin kafasının her iki tarafından da dışarı yaklaşık 5 ÖNEMLI inçlik kesme misinası bırakın. Bu kılavuzda belirtilmeyen bakımları yalnızca yetkili satıcınız veya onaylanmış servis merkeziniz ÇIM BIÇME MAKINESININ KAFASINI yapabilir.
  • Page 201: Kesme Kafasını Birleştirin

    Türkçe Fırçalı kesici bıçağını çıkarın. KESME KAFASINI BIRLEŞTIRIN Şekil 29 - 30. Kesme makinesinin kafasını sabitlemek için metal çubuğu belirtilen açı iletim deliğine yerleştirin. Kesme kafasını birleştirin. Sıkmak için kesme kafasını saat yönünün tersine çevirin. Metal çubuğu çıkarın. ÖNEMLI Kesme kafasını kullandığınızda kesme bıçağını takmalısınız.
  • Page 202: Sorun Giderme

    Türkçe SORUN GIDERME Sorun Olası Sebep Çözüm Tetik itildiğinde makine Makine ve akü arasında elektrik te- 1. Aküyü çıkarın. çalışmıyor. ması yok. 2. Kontağı kontrol edin ve aküyü tekrar takın. Akü boşalmış. Aküyü şarj edin. Kilit açma düğmesi ve tetik aynı an- 1.
  • Page 203: Tekni̇k Veri̇ler

    6000 ±10% dk. (Çim GARANTI biçme),6500 ±10% dk. (Çalı kesme) (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir www.greenworkstools.eu) Kesme kafası Tamponlu besleme / Çalı kesicisi bıçağı Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) Kesme misinası...
  • Page 204 Türkçe Kategori: Misinalı çim biçme makine- si / Fırçalı kesici Model: STC406 (GD60BCB) Seri numarası: Ürün derecelendirme etike- tine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etike- tine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: •...
  • Page 205 ‫עברית‬ ....‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫כוונון‬ ......‫תיאור‬ ....... ‫תחזוקה‬ ........ ‫מטרה‬ ......‫כללי‬ ‫מידע‬ ....... ‫סקירה‬ ......‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..‫שנותר‬ ‫החוט‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ....‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬ ......‫בטיחות‬ ..... ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫פירוק‬ ......
  • Page 206 ‫עברית‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫ציות‬ ‫אי‬ ‫הבטיחות‬ ‫בנושא‬ ‫וההוראות‬ ‫ההתראות‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫קרא‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫או‬ ‫/ ו‬ ‫לשרפה‬...
  • Page 207 ‫עברית‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫על‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫חורי‬ ‫מול‬ ‫שיהיו‬ ‫כך‬ ‫המגן‬ ‫על‬ ‫הברגים‬ ‫חורי‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫שעל‬ ‫הברגים‬ ‫איור‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 208: החיתוך

    ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫את‬ ‫לשנות‬ ‫ניתן‬ ‫אך‬ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ 35.6 ‫נקבע‬ ‫הכלי‬ ‫עבור‬ ‫איור‬ ‫הזה‬ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ 40.6 ‫אזהרה‬ ‫הפעולה‬ ‫משך‬ ‫את‬ ‫לשפר‬ ‫כדי‬ 35.6 ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫את‬ ‫הגדר‬ ‫החיתוך‬ ‫אזור‬ ‫את‬ ‫ולהגדיל‬ 40.6 ‫לכלי‬ ‫הגוף‬ ‫בין‬ ‫מרחק‬ ‫על‬...
  • Page 209: שנותר

    ‫עברית‬ ‫החיצוני‬ ‫המכסה‬ ‫מעל‬ ‫הנעילה‬ ‫אום‬ ‫את‬ ‫הצב‬ ‫הסליל‬ ‫ואת‬ ‫הסליל‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫בכיוון‬ ‫הנעילה‬ ‫אום‬ ‫את‬ ‫הדק‬ " ‫ברגים‬ ‫מפתח‬ ‫בעזרת‬ ‫שנותר‬ ‫החוט‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מומנט‬ ” 44-58 ‫- ל‬ ‫השעון‬ ‫הסליל‬ ‫תא‬ ‫בתוך‬ ‫הסליל‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫החרמש‬...
  • Page 210: בעיות

    ‫עברית‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מארז‬ ‫לבין‬ ‫הכלי‬ ‫בין‬ ‫חשמלי‬ ‫מגע‬ ‫אין‬ ‫לעבוד‬ ‫מתחיל‬ ‫לא‬ ‫הכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫הדק‬ ‫על‬ ‫לחיצה‬ ‫אחרי‬ ‫שוב‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫והכנס‬ ‫המגעים‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫ההפעלה‬ ‫למקומו‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫טען‬...
  • Page 211: מפרט

    ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ K= 3 dB(A) ‫שנמדדה‬ = 105 ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫גבוה‬ ‫עשב‬ ‫חיתוך‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ ‫קטגוריה‬ dB(A) ‫המובטחת‬ STC406 (GD60BCB) ‫דגם‬ ‫‘ ש‬ /‘ ‫מ‬ ‫רטט‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫‘ ש‬ /‘ ‫מ‬ ‫המוצר‬...
  • Page 212 ‫עברית‬ 2005/88 ‫- ו‬ 2000/14 • 2015/863 ‫-) ו‬ 2011/65 • ‫חלקים‬ ‫חלקים‬ ‫על‬ ‫מבוסס‬ ‫לנו‬ ‫יש‬ ‫כי‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫, כן‬ ‫על‬ ‫יתר‬ ‫הרמוניים‬ ‫תקנים‬ ‫של‬ ‫הבאים‬ EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN • 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Page 213 Lietuvių k. Aprašymas......209 Pjovimo lynelio ilgio reguliavimas........ 211 Paskirtis........209 Lynelio nukirtimo peilis....211 Apžvalga........209 Pjovimo skersmens reguliavimas211 Bendrieji darbo su Techninė priežiūra....211 elektriniais įrankiais Bendroji informacija....212 saugos įspėjimai....209 Žoliapjovės valymas....212 Sauga........209 Likusio lynelio ištraukimas..212 Surinkimas......209 Pjovimo lynelio suvyniojimas..
  • Page 214: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Perskaitykite visus įspėjimus dėl saugos ir visas Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės instrukcijas. Nesilaikant visų toliau pateiktų įspėjimų paviršiui.
  • Page 215: Koto Surinkimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Nelieskite lynelio nukirtimo peilio. • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. Kryžminiu atsuktuvu (komplekte nėra) išsukite • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, varžtus iš žoliapjovės galvutės. sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos Apsaugą uždėkite ant žoliapjovės galvutės. variklis.
  • Page 216: Greičio Reguliavimo Mygtukas

    Lietuvių k. • Nestumkite žoliapjovės galvutės į nenupjautą žolę GREIČIO REGULIAVIMO MYGTUKAS naudodami jėgą. • Liesdamasis į vielines ir statinių tvoras pjovimo lynelis susidėvi ir nutrūksta. Liesdamasis į akmenines ir mūro sienas, bortelius ir medinius Paspauskite šį mygtuką, kad padidintumėte pjovimo elementus, pjovimo lynelis greičiau dėvisi.
  • Page 217: Bendroji Informacija

    Lietuvių k. SVARBU PASTABA Patikrinkite ar visi varžtai, veržlės ir sraigtai yra Vienu metu į ritę nesuvyniokite daugiau nei 15 pėdų priveržti. Reguliariai tikrinkite, ar rankenos yra tvirtai pjovimo lynelio. sumontuotos. Sulyginkite ritės dangtelio plyšius su plyšiais žoliapjovės galvutėje. Įverkite į angą pjovimo lynelį. Stumkite pjovimo SVARBU lynelį...
  • Page 218: Krūmapjovės Nuėmimas

    Lietuvių k. KRŪMAPJOVĖS NUĖMIMAS Paveikslas 26 - 28. ĮSPĖJIMAS Ant peilio uždėkite apsaugą. Įstatykite metalinį strypelį kampu į atitinkamą angą, kad užfiksuotumėte žoliapjovės galvutę. Atlaisvinkite veržlę sukdami ją pagal laikrodžio rodyklę ir nuimkite išorinį gaubtelį. Nuimkite krūmapjovės peilį. ŽOLIAPJOVĖS GALVUTĖS SURINKIMAS Paveikslas 29 - 30.
  • Page 219: Sutrikimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Lietuvių k. SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus gaiduką žo- Nėra elektros kontakto tarp žoliap- 1. Išimkite akumuliatorių bloką. liapjovė nepasileidžia. jovės ir akumuliatoriaus bloko. 2. Patikrinkite kontaktus ir įstatykite atgal akumu- liatoriaus bloką. Išsikrovęs akumuliatoriaus blokas. Įkraukite akumuliatorių...
  • Page 220: Techniniai Duomenys

    356 / 406 mm (žoliapjovė), 260 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks skersmuo mm (krūmapjovė) svetainėje www.greenworkstools.eu) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, Svoris (be sudė- 3.85 kg o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / tinės baterijos (- privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio ų) ir įkroviklio)
  • Page 221 Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vokietija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Žoliapjovė / Krūmapjovė Modelis: STC406 (GD60BCB) Serijos Nr: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas.
  • Page 222 Latviešu Apraksts......218 Griezējauklas garuma pielāgošana........ 220 Paredzētais lietojums....218 Auklas griezējasmens....220 Pārskats........218 Griešanas diametra regulēšana..220 Vispārējie Apkope........220 elektroinstrumenta Vispārīga informācija....221 drošības brīdinājumi..218 Mašīnas tīrīšana......221 Drošība........218 Izņemiet atlikušo auklas daļu..221 Uzstādīšana......218 Griezējauklas uzstādīšana..221 Darbmašīnas izpakošana... 218 Trimmera galvas noņemšana..
  • Page 223: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai Izlasiet visus drošības brīdinājumus un nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir norādījumus. Šo brīdinājumu un norādījumu jāatrodas gandrīz paralēli zemes virsmai.
  • Page 224: Vārpstas Uzstādīšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Nepieskarieties griezējasmenim. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izmantojot krustiņskrūvgriezi (komplektācijā izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, neietilpst). kamēr apstājas motors. Uzlieciet trimmera galvai aizsargu.
  • Page 225: Ātruma Pārslēgšanas Poga

    Latviešu • Stieples un mietu žogi var radīt nodilumu auklai un ĀTRUMA PĀRSLĒGŠANAS POGA var to pārraut. Ja aukla saskaras ar akmens un ķieģeļu mūra sienām, apmalēm un kokmateriāliem, tā ātri nodilst. GRIEZĒJAUKLAS GARUMA Nospiediet šo pogu, lai palielinātu griešanas ātrumu PIELĀGOŠANA atbilstoši zāles apstākļiem.
  • Page 226: Vispārīga Informācija

    Latviešu Izvelciet griezējauklu caur caurumiņu. Spiediet uz SVARĪGI iekšu griezējauklu, līdz tā iznāk laukā no pretējā caurumiņa. Izmantojiet tikai sākotnējā ražotāja piegādātās Izvelciet griezējauklu tik daudz, lai abās pusēs rezerves daļas un piederumus. būtu redzams vienāds griezējauklas garums. Lai uztītu griezējauklu trimmera galvas spolē, VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA pagrieziet spoles vāciņu pulksteņrādītāja kustības virzienā.
  • Page 227: Trimmera Galvas Uzstādīšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS Uzlieciet asmenim aizsargu. Ielieciet metāla stieni norādītajā leņķa pārvada caurumiņā, kas paredzēts trimmera galvas piestiprināšanai. Atskrūvējiet uzgriezni pulksteņrādītāja kustības virzienā un noņemiet ārējo vāciņu. Noņemiet krūmgrieža asmeni. TRIMMERA GALVAS UZSTĀDĪŠANA Attēls Nr. 29 - 30. Ielieciet metāla stieni norādītajā leņķa pārvada caurumiņā, kas paredzēts trimmera galvas piestiprināšanai.
  • Page 228: Problēmu Novēršana

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Nospiežot slēdzi, mašī- Starp mašīnu un akumulatoru bloku 1. Izņemiet akumulatoru bloku. na neieslēdzas. nav elektriskā savienojuma. 2. Pārbaudiet savienojumu un vēlreiz ievietojiet akumulatoru bloku. Akumulatoru bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru bloku. Bloķēšanas poga un slēdzis nav 1.
  • Page 229: Tehniskie Dati

    260 mm (Krūmgriezis) var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). Svars (bez aku- 3.85 kg Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet mulatoru bloka(- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot iem) un lādētā- patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem.
  • Page 230 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vācija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Auklas trimmeris / Krūmgrie- Modelis: STC406 (GD60BCB) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Page 231 Eesti keel Kirjeldus......227 Nõuanded lõikamiseks....229 Reguleerige lõikejõhvi pikkust..229 Eesmärk........227 Jõhvi lõikamise tera....229 Ülevaade........227 Reguleerige lõikeläbimõõtu..229 Elektritööriista üldised Hooldus.......229 ohutusjuhised/hoiatused.. 227 Üldine informatsioon....229 Ohutus........ 227 Seadme puhastamine....230 Paigaldus......227 Eemaldage järelejäänud jõhv..230 Seadme lahtipakkimine....227 Paigaldage lõikejõhv....230 Paigaldage kaitse.......
  • Page 232: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS ELEKTRITÖÖRIISTA ÜLDISED OHUTUSJUHISED/HOIATUSED EESMÄRK HOIATUS Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal Lugege tähelepanelikult läbi kõik ohutusjuhised või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema ja hoiatused. Kui te ei arvesta allpool toodud maapinnaga enamvähem paralleelne.
  • Page 233: Pange Vars Kokku

    Eesti keel HOIATUS HOIATUS Ärge puudutage jõhvi lõikamise tera. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage akuplokk või laadija välja. Eemaldage trimmeripea kruvid Phillipsi • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist kruvikeerajaga (ei ole komplektis). peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale.
  • Page 234: Käivitage Seade

    Eesti keel Lõikevahendite kiiruse tõstmiseks vastavalt lõigatava Lööge trimmeripea seadme töötamise ajal vastu muru tingimustele vajutage seda nuppu. maad. Jõhv vabastatakse automaatselt ja jõhvi Kaks rohelist tuld põleb: seade on seadistatud lõikamise tera lõikab liigse jõhvi ära. suurele kiirusele. JÕHVI LÕIKAMISE TERA KÄIVITAGE SEADE.
  • Page 235: Seadme Puhastamine

    Eesti keel Enne hooldustoiminguid: Pange metallvarras ettenähtud nurga all ülekande avasse, et fikseerida trimmeripea. • Peatage seade. Lõdvemaks laskmiseks keerake trimmeripead • Eemaldage akuplokk. päripäeva. Ärge eemaldage võllilt vahepuksi. • Laske mootoril jahtuda. PANGE VÕSALÕIKUR KOKKU TERA • Kasutage korrektset riietust, kaitsekindaid ja kaitseprille.
  • Page 236: Transport Ja Hoiustamine

    Eesti keel Pingutamiseks keerake trimmeripead vastupäeva. Eemaldage metallvarras. OLULINE Trimmeripea kasutamisel tuleb paigaldada jõhvi lõikamise tera. TRANSPORT JA HOIUSTAMINE SEADME LIIGUTAMINE Seadme transportimisel: • Kandke kindaid. • Peatage seade. • Akuploki eemaldamine. • Paigaldage terakaitse. SEADME HOIUSTAMINE • Eemaldage akuplokk seadmest ja laadige see täis. •...
  • Page 237: Veaotsing

    Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Päästiku vajutamisel Seadme ja akuploki vahel puudub 1. Eemaldage akuplokk. seade ei käivitu. elektriline ühendus. 2. Kontrollige ühendust ja paigaldage akuplokk uuesti. Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki. Lukustusnuppu ja päästikut ei vaju- 1. Tõmmake lukustusnuppu ja hoidke seda. tatud samaaegselt.
  • Page 238: Tehnilised Andmed

    Kaal (ilma aku- 3.85 kg veebilehel www.greenworkstools.eu) plokita (akuplok- kideta) ja laadi- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja jata) akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Aku mudel G60B2 / G60B4 ja teised BAC Garantii alusel võidakse toode remontida või...
  • Page 239 Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksamaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Jõhvtrimmer / Võsalõikurb Mudel: STC406 (GD60BCB) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Page 241 www.greenworkstools.eu P0802945-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Stc406

Table of Contents