Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Room Air Conditioner
USER MANUAL
MODEL NUMBER:
MSMF-10CRN8
MSMF-13CRN8
MSMF-19CRN8
MSMF-25CRN8
MSMFMY-25CRN8
Warning notices: Before using this product, please read this manual and SAFETY
MANUAL(if any) carefully and keep it for future reference. The design and
specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.The diagram above is just for
reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea MSMF-10CRN8

  • Page 1 Room Air Conditioner USER MANUAL MODEL NUMBER: MSMF-10CRN8 MSMF-13CRN8 MSMF-19CRN8 MSMF-25CRN8 MSMFMY-25CRN8 Warning notices: Before using this product, please read this manual and SAFETY MANUAL(if any) carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 3: Table Of Contents

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance o ers in a safe way.
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS It’s really important you read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Explanation of Symbols Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to life and health of...
  • Page 5 WARNING FOR PRODUCT USE If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn o the unit ● and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may ●...
  • Page 6 TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board , such as : T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTE: For the units with R32 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used.
  • Page 7 CAUTION Turn o the air conditioner and disconnect the power if you are not going to use ● it for a long time. Turn o and unplug the unit during storms. ● Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. ●...
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS Product Model MSMF-10CRN8 MSMF-13CRN8 MSMF-19CRN8 MSMF-25CRN8 MSMFMY-25CRN8 220-240V~ 50Hz 1Ph Power source 9,300 Btu/h 12,150 Btu/h 18,500 Btu/h 24,500 Btu/h 24,200 Btu/h Cooling capacity Heating capacity 7.0A 8.6A 14.0A 18.0A 18.0A Rated current 1 300W 1 850W 3 000W...
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. Air-break switch Functional Filter (On Back of Wall Mounting Plate Remote Controller Main Filter - Some Units) Remote controller Holder...
  • Page 10 PRODUCTION INSTALLATION ACCESSORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 11 INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT ≥ 15cm (5-7/8") ≥ ≥ 12cm 12cm (4-3/4") (4-3/4") ≥ 2.3m (7/8") Select Installation Location Attach Mounting Plate Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (Not applicable for some locations in North America ) Prepare Drain Hose Wrap Piping and Cable (Not applicable for some locations in North America )
  • Page 12: Product Installation

    Install You Indoor Unit Select installation location : PRIOR TO INSTALLATION NOTE Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit.
  • Page 13 Drill wall hole for connective piping Determine wall hole location NOTE : THE WALL HOLE SIZE The size of the wall hole is determined by the connective pipes. When the size of the gas side Φ connective pipe is 16mm(5/8") or more, the wall hole should be 90mm(3-9/16"). For the size of Φ...
  • Page 14 CAUTION When drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing, and other sensitive components. Drill wall hole 65mm 90mm (2-1/2") (3-9/16") Step 1: Using a 65mm (2-1/2") or 90mm(3-9/16") core drill(depending on models ) Using a 65mm (2.5") or 90mm(3.54") core drill(depending on models ), drill a hole in the wall.
  • Page 15 Install refrigerant pipe & drain hose NOTE The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You must prepare the piping before passing it through the hole in the wall. Prepare refrigerant piping Left-hand Knock-out Panel on side the left &...
  • Page 16 Connect drain hose For the portion of the drain hose that will ● remain indoors, wrap it with foam pipe insulation to prevent condensation. Drain Remove the air filter and pour a small amount hose ● of water into the drain pan to make sure that water flows from the unit smoothly.
  • Page 17 Electrical work preparation WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS ● BEFORE PERFORMING ANY ELECTRLCAL OR WIRING WORK, TURN OFF ● THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and Connect signal and power cables national electrical codes, regulations and must be installed by a licensed The signal cable enables communication between...
  • Page 18 4. Facing the back of the unit, remove the plastic panel on the bottom left-hand side. 5. Feed the signal wire through this slot, from erminal block the back of the unit to the front. Wire cover 6. Facing the front of the unit, connect the wire according to the indoor unit’s wiring diagram, connect the u-lug and firmly screw each wire to its corresponding terminal.
  • Page 19 Wrap piping & Cables NOTE Before passing the piping, and drain hose and the signal cable through the wall hole, you must bundle them together to save space, protect them, and insulate them. Indoor Unit Step 1: Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable as shown in the figure(Not applicable for some Space behind locations in North America ).
  • Page 20 Mount indoor unit Hook it Connecting cable Drain hose Put pipes in wall hole Hook it and press down Check that the unit is lightly to secure firmly mounted If you installed new connective piping to the outdoor unit, do the following: If you have already passed the refrigerant piping through the hole in the wall, proceed to Step 4.
  • Page 21 If refrigerant piping is already embedded in the wall, do the following: Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the ● mounting plate. Use a bracket or wedge to prop up the unit, giving you ●...
  • Page 22: Install Your Outdoor Unit

    Install Your Outdoor Unit Select installation location : PRIOR TO INSTALLATION NOTE Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: 60cm(24")...
  • Page 23 Install drain joint(Heat pump unit only) NOTE : PRIOR TO INSTALLATION Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. For the units with base pan built-in with multiple holes for proper draining during defrost, the drain joint is no need to be installed.
  • Page 24 Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare ● the installation base of the unit according to the dimensions below. The following is a list of di erent outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet.
  • Page 25 Connect signal and power cables - Before the Operation WARNING ALL WIRING WORK MUST BE PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE WITH ● THE WIRING DIAGRAM LOCATED INSIDE OF WIRE COVER OF THE OUTDOOR UNIT. BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK,TURN OFF THE ●...
  • Page 26 In North America The outside unit’s terminal block is protected by an electrical wiring cover on the side of the unit. Terminal block A comprehensive wiring diagram is sticked on the inside of the wiring cover. Remove the wire cover from the unit by ●...
  • Page 27: Refrigent Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Piping Connection Precautions WARNING WHEN CONNECTING REFRIGERANT PIPING, DO NOT LET SUBSTANCES OR GASES OTHER THAN THE SPECIFIED REFRIGERANT ENTER THE UNIT. THE PRESENCE OF OTHER GASES OR SUBSTANCES WILL LOWER THE UNIT’S CAPACITY, AND CAN CAUSE ABNORMALLY HIGH PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE.
  • Page 28 CAUTION MUST BE CHECK OVER THE END OF THE PIPE FOR CRACKS AND EVEN FLARING. ENSURE THE PIPE IS SEALED. Remove PVC tape from ends of pipe when Step 2: Remove burrs ● ready to perform flaring work. Clamp flare form on the end of the pipe. Burrs can a ect the air-tight seal of refrigerant ●...
  • Page 29 Refer to Torque Requirement to connect pipes CAUTION WHEN CONNECTING REFRIGERANT PIPES, BE CAREFUL NOT TO USE EXCESSIVE TORQUE OR TO DEFORM THE PIPING IN ANY WAY. YOU SHOULD FIRST CONNECT THE LOW-PRESSURE PIPE, THEN THE HIGH-PRESSURE PIPE. MINIMUM BEND RADIUS ≥10cm Radius (4")
  • Page 30 Connecting Piping to Outdoor Unit NOTE This section still needs to be operated according to the TORQUE REQUIREMENTS chart on the previous page. Step 1: Unscrew the cover from the packed ● valve on the side of the outdoor unit. Unscrew the cover Valve cover...
  • Page 31: Air Evacuation

    Air Evacuation NOTE PREPARATIONS AND PRECAUTIONS Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its e ciency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
  • Page 32 Step 2: If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak ● Check section for information on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap Flare nut from the packed valve (high pressure valve). ●...
  • Page 33: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical And Gas Leak Checks WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN. BEFORE TEST RUN Only perform test run after you have completed the following steps: •...
  • Page 34: Test Run

    Test Run Test Run Instructions DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. ●...
  • Page 35: Packing And Unpacking The Unit

    Packing And Unpacking The Unit Instructions for packing and unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1. Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
  • Page 36: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS NOTE Di erent models have di erent front panel and display window. Not all the indicators describing ● below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 37 Operating Temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, cer- tain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Room 17°C~32°C(62°F~90°F) 0°C~30°C(32°F~86°F) 10°C~32°C(50°F~90°F) Temp.
  • Page 38 To further optimize the performance of your unit, do the following: Keep doors and windows closed. ● Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. ● Do not block air inlets or outlets. ● Regularly inspect and clean air filters. ●...
  • Page 39 Setting Angle of Air Flow NOTE : Setting vertical angle of air flow(Remote control) While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control operationl for details. NOTE ON LOUVER ANGLES Do not set louver at too vertical an angle for long periods of time ●...
  • Page 40 Manual Operation(without remote) CAUTION : For product use The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not use this function unless the remote control is lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use the remote control to activate the unit. Unit must be turned o before manual operation.
  • Page 41: Remote Controller Specifications

    Remote Controller Specifications RG10B(B)/BGEF, RG10B(B1)/BGEFU1,RG10B1(B)/BGEF, Model RG10B2(B)/BGCEF,RG10B10(B)/BGEF Rated Voltage 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range Environment -5°C~60°C(23°F~140°F) Quick Start Guide AUTO COOL HEAT FIT BATTERIES SELECT MODE SELECT TEMPERATURE AUTO HIGH SELECT FAN SPEED POINT REMOTE TOWARD UNIT PRESS POWER BUTTON NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
  • Page 42 Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national batteries(some units). Put the batteries in the regulations. remote control before use. •...
  • Page 43 Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual. Description ON/OFF No.1...
  • Page 44 Buttons and Functions Description ON/OFF No.1 Turns the unit on or off. TEMP No.2 Increases temperate in 1°C increments. Max. temperature is 30°C. Scrolls through operation functions as follows: No.3 Follow Me( AP mode( Follow Me( )...   The selected symbol will flash on the display area, press OK button to confirm.
  • Page 45 Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Fresh feature display(some units) (No displays when Fresh feature is activated) Sleep mode display No.1 Follow me feature display Wireless control feature display Low battery detection display(If flashes) Transmission Indicator No.2 Lights up when remote sends signal to indoor unit...
  • Page 46 How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30°C (62-86°F)/20-28°C. You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT operation based on...
  • Page 47 DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select DRY. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. Turbo FAN Mode 1.
  • Page 48 Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press Temp. up or down button Point remote to unit and wait 1sec, for for multiple times to set the the TIMER ON will be activated.
  • Page 49 How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
  • Page 50 LED DISPLAY Press this button more Press LED button than 5 seconds(some units) Keep pressing this button more than 5 seconds, the indoor unit will display the actual room Press this button to turn on and turn off temperature. Press more than 5 seconds again the display on the indoor unit.
  • Page 51 SLEEP Function Press SLEEP button The SLEEP function is used to decrease energy while you sleep(and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only by activated via remote control. For the details, please see “sleep operation ” in “ USER’S MANUAL ”. Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.
  • Page 52: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CAUTION • The cooling e ciency of your unit and your health would be damaged for the glogged AC, Make sure to clean the filter every two weeks. • Always TURN OFF your AC system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance.
  • Page 53 CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn o the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
  • Page 54: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 55 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will Dust is emitted from be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the either the indoor or unit during long periods of inactivity.
  • Page 56 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Page 57: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea Group and/or its a liates (“Midea”), to which Midea owns trade- marks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark.
  • Page 58: Data Protection Notice

    MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 59 CS003UI-AF(OBM)
  • Page 60 Penyaman Udara Bilik MANUAL PENGGUNA NOMBOR MODEL: MSMF-10CRN8 MSMF-13CRN8 MSMF-19CRN8 MSMF-25CRN8 MSMFMY-25CRN8 Notis amaran: Sebelum menggunakan produk ini, sila baca manual ini dan MANUAL KESELAMATAN (jika ada) dengan teliti dan simpan untuk rujukan masa hadapan. Reka bentuk dan spesifikasi tertakluk kepada perubahan tanpa notis awal untuk penambahbaikan produk.
  • Page 62: Surat Terima Kasih

    SURAT TERIMA KASIH Terima kasih kerana memilih Midea! Sebelum menggunakan produk Midea baharu anda, sila baca manual ini dengan teliti untuk memastikan anda tahu cara mengendalikan ciri dan fungsi yang ditawarkan oleh perkakas baharu anda dengan cara yang selamat. KANDUNGAN SURAT TERIMA KASIH .......................
  • Page 63: Amaran Keselamatan

    AMARAN KESELAMATAN Adalah sangat penting anda membaca Langkah Berjaga-jaga Keselamatan Sebelum Operasi dan Pemasangan. Pemasangan yang salah kerana mengabaikan arahan boleh menyebabkan kerosakan atau kecederaan yang serius. Keseriusan kemungkinan kerosakan atau kecederaan diklasifikasikan sebagai sama ada AMARAN atau AWAS. Penjelasan tentang Simbol Amaran voltan elektrik Simbol ini menunjukkan bahawa terdapat bahaya kepada kehidupan dan kesihatan orang akibat voltan.
  • Page 64 AMARAN UNTUK PENGGUNAAN PRODUK • Jika situasi tidak normal timbul (seperti bau terbakar), segera matikan unit dan putuskan sambungan kuasa. Hubungi pengedar anda untuk mendapatkan arahan bagi mengelakkan kejutan elektrik, berapi atau kecederaan. • Jangan masukkan jari, batang atau objek lain ke dalam saluran masuk atau keluar udara.
  • Page 65 AMBIL PERHATIAN SPESIFIKASI FIUS Papan litar penyaman udara (PCB) direka bentuk dengan fius untuk memberikan perlindungan lebihan arus. Spesifikasi fius dicetak pada papan litar, seperti: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, dsb. NOTA: Untuk unit dengan bahan penyejuk R32, hanya fius seramik kalis letupan boleh digunakan.
  • Page 66 AWAS • Matikan penyaman udara dan putuskan sambungan kuasa jika anda tidak akan menggunakannya untuk masa yang lama. • Matikan dan cabut palam unit semasa ribut. • Pastikan bahawa pemeluwapan air boleh mengalir tanpa halangan dari unit. • Jangan kendalikan penyaman udara dengan tangan yang basah. Ini boleh menyebabkan kejutan elektrik.
  • Page 67: Spesifikasi

    SPESIFIKASI Model Produk MSMF-10CRN8 MSMF-13CRN8 MSMF-19CRN8 MSMF-25CRN8 MSMFMY-25CRN8 220-240V~ 50Hz 1Ph Sumber kuasa Kapasiti penyejukan 9,300 Btu/h 12,150 Btu/h 18,500 Btu/h 24,500 Btu/h 24,200 Btu/h Kapasiti pemanasan Arus ternilai 7.0A 8.6A 14.0A 18.0A 18.0A Input kuasa dinilai 1 300W 1 850W...
  • Page 68: Gambaran Keseluruhan Produk

    GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK NOTA MENGENAI ILUSTRASI: Ilustrasi dalam manual ini adalah untuk tujuan menjelaskan. Bentuk sebenar unit dalam rumah anda mungkin sedikit berbeza. Bentuk sebenar akan diutamakan. Suis pecah udara Penapis Fungsian (Di Belakang Plat Pemasangan Dinding Alat kawalan jauh Penapis Utama - Beberapa Unit) Pemegang alat kawalan Panel hadapan...
  • Page 69: Pemasangan Produk

    PEMASANGAN PRODUK AKSESORI Sistem penyaman udara disertakan dengan aksesori berikut. Gunakan semua bahagian pemasangan dan aksesori untuk memasang penyaman udara. Pemasangan yang tidak betul boleh mengakibatkan kebocoran air, kejutan elektrik dan berapi, atau menyebabkan peralatan gagal. Item yang tidak disertakan dengan penyaman udara anda mesti dibeli secara berasingan.
  • Page 70 RINGKASAN PEMASANGAN - UNIT DALAM RUMAH 15cm (5-7/8") 12cm 12cm (4-3/4") (4-3/4") 2.3m (7/8") Pilih Lokasi Pemasangan Pasang Plat Pemasangan Tentukan Kedudukan Lubang Dinding Gerudi Lubang Dinding Sambungkan Paip Sambungkan Pendawaian (Tidak berkenaan untuk sesetengah lokasi di Amerika Utara) Sediakan Hos Longkang Balut Paip dan Kabel (Tidak berkenaan untuk sesetengah lokasi di Amerika Utara) Pasangan Unit Dalam rumah...
  • Page 71: Pasang Unit Dalam Rumah Anda

    Pasang Unit Dalam Rumah Anda Pilih lokasi pemasangan NOTA: SEBELUM PEMASANGAN Sebelum memasang unit dalam rumah, rujuk label pada kotak produk untuk memastikan nombor model unit dalam rumah sepadan dengan nombor model unit luar rumah. Berikut ialah piawaian yang akan membantu anda memilih lokasi yang sesuai untuk unit tersebut.
  • Page 72 Gerudi lubang dinding untuk paip penghubung Tentukan lokasi lubang dinding NOTA: SAIZ LUBANG DINDING Saiz lubang dinding ditentukan oleh paip penghubung. Apabila saiz paip penghubung sisi gas ialah Φ16mm (5/8”) atau lebih, lubang dinding hendaklah 90mm (3-9/16”). Untuk saiz paip penghubung kurang daripada Φ16mm (5/8”), lubang dinding hendaklah 65mm (2-1/2”).
  • Page 73 AWAS Semasa menggerudi lubang dinding, pastikan anda mengelakkan wayar, paip dan komponen sensitif lain. Gerudi lubang dinding Φ 90mm Φ 65mm (3-9/16") (2-1/2”) Menggunakan gerudi teras 65mm (2-1/2”) atau Langkah 1: 90mm (3-9/16”) (bergantung pada model) Menggunakan gerudi teras 65mm (2.5”) atau 90mm (3.54”) (bergantung pada model), gerudi lubang di dinding.
  • Page 74 Pasang paip bahan penyejuk & hos longkang NOTA Paip bahan penyejuk berada di dalampelindung penebat yang dipasang pada bahagian belakang unit. Anda mesti menyediakan paip sebelum melepasinya melalui lubang di dinding. Sediakan paip bahan penyejuk Sebelah kiri Panel Kalah Mati di sebelah kiri &...
  • Page 75 Sambungkan hos saliran • Untuk bahagian hos saliran yang akan kekal di dalam rumah, balut dengan penebat paip busauntuk mengelakkan pemeluwapan. • Tanggalkan penapis udara dan tuangkan sedikit longkang air ke dalam longkang untuk memastikan air mengalir dari unit dengan lancar. NOTA TENTANG PENEMPATAN HOS PARIT pita...
  • Page 76 Penyediaan kerja elektrik AMARAN • SEBELUM MELAKUKAN SEBARANG KERJA ELEKTRIK, BACA PERATURAN INI • SEBELUM MELAKUKAN SEBARANG KERJA ELEKTRIK ATAU PEMASANGAN WAYAR, MATIKAN KUASA UTAMA KEPADA SISTEM. 1. Semua pendawaian mesti mematuhi AMARAN kod dan peraturan elektrik tempatan dan negara dan mesti dipasang oleh Semua pendawaian mesti dilakukan juruelektrik berlesen.
  • Page 77 4. Menghadap ke belakang unit, keluarkan panel plastik di bahagian bawah sebelah kiri. 5. Suapkan wayar isyarat melalui slot ini, dari belakang unit ke hadapan. Blok terminal 6. Menghadap ke hadapan unit, sambungkan Penutup wayar mengikut rajah pendawaian unit dalam wayar rumah, sambungkan u-lug dan skru setiap wayar ke terminal yang sepadan dengan kukuh.
  • Page 78 Balut paip & Kabel NOTA Sebelum melepasi paip, dan hos longkang dan kabel isyarat melalui lubang dinding, anda mesti menggabungkannya bersama-sama untuk menjimatkan ruang, melindunginya dan menebatnya. Unit Dalam Rumah Langkah 1: Ikatkan hos saliran, paip bahan penyejuk dan kabel isyarat seperti yang ditunjukkan dalam rajah (Tidak berkenaan untuk sesetengah lokasi di Amerika Ruang di...
  • Page 79 Pasang unit dalam rumah Cangkuknya Kabel penyambung longkang Letakkan paip di dalam Cangkuk dan tekan ia ke bawah dengan Periksa sama ada unit lubang dinding perlahan-lahan untuk keselamatan dipasang dengan kukuh Jika anda memasang paip penghubung baharu ke unit luar rumah, lakukan perkara berikut: •...
  • Page 80 Jika paip bahan penyejuk sudah tertanam dalam dinding, lakukan perkara berikut: • Cangkuk bahagian atas unit dalam rumah pada cangkuk atas plat pemasangan. • Gunakan pendakap atau baji untuk menopang unit, memberi anda ruang yang cukup untuk menyambung paip bahan penyejuk, kabel isyarat dan hos saliran.
  • Page 81: Pasang Unit Luar Rumah Anda

    Pasang Unit Luar Rumah Anda Pilih lokasi pemasangan NOTA: SEBELUM PEMASANGAN Sebelum memasang unit luar rumah, anda mesti memilih lokasi yang sesuai. Berikut ialah piawaian yang akan membantu anda memilih lokasi yang sesuai untuk unit tersebut. Lokasi pemasangan betul yang memenuhi piawaian berikut: 60cm (24”) ke atas 30cm (12”)
  • Page 82 Pasang sambungan saliran (unit pam haba sahaja) NOTA: SEBELUM PEMASANGAN Sebelum memasang unit luar rumah pada tempatnya, anda mesti memasang sambungan saliran di bahagian bawah unit. Untuk unit dengan pan asas terbina dalam dengan berbilang lubang untuk penyaliran yang sesuai semasa nyahbeku, sambungan saliran tidak perlu dipasang. Lubang pan asas unit luar rumah Langkah 1:...
  • Page 83 Pengukuh Unit Luar Rumah AMARAN APABILA MENGGERUDI KE DALAM KONKRIT, PERLINDUNGAN MATA DIGALAKKAN SEPANJANG MASA. • Unit luar rumah boleh dikukuhkan ke tanah atau pada pendakap yang pasang di dinding dengan bolt (M10). Sediakan tapak pemasangan unit mengikut dimensi di bawah. •...
  • Page 84 Sambungkan isyarat dan kabel kuasa AMARAN - Sebelum Operasi • SEMUA KERJA BEDAHULU HARUS DILAKUKAN TEPAT SECARA KETAT MENGIKUTI GAMBARAJAH PENEBAL WAYAR UNIT LUAR YANG TERLETAK DI DALAM TUDUNG WAYAR. • SEBELUM MELAKUKAN SEBARANG KERJA ELEKTRIK ATAU PEMASANGAN WAYAR, MATIKAN KUASA UTAMA KEPADA SISTEM. Sediakan kabel untuk sambungan NOTA: Unit yang anda beli mungkin berbeza sedikit.
  • Page 85 Di Amerika Utara Blok terminal unit luaran dilindungi oleh penutup pendawaian elektrik di sisi unit. Gambar rajah pendawaian komprehensif Blok terminal dilekatkan pada bahagian dalam penutup pendawaian. • Tanggalkan penutup wayar dari unit dengan Kabel penyambung melonggarkan 3 skru. • Tanggalkan penutup pada panel konduit n. Kord bekalan •...
  • Page 86: Sambungan Paip Bahan Penyejuk

    Sambungan Paip Bahan Penyejuk Langkah Berjaga-jaga Sambungan Paip AMARAN SEMASA MENYAMBUNG PAIP BAHAN PENYEJUK, JANGAN BIARKAN BAHAN ATAU GAS SELAIN BAHAN PENYEJUK YANG DITETAPKAN MASUK KE DALAM UNIT. KEHADIRAN GAS ATAU BAHAN LAIN AKAN MENURUNKAN KAPASITI UNIT, DAN BOLEH MENYEBABKAN TEKANAN TINGGI YANG TIDAK NORMAL DALAM KITARAN PENYEJUKAN.
  • Page 87 AWAS MESTI MEMERIKSA HUJUNG PAIP UNTUK KERETAK DAN MELETUP. PASTIKAN PAIP DITUTUPKAN. • Tanggalkan pita PVC dari hujung paip apabila Langkah 2: Keluarkan gerigi bersedia untuk melakukan kerja suar. • Bentuk suar pengapit pada hujung paip. Hujung Gerigi boleh menjejaskan meterai kedap udara paip mesti melepasi tepi bentuk suar mengikut sambungan paip bahan penyejuk.
  • Page 88 Rujuk Keperluan Tork untuk menyambung paip AWAS APABILA MENYAMBUNG PAIP BAHAN PENYEJUK, BERHATI-HATI JANGAN MENGGUNAKAN TORK YANG BERLEBIHAN ATAU MENGECAHKAN PAIP DALAM APA KEADAAN PUN. ANDA HENDAKLAH MULAI SAMBUNG PAIP TEKANAN RENDAH, KEMUDIAN PAIP TEKANAN TINGGI. ≥10sm Jejari (4”) JEJARI BENGKUNG MINIMUM Apabila membengkokkan paip bahan penyejuk penghubung, jejari lenturan minimum ialah 10cm.
  • Page 89 Menyambung Paip ke Unit Luar Rumah NOTA Bahagian ini masih perlu dikendalikan mengikut carta KEPERLUAN TORK pada muka surat sebelumnya. Langkah 1: • Tanggalkan penutup dari injap yang dibungkus di sisi unit luar rumah. Buka skru penutup Penutup injap Liquid side piping (Smaller diameter) Langkah 2: •...
  • Page 90: Evakuasi Udara

    Evakuasi Udara NOTA: PERSEDIAAN DAN LANGKAH BERJAGA-JAGA Udara dan bahan asing dalam litar bahan penyejuk boleh menyebabkan kenaikan tekanan yang tidak normal, yang boleh merosakkan penyaman udara, mengurangkan kecekapannya, dan menyebabkan kecederaan. Gunakan pam vakum dan tolok pancarongga untuk mengosongkan litar bahan penyejuk, mengeluarkan sebarang gas dan lembapan yang tidak boleh terkondensasi daripada sistem.
  • Page 91 Langkah 2: • Jika terdapat perubahan dalam tekanan sistem, rujuk bahagian Pemeriksaan Kebocoran Gas untuk mendapatkan maklumat tentang cara menyemak kebocoran. Jika tiada perubahan dalam tekanan sistem, tanggalkan penutup dari injap yang dibungkus (injap tekanan tinggi). Nat suar • Masukkan sepana heksagon ke dalam injap yang dibungkus (injap tekanan tinggi) dan buka injap dengan memusingkan sepana dalam pusingan 1/4 lawan jam.
  • Page 92: Pemeriksaan Kebocoran Elektrik Dan Gas

    Pemeriksaan Kebocoran Elektrik Dan Gas AMARAN - RISIKO RENJAKAN ELEKTRIK SEMUA PENDAWAIAN MESTI MEMATUHI KOD ELEKTRIK TEMPATAN DAN NEGARA, DAN MESTI DIPASANG OLEH JURUELEKTRIK BERLESEN. SEBELUM JALANAN UJIAN Hanya jalankan jalanan ujian selepas anda menyelesaikan langkah berikut: • Pemeriksaan Keselamatan Elektrik – Pastikann bahawa sistem elektrik unit selamat dan beroperasi dengan betul •...
  • Page 93: Jalanan Ujian

    Jalanan Ujian SEMAK BERGANDA SAMBUNGAN PAIP Arahan Jalanan Ujian Semasa operasi, tekanan litar bahan penyejuk Anda hendaklah melakukan Jalanan Ujian akan meningkat. Ini mungkin mendedahkan kebocoran yang tidak berlaku semasa sekurang-kurangnya 30 minit. pemeriksaan kebocoran awal anda. Luangkan • Sambungkan kuasa ke unit. masa semasa Jalanan Ujian untuk menyemak •...
  • Page 94: Mengemas Dan Mengeluarkan Unit

    Mengemas Dan Mengeluarkan Unit Arahan untuk membungkus dan mengeluarkan unit: Mengeluarkan: Unit dalam rumah: 1. Potong pita pengedap pada karton dengan pisau, satu potong di sebelah kiri, satu potong di tengah dan satu potong di sebelah kanan. 2. Gunakan naib untuk mengeluarkan paku pengedap di bahagian atas karton. 3.
  • Page 95: Arahan Operasi

    ARAHAN OPERASI NOTA • Model yang berbeza mempunyai panel hadapan dan tingkap paparan yang berbeza. Tidak semua penunjuk yang menerangkan di bawah tersedia untuk penyaman udara yang anda beli. Sila semak tetingkap paparan dalam rumah unit yang anda beli. • Ilustrasi dalam manual ini adalah untuk tujuan menjelaskan. Bentuk sebenar unit dalam rumah anda mungkin sedikit berbeza.
  • Page 96 Suhu Operasi Apabila penyaman udara anda digunakan di luar julat suhu berikut, ciri perlindungan keselamatan tertentu mungkin diaktifkan dan menyebabkan unit dilumpuhkan. Jenis Penyongsang Belah Mod SEJUK Mod PANAS Mod KERING Suhu Bilik 17°C~32°C (62°F~90°F) 0°C~30°C (32°F~86°F) 10°C~32°C (50°F~90°F) 0°C~50°C (32°F~122°F) -15°C~24°C (5°F~75°F) 0°C~50°C (32°F~122°F) -15°C~50°C (5°F~122°F)
  • Page 97 Untuk mengoptimumkan lagi prestasi unit anda, lakukan perkara berikut: • Pastikan pintu dan tingkap ditutup. • Hadkan penggunaan tenaga dengan menggunakan fungsi PEMASA HIDUP dan PEMASA MATI. • Jangan sekat saluran masuk atau alur keluar udara. • Periksa dan bersihkan penapis udara secara berkala. Lebih banyak ciri NOTA Tidak semua fungsi tersedia untuk penyaman udara yang anda beli, sila semak paparan dalam...
  • Page 98 Menetapkan Sudut Aliran Udara NOTA: Menetapkan sudut menegak aliran udara (Kawalan jauh) Semasa unit dihidupkan, gunakan butang SWING/DIRECT (AYUN/TERUS) pada alat kawalan jauh untuk menetapkan arah (sudut menegak) aliran udara. Sila rujuk operasi Kawalan Jauh untuk butiran. NOTA PADA SUDUT LOUVER •...
  • Page 99 Operasi Manual (tanpa alat kawalan jauh) AWAS: Untuk penggunaan produk Butang manual bertujuan untuk tujuan ujian dan operasi kecemasan sahaja. Tolong jangan gunakan fungsi ini melainkan alat kawalan jauh hilang dan ia sangat diperlukan. Untuk memulihkan operasi biasa, gunakan alat kawalan jauh untuk mengaktifkan unit. Unit mesti dimatikan sebelum operasi manual.
  • Page 100: Spesifikasi Alat Kawalan Jauh

    Spesifikasi Alat Kawalan Jauh RG10B(B)/BGEF, RG10B(B1)/BGEFU1,RG10B1(B)/ Model BGEF, RG10B2(B)/BGCEF,RG10B10(B)/BGEF Voltan Kadar 3.0V (Bateri kering R03/LR03×2) Julat Penerimaan Isyarat Persekitaran -5°C~60°C(23°F~140°F) Panduan Mula Pantas AUTO COOL HEAT MEMASANGKAN PILIH MOD PILIH SUHU BATERI AUTO HIGH TEKAN BUTANG POWER TUNJUK KAWALAN JAUH KE PILIH KELAJUAN KIPAS (KUASA) ARAH UNIT...
  • Page 101 Mengendalikan Alat Kawalan Jauh Memasukkan dan Mengganti NOTA UNTUK MENGGUNAKAN KAWALAN JAUH Bateri Peranti mematuhi peraturan negara Unit penyaman udara anda mungkin tempatan. disertakan dengan dua bateri (sesetengah • Di Kanada, ia harus mematuhi unit). Letakkan bateri dalam alat kawalan CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
  • Page 102 Butang dan Fungsi Sebelum anda mula menggunakan penyaman udara baharu anda, pastikan anda membiasakan diri dengan alat kawalan jauhnya. Berikut adalah pengenalan ringkas kepada alat kawalan jauh itu sendiri. Untuk arahan tentang cara mengendalikan penyaman udara anda, rujuk bahagian Cara Menggunakan Fungsi Asas dalam manual ini.
  • Page 103 Butang dan Fungsi Penerangan ON/OFF(HIDUP/MATI) No.1 Menghidupkan atau mematikan unit. TEMP(SUHU) No.2 Meningkatkan suhu dalam kenaikan 1°C. Maks. suhu ialah 30°C. SET(TETAPKAN) Tatal melalui fungsi operasi seperti berikut: No.3 Ikut Saya ( Mod AP ( Ikut Saya ( )... Simbol yang dipilih akan berkelip pada kawasan paparan, tekan butang OK untuk mengesahkan.
  • Page 104 Penunjuk Skrin Jauh Maklumat dipaparkan apabila alat kawalan jauh dihidupkan. Paparan ciri Segar (beberapa unit) (Tiada paparan apabila ciri Segar diaktifkan) Paparan mod tidur No.1 Paparan ciri ikut saya Paparan ciri kawalan wayarles Paparan pengesanan bateri rendah (Jika berkelip) Penunjuk Penghantaran No.2 Menyala apabila alat kawalan jauh menghantar isyarat ke unit dalam rumah...
  • Page 105 Cara Menggunakan Fungsi Asas Operasi asas PERHATIAN! Sebelum beroperasi, sila pastikan unit dipasang dan kuasa tersedia. MENETAPKAN SUHU Julat suhu operasi untuk unit ialah 17- 30°C (62-86°F)/20-28°C. Anda boleh meningkatkan atau menurunkan suhu yang ditetapkan dalam kenaikan 1°C(1°F). Mod AUTO Dalam mod AUTO, unit akan memilih operasi SEJUK, KIPAS, atau PANAS secara automatik berdasarkan suhu yang...
  • Page 106 Mod KERING (menyahlembapkan) 1. Tekan butang MODE (MOD) untuk memilih mod KERING. 2. Tetapkan suhu yang anda inginkan menggunakan butang TEMP (SUHU) atau TEMP (SUHU) 3. Tekan butang ON/OFF (HIDUP/MATI) untuk memulakan unit. NOTA: KELAJUAN KIPAS tidak boleh ditukar dalam mod KERING. Turbo Mod KIPAS 1.
  • Page 107 Menetapkan PEMASA PEMASA HIDUP/MATI - Menetapkan jumlah masa selepas itu unit akan dihidupkan atau dimatikan secara automatik. Tetapan PEMASA HIDUP Arahkan alat kawalan jauh ke Tekan butang TIMER Tekan butang atas (naik) atau down (turun) (PEMASA) untuk memulakan Suhu untuk beberapa kali untuk menetapkan unit dan tunggu 1 saat, PEMASA urutan masa HIDUP.
  • Page 108 Cara Menggunakan Fungsi Lanjutan Fungsi ayun Tekan butang Swing (Ayun) Swing Swing Louver mendatar akan berayun ke atas dan Teruskan menekan butang ini lebih daripada ke bawah secara automatik apabila menekan 2 saat, fungsi ayunan louver menegak butang Swing (Ayun). Tekan sekali lagi untuk diaktifkan.
  • Page 109 PAPARAN LED Tekan butang ini lebih Tekan butang LED daripada 5 saat (sesetengah unit) Tekan butang ini untuk menghidupkan Teruskan menekan butang ini lebih dan mematikan paparan pada unit dalam daripada 5 saat, unit dalam rumah akan rumah. memaparkan suhu bilik sebenar. Tekan lebih daripada 5 saat sekali lagi akan kembali semula untuk memaparkan suhu tetapan.
  • Page 110 Fungsi TIDUR Tekan butang SLEEP(TIDUR) Fungsi TIDUR digunakan untuk mengurangkan tenaga semasa anda tidur (dan tidak memerlukan tetapan suhu yang sama untuk kekal selesa). Fungsi ini hanya boleh diaktifkan melalui alat kawalan jauh. Untuk butiran, sila lihat “operasi tidur ” dalam “ MANUAL PENGGUNA ”. Catatan: Fungsi TIDUR tidak tersedia dalam mod KIPAS atau KERING.
  • Page 111: Penjagaan Dan Penyelenggaraan

    PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN AWAS • Kecekapan penyejukan unit anda dan kesihatan anda akan rosak kerana AC yang bercahaya, Pastikan anda membersihkan penapis setiap dua minggu. • Sentiasa MATIKAN sistem AC anda dan putuskan sambungan bekalan kuasanya sebelum pembersihan atau penyelenggaraan. •...
  • Page 112 AWAS • Sebelum menukar penapis atau pembersihan, matikan unit dan cabut bekalan kuasanya. • Apabila menanggalkan penapis, jangan sentuh bahagian logam dalam unit. Tepi logam yang tajam boleh memotong anda. • Jangan gunakan air untuk membersihkan bahagian dalam unit dalam rumah. Ini boleh memusnahkan penebat dan menyebabkan kejutan elektrik.
  • Page 113: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH AWAS Jika mana-mana keadaan berikut berlaku, matikan unit anda dengan segera! • Kord kuasa rosak atau panas luar biasa • Anda terhidu bau yang membakar • Unit mengeluarkan bunyi yang kuat atau tidak normal • Fius kuasa terputus atau pemutus litar kerap terputus •...
  • Page 114 Kemungkinan Punca Unit luar rumah Unit akan mengeluarkan bunyi yang berbeza berdasarkan mod membuat bunyi pengendalian semasanya. Habuk dikeluarkan Unit mungkin mengumpul habuk semasa tempoh tidak digunakan yang sama ada dari unit berpanjangan, yang akan dipancarkan apabila unit dihidupkan. Ini boleh dalam rumah atau dikurangkan dengan menutup unit semasa tempoh tidak aktif yang lama.
  • Page 115 Masalah Kemungkinan Punca Penyelesaian Kegagalan kuasa Tunggu kuasa dipulihkan Kuasa dimatikan Hidupkan kuasa Fius terbakar Gantikan fius Unit tidak berfungsi Bateri kawalan jauh sudah mati Gantikan bateri Perlindungan 3 minit Unit telah Tunggu tiga minit selepas memulakan diaktifkan semula unit Pemasa diaktifkan Matikan pemasa Terdapat terlalu banyak atau...
  • Page 116: Tanda Dagangan, Hak Cipta

    , tanda perkataan, nama dagangan, pakaian dagangan dan semua versi daripadanya adalah aset berharga Midea Group dan/atau sekutunya (“Midea”), yang mana Midea memiliki tanda dagangan, hak cipta dan hak harta intelek lain, dan semua muhibah diperoleh daripada penggunaan mana-mana bahagian tanda dagangan Midea. Penggunaan...
  • Page 117: Notis Perlindungan Data

    Perlindungan Data kami melalui MideaDPO@midea.com. Untuk melaksanakan hak anda seperti hak untuk membantah data peribadi anda diproses untuk tujuan pemasaran langsung, sila hubungi kami melalui MideaDPO@midea.com. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila ikut dengan mengimbas Kod QR. Reka bentuk dan spesifikasi tertakluk kepada perubahan tanpa notis awal untuk penambahbaikan produk.
  • Page 118 CS003UI-AF(OBM) 16123100A05273...

This manual is also suitable for:

Msmf-13crn8Msmf-19crn8Msmf-25crn8Msmfmy-25crn8

Table of Contents